Népújság, 1981. január (32. évfolyam, 1-26. szám)
1981-01-01 / 1. szám
Újévi népszokások Szilveszteri alakoskodó játék kecskeszercplővcl Egyházasko- záron 1951-ben. (Diószegi Vilmos felvétele) A legújabb kori óévbúcsúztató szokásoknak sokkal gazdagabb és változatosabb formáját találjuk meg a néphagyományokban. Az év kezdetét jelölő nap minden népnél szimbolikus jelentésű, és egy sor szerencse-varázsló, jósló, és gonosz-űző hiedelemmel jár, amelynek egy része még a mai szíl- veszteréji szokásokban is tovább él. bár eredeti jelentése, szerepe már elhomályosult. Magyarországon a középkori oklevelek tanúsága szerint szokásban volt az újévi ajándékozás, városaink kötelesek voltak ajándékot, adni a királynak. Mátyás király korától ismeretes a kas- télyos uradalmak „sztréná- zása”, mikor is a belső cselédek. alkalmazottak, bérlők foglalkozásuk szerszámaival felvonultak uruk köszöntésére, aki aztán ajándékokkal viszonozta a köszöntést. Országszerte elterjedt szokás volt a „kongózás”, „cser- getés”, „nyájforditás”, vagy „szűzgulyahajtás”. A vidékenként különböző elnevezéssel illetett szokás célja nagyjából azonos volt, elűzni a jószágról a gonosz hatalmakat, illetve a pásztorok megajándékozása. Szilveszter napján sötétedéskor összé- gyüítek a falubeli béresek, pásztorok, legények hangos ostor pattintgatásokkál, ko- lompokkal, csengőkkel, dudákkal, ócska edényekkel éktelen lármát csaptak. Estéig tartott ez a füleket próbára tevő zaj, majd elindultak házról házra újévet köszönteni, kántálni. A köszöntőket almával, dióval, pénzzel, kaláccsal ajándékozták meg. Újév reggelén is folytatódtak a jókívánságok. a legények sorra vették a lányos házakat, a gazdák a rokonokat, ismerősöket. helyenként régősök is jártak, hogy egészséget, gazdagságot, jó termést, a lányoknak pedig jó férjet kívánjanak. Sok helyütt maskarába beöltözve, dramatizált formában adták e-lő jókívánságaikat. A néphit szerint ami az év első napján történik, az ismétlődik meg a jövendő év során. Ezért az emberek igyekeztek az egész napot kellemesen eltölteni, vidáman, bőségesen enni, inni, és a kellemetlenségeket elkerülni. Azt tartották szerencsésnek, ha újév napján a ház első látogatója férfi volt, az asszony viszont szerencsétlenséget hozott. Mezőcsáton az a hiedelem élt, hogy amilyen nemű látogató tér be elsőnek a házba, olyan nemű borjút fog elleni a tehén. Általában mosott ruha nem lóghatott újév napján a házban vagy az udvaron, mert az a jószág elhullását, vagy a család egy tagjának halálát jelentette. A teregetett ruha a népi képzeletben talán a jószág kiterített bőrére asszociált. A hagyományok szabták meg az újévi étrendet is. Szárnyas állatot nem ettek, mert az „elröpíti”, vagy „elkaparja” a szerencsét. Annál bőségesebben fogyasztották a malacot és a disznóhúst — igaz közeli még az András- napi disznóvágás —, mert a sertés szapora jószág, és ..a házhoz , .túrja a szerencsét”. Sok helyen, például Túrán,, a disznóhúsho.z édeskáposz— ta járt, hogy „édes” legyen az 'újév, A kocsonya mellett hagyományos étel még a lencse és a bab, amelyek a néphit szerint a pénzt szimbolizálják. Több helyen máig is szokásban vannak a jövő ki- fürkészését szolgáló praktikák. A jóslások az időjárásra, a természetre, egészségre, halálra, de leginkább az eladó lány férjhezmenetelére vonatkoznak. Az utóbbiak közül a legismertebbek: ólomöntés, galuska- vagy gombócfőzés, kerítéskaró- számlálás, papírcsillagvágás, szöszrázás, disznóólrugdos ás. Csaknem száz éve jegyezték fel először, hogy az év utolsó napján Hajdúszoboszlón égő szalmacsóvákat ha- jigáltak, lángoló nyilakat lőttek ki a törökök kiűzésének emlékére. Talán ebből a hagyományból ered, hogy új lakótelepeink toronyházainak ablakaiból, erkélyeiről .— legújabb szokás szerint — összekötözött csillagszórókat, petárdákat dobálnak le. bár nyilvánvalóan nem a törökökön nyert diadal emlékére, hanem azért, hogy hangulatosabbá tegyék az óév búcsúztatását. László Katalin — Mit parancsolnak teát, kávét, ..vagy a kabátjukat és a kalapjukat? Csoportos nevelés a dohányzás ellen A berlini tüdőbetegekkel foglalkozó kutatóintézet szakértői a csoportos nevelést ajánlják, mint gyógyszert a fiatal dohányosok részére. Vizsgálatok szerint az NDK-ban a 14—16 évesek kétharmada nem saját szükségletből dohányzik, hanem „csoportnyomás” alatt. Valódi segítséget ezért csak az nyújthat, aki az egész csoportot absztinenciára serkenti. Az orvosok azon a véleményen vannak, hogy azok á lányok és fiúk, akik már gyermekkorban cigaretta után nyúltak, később nagy valószínűséggel erősebb dohányosok lesznek, mint szüleik. Hangsúlyozva a dohányzáskor fellépő egészségi károsodást (rák, magas vérnyomás, szív- és vérkeringési megbetegedések), az NDK lépcsőzetes programmal támogatja az Egészségügyi Világszervezet törekvéseit, hogy a dohányzást, mint nemzetközi problémát 2000-ig megoldják. A program a fiatal dohányosokra összpontosít, és azt ajánlja, hogy ezt a témát gyakrabban vitassák meg az iskolákban, valamint az ifjúsági rendezvényeken. A dohányzást meg kell tiltani az ifjúsági rendezvényeken, valamint a munkahelyeken. Hivatalos adatok szerint az NDK 17 millió állampolgára közül jelenleg a felnőttek mintegy 40 százaléka dohányzik. Ismét a szélmalmok Az iparilag fejlett országok ismét gondoltak a szélre, mint energiaforrásra. Svédország például 1977 —1979-hen 7 millió dollárt irányzott elő; műszaki fejlesztésekre. Az amerikai kongresszus, különböző olyan vállalatok létesítésének egy- millíárd dollár értékű programját tekinti át, amelyek szélenergiát hasznosítanak. Nyugat-Németországban pedig 19%1-bén átadják a világ legnagyobb szélmalmát, a szél energiáját villamos energiává alakitó Groicíant. A malmot a julichi atomkutató laboratóriumban tervezték. A malom két, háromszáz láb átmérőjű forgórészét a híres kölni dóm magasságában szerelték fel, tehát 430 láb magasan. A tervek szerint a nyugatnémet tengerparton 4 000 ilyen generátort építenek, amelyek az ország villamosenergiaszükségletének több mint 14 százalékát fedezik, nagyobb hányadát mint 1977-ben az atomerőművek. Pákoliti István: Szilveszter Óesztendő Szilveszter Kacsingathat Till Észtéi Oesztendö Szilveszter Csitri leány mit heccel Oesztendö Szilveszter Vénülésre nincs kegyszer Oesztendö Szilveszter Aggot jóbor pillesszen Oesztendö Szilveszter A vesztő is kintset lel Oesztendö Szilveszter Álmából nem érez fel Oesztendö Szilveszter Kisdeddé lesz mégegpszer Keresztury Dezső: Újévi hajnal EÖlrebben egy csapat sirály: a hajnalhozó Napba száll, • mely lassan emelkedik a lengő láthatár fölé, s bár még párák fedik a világ már az övé, Eölhajrmllanak frisset- újévi gondjaink. Bár alakulna minden napfényes kívánságaink szerint! Humorszolgálat — Alfonz, nem haragszol, hogy vasárnapra meghívtam ebédre a volt férjemet? — kérdezi a férjétől Tarbiková asszony. — Nem... Hiszen tudod, hogy szeretek magam körül boldog embereket látni. — Bocsánat, elfelejtetlek, a kávéhoz kiskanalat hozni .... — Semmi haj. majd megkeverem a kávét az ujjammal. Csak egy gyüsztít hozzon, legyen szives. — Lajos, miért nem veszed fel az új nyakkendődet? — De kérlek szépen, ilyen sárban igazán jó lesz a régi is. ★ — Drága kis férjecském, ez életem legszebb nászéjszakája! ★ Egy nagyon-tiagyon forgalmas repülőtér igazgatója egy levelet kap ezzel a szöveggel: „Azzal a kéréssel forduló!« önökhöz, hogy csütörtökön 14 és 16 óra. között szüneteltessék a közlekedést. Ugyanis szeretném eladni a házamat, amely a repülőtér mellett van, és éppen ebben az időpontban várom a vevőt .. ★ Egy férfi és egy nő az erdőben sétál. Amikor találkoznak az erdésszel, megkérdezik tőle: — Tessék mondani, milyen messze van ide a falu? ■— Hát olyan fél-két órányi járásra ... — Hát akkor most félóra vagy két óra? — Az attól függ. hogy szerelmesek vagy házasok. Malinová asszony az édesanyjához készül látogatóba, és mielőtt elmegy, ezt mondja a férjének: — Ha nagyon' fogok hiányozni neked, akkor csak Írj, és én azonnal jövök... — Mit akarsz ott annyi ideig csinálni? ★ — Végre kaptunk takarítónőt! — Igazán? — Igen. Csak egy feltétele van: az irodákban mindig abszolút rendnek kell lennie, különben nem hajlandó takarítani! ★ — Mit gondol, doktor úr, lehetek én rövidlátó létemre jó futballista? — Hát futballista nehezen, de bíró biztosan!-k — Tegnap majdnem a te autódat láttam ,.. — Hogy hogy majdnem? — Mert a tied rendszáma 3825, én pedig a 3824- est láttam ,.. ★ — Meddig élt a bácsi- kád? — Negyven évig. Azután megnősült. ★ — Hogy lehet az, bogy a férjed az utóbbi Időben ennyire meghízott? — Ennek az orvos az oka. Azt mondta neki, hogy étkezés után Igyon meg egy üveg sört, és ő most naponta hússzor is eszik. ★ — Tudod, hogy a jövő héten hozzámegyek Románhoz? — Sejtettem... Honnan? , — Amikor egy hónapja kosarat adtam Romaonak, azzal fenyegetőzött. hogy valami borzasztó fog vele történni.... Párbeszéd az őrszobán. Rendőr: Hallgatom, asszonyom. Bejelentő: Önhöz küldtek kérem, mert eltűnt' a férjem... — Hogyhogy eltűnt? — Ügy történt, hogy tegnap délután három óra tájt elhagyta a házat, és mind ez idáig nem lőtt vissza. Felcsengettem valamennyi rokonunkat, ismerősünket. de sehol sem találtam. — Mi a neve, asz- szonyom ? — 'ládámé Vo- yard. — Köszönöm. Nos. tehát a férje eltűnt? — Borzalmas éjszakám volt! Olyan ideges voltam, olyan szomorú... — Most hagyjuk a szomorúságot, asszonyom. Kérem, adjon személyleírást a férjéről. — Hogyan? Eltűnt a tériem I — Azt hiszem, világosan fejeztem ki magam. Szükségünk van a férje személy - leírására. — Az igazat megvallva. .. nem is tudom. .. — Magassága? — A magassága... azt kérdi ? Pontosan nem is tudom... — No de legalább úgy hozzávetőlegesen? Magas, közepes termetű, vagy talán alacsony a férje? — Hát. bizonyára. .. azt hiszem, leginkább közepes termetű lehet... — Súlya? — Mármint a súlya. . . De hát tulajdonképpen honnan tudhatom? Hiszen soha nem, mértem meg... — Vagy úgy, a férje súlyát sem tudja! Hát ez remek, De legalább a szemének a színére emlékszik? Remélem, ez csak nem esik nehezére? — A szemének a. színe? Hát persze, a szeme... barna. De talán kék? Vagy esetleg szürke, nem gondolja ? — Tőlem kérdi, asszonyom? — Nem, dehogy, semmit sem kérdezek *ntől. — Hát ió. és milyen ruha volt rajta? — Mármint amikor elment hazulról? Biztosan felvette a felöltőjét... Talán a kalapját is feltette, nem tudom , pontosan. .. Még mi volt rajta? A kutya is vele volt, az biztos. — Milyen fajtájú? — Bullterrier. A színe fehér, szürkésbe játszó. A hátán van egy kis fekete folt. A súlya: tizennégy és fél font. A farka: tarka. Három lába fehér, a negyedik — a bal hátsó — pedig fekete.., — A férje... — Dehogy: a kutyám. .. — A kutyáját, kedves asszonyom, feltétlenül megtaláljuk! Jovette Bernier (Gellért György fordítása) ‘ „Éneklő" állomások Az olvasók számára talán szokatlan közleményünk címe. Valójában nem az állomások „énekelnek”, hanem azok a nők, akiknek az a tisztük és feladatuk, hogy tájékoztassák az utasokat a vonatok érkezéséről, indulásáról és késéséről. Eger és Budapest kö- , zötti megállóhelyeken elsősorban a füzesabonyi, a kál- kápolnai és a hatvani állomásokon hallunk „éneklő” tájékoztatást. Miről is van szó? Fülünknek is szokatlan az a mód, ahogyan felhangzik a közlést megfogalmazó mondatok dallama, lejtése. Minden mondat végén ‘ felcsúszik a dallamvonal, s a bemondó az utolsó szótagót szinte felpattintja. A dallam felcsúszásával együtt jár a hang megnyújtása is. Ez az éneklő modorosság nemcsak a mondatok egységes dallamvonalát töri szét, hanem a kijelentő magyar mondatok ereszkedő hangmenetét Is lehetetlenné teszi. Az élőszóbeli közlés terii- pója is gyorsabb, mint kellene, s ugyanakkor a mondatok széttöredeznek, mivél az egyes szólamok utolsó szótagjait erősebb hangsúllyal ejtik. A mondatok utolsó szótagjában felugró hang és a felerősödő hangsúly a mondatdallam olyan természetellenes felkun- korítását eredményezi, amely szinte idegmegterhé- lést jelent azoknak, akik a helyes magyar beszéd zenéjét féltik. Erre is gondoljanak azok, akik a hibás „éneklést” , gyakorolják a közönségnek szánt közlésükben. Itt értünk mondanivalónk leglényegéhez. Az állomásokon sók ember hallja a hibás dallamot, s olyan hangos élményben van részük, amelyben a hibás hangzásbeli modorosság megfertőzi egészséges hallásukat, illetőleg beszédüket. Erről annál is inkább beszélnünk kell, mert éppen napjainkban nagyőn terjed a mondatvégek dallamvonalának informatív érték nélküli éneklő felcsapása. Ha az állomásodon is ezt a hibás lejtésformát halljuk, akkor önkéntelenül vetődik fel ez a kérdés: kapnak-e megfelelő hangtani, illetőleg retorikai oktatást azok, akik a tájékoztatás nem is könnyű feladatát vállalják. Ha nem, akkor pótolni kellene ezt a mulasztást. A hibásan, az éneklő modorban beszélőknek különben kellemes a hanganyaguk, tiszta a kiejtésük, csak a helyes dallamot kell megtanulniuk. Hogy éz nem is olyan nehéz, arról a vámosgyörki állomáson felhangzó hangos tájékoztatás egészséges dallama is meggyőzhet bennünket. Pr. Bakos József i