Népújság, 1980. július (31. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-31 / 178. szám

Előadások sorozatban Cannes-ban is, Nizzában is •farlátna Volt sLqgdrcikkje itnak” ' — A kozmetikai cikkek vitték el a zsebpénzt, a fran. kokat. Néha egy-egy korty frissítő, fagyi is akadt, de hát az árak . . . — Milyen volt a hivatalos fogadtatás? — Nagyon udvarias. és figyelmes. Fogadásokon vet­tünk részt, amelyeken min­dig elhangzott néhány őszin­tének tetsző szó arról is. hogy a Vidróczki jól szerepelt. bármikor szívesen látják az együt­test újra. Azt hiszem, ez a vélemény hízelgő volt ránk nézve. Mi örömmel fogadtuk ezeket a szavakat, amelyek Vidróczki.!; Van-e. ki e nevet nem ismeri? Mert ma már nemcsak a gyöngyösiek büszkélkednek a néptánco­saikkal, hanem a megyénk- beliek is. Es ha nem tetszik túlzásnak, meg hozzátesszük: országosan, sőt a határain­kon túl is „jegyzik” már őket. Példa erre a legutóbbi, franciaországi turnéjuk is. Tizennégy nap alatt tizenöt­ször léptek, táncoltak a kö. zonseg elé. És a siker? ¥ Hajnali három óra után öt perccel indult el az autóbusz Gyöngyösről, a művelődési központ bejárata elől, hogy Bécs, Salzburg után Svájcba érjen, onnan a Lichtenstein be tett kirucca­nás utón pedig Franciaor­szágba. Visszafelé útba ejtet­ték Velencét, Monacót, majd Jugoszlávia sztrádáin igye­keztek hazafelé. Július 3-át mutatott a naptár, amikor felcihelődtek és ugyancsak júliust, annak tizenkilence­dik napját. amikor mély, „megkönnyebbült” sóhajtá­sokkal kiléptek az Ikarusz- ból a gyöngyösi művelődési központ előtt reggel nyolc órakor. A csoport létszáma negy­venegy volt amiben már benne foglaltatott mindenki, a két gépkocsivezetővel együtt, A csoportvezető hivatalos tisztét Rnhánszky Ferenc, a Gyöngysz.öv A tesz elnöke utÍ*(Í((» Az ről csak a legjobbakat mond­hatom. Méltán érdemeltek ki elismerést a közönségtől is. de a rendező szervektől is, mert úgy szerepeltek és úgy viselkedtek, hogy . . . Szóval, nehéz ezt frázis nélkül meg­fogalmazni. Jó volt velük lenni. Lám, milyen „nehéz” az elismerő szavakat összeszed­ni, mert egy kicsit elszok­tunk attól hogy megfogal­mazzuk az eredményeinket is. Nem „illik” ilyet tenni. De miért nem, ha egyszer igaz? + A szövetkezeti együttese­ket képviselte a Vidróczki ezen a túráján. Azért esett rá a választás, mert „min­dent megnyert” előzőleg, ami­ben csak indult a Gyöngy­szöv színeiben. Mecénásai, fenntartói között ugyanis ott található a gyöngyösi áfész is. Az országos szövetség és a megyei is, nemcsak erköl­csiekkel, hanem anyagiakkal is támogatta ezt a mostani turnét, amelynek két kiemel­kedő napja volt. Az egyik július 14.. a francia nemzeti ünnep, az 1789-es forrada­lom kitörésének évfordulója, a másik pedig a következő huszonnégy óra. Az egyik Nizza, a másik Cannes ün­nepségeihez kapcsolódik. A fesztiválon ugyan más nemzetek csoportja is fellé- petM.de a músui’ mindkét felellek zaroperivit 1 a gyön- gyöjíl flancosok töltötték ki. Nekik jutott a vástaps is minden alkalommal és őket „követelte” a közönség is — ismétlésre, újrázásra. Ezeken a „csúcsokon” túl még több mint tíz fellépés kötötte le az együttes idejét és energiáját a különböző városokban. Volt olyan nap amikot; nem is egyszer kel­lett színpadra lépniük. Az adott város közönsége azt is elvárta, hogy’« a szereplők csalógatónak felvonuljanak és az utcai menettánccal ér­zékeltessék jellegzetességü­ket. — Fáradtság? ... Persze, látszott rajtuk, de csak ad­dig. amíg a fellépés percei nem közeledtek.' Mintha ki­cserélte« volna őket. amikor a színpad közelébe értek, mindent megtettek azért, hogy' a közönségük" tetszését elnyerjék. ★ Ezer és ezer kilométerek a buszban, a busszal, közben rövid városnézések, mindig avatott kísérővel. Egy-egy -órát kiszorítottak arra is. hogy megnézzék a kirakato­kat és valamit vásároljanak, képeslapot küldjenek. — Mi volt a vámnál? — Semmi — válaszolta az együttes vezetője. — Percek alatt lezajlott a szokásos vizsgalat es Indulhattunk is tovább. a fiatalokat serkentették is a további szereplések során. .Ne, lessek nagyképűségnek. $ Vidróczki " ■’szerepléseinek „természetes” Vonásai már ezek. Büszkék vagyunk arra. hogy ez így van. ★ Az évforduló ünnepségei­nek nizzai központjában a magyar nemzeti lobogó is felkúszott a fesztivál díszhe­lyén az. árbocra! A vendég­látó város polgármestere minden alkalomból átadta a település címerét is em­lékül az együttes hivatalos vezetőjének. A figy'elmességet ő is vi­szonozta valami .jellegzetesen mátrai tárggyal. A sok kedves perc közül is kiemelkedik az a fogadás, amelyet Lonf^^.lr Saunier ,es! ere PWSítelező udvariasságon ICT is érdek­lődött a magyar csoport iránt. Aztán a témakör még bővült is az eszmecsere so­rán. kommun in* . j. ■ őrt es an Valahogy más az, tudni, hogy Nyugaton is vannak városok. ahol a vezetést kommunistára bízták az ott lakók, a választok, és más az is, szemtől szemben állni egy ilyen kommunista polgár- mesterrel. aki természetesen pont olyan ember, mint a többi. Vagy . .. mégsem ? A Vidróczki tagjainak a sok élmény között ez a tény is újabb élményt adott. Mert nemcsak táncoltak, hanem láttak is. G. Molnár Ferenc Fináléként — áramszünet Tfíiftler Gábor orgonakoncertjeről SzéflwmSffiTj orgonamuzsi­ka-barát gyűlt össze az egri székesegyházban, ahol a nyári orgonahangverseny, sorozat keretében ezúttal Trajtler Gábor neves orgona, művészünk játékában gyö­nyörködhetett. A koncertre a Magyar Rádió is kíváncsi volt és hangszalagra rögzí­tette a műsort. Ennek első részében Bach- műveket hallhattunk. A ze­nei barokk-kor géniuszának egész életútját végigkíséri az orgona játék és az arra való zeneszerzés. Működése első felében, mintegy 15 éven ke. resztül csak az orgonálás je­lentette a fő foglalkozását, de később sem lett hűtlen kedvenc hangszeréhez. Ez irányú, munkássága két na­gyobb jjgKiix.o ;• - , u> szabaJftwImiSbziciókra, me­lyek minden daliami kötött­séget nélkülöző alkotását ma­gukba foglalják. Ilyen jelle­gűt hallhattunk első száma­ként Bach a-moll prelúdium es fúgájának tolmácsolása­kor, amikor a csapongó, szinte rögtönzésnek ható gyors, mozgékony előjátékot követi a kánonkezdésekre emlékeztető, mesterien szer­kesztett több szólamú fúga, amely egy pompás, magasz­tos befejezésbe torkollik. Másik nagy csoportot al­kotnak a korálfeldolgozások, amelyek nem mások, mint a lutheránus templomi vallá­sos népének, hangszeres fel­dolgozásai. kezdve az egy­szerű harmonizálásától, egé­szen a gyülekezeti korálének- lést előkészítő előjátékig. Di­vatos volt már a Bachot megelőző időkben is az ef­fajta bevezető zene. • de ő ezen a téren is továbbmegy: kilép a templomi zene kor­látái közül, leválasztja, önál­lósítja ezt a formát, mint erről magunk is meggyőződ­hettünk a három egymást követő korálelőjáték, bemu­tatásakor, amely egymagá­ban is, de így csokorra kötve még inkább megállja helyét a koncerteken. A Bach-müvek sorát a Passacaglia zárta: :i,4-es té­májának bemutatása után variációk sorozatán keresz­tül bontakozik ki a mű szép­sége. A hangverseny második nagy blokkjában C. Franck szerzeményét hallhattuk. Rögtön megérezhette a kö­zönség, hogy ez egy egészen más világ, noha a belga származású, kitűnő francia zeneszerzőhöz —, aki egész életében templomi orgonistá­ja volt a párizsi St. Clo- tilde-nak — közel áll Bach polifon technikája, de új. ro­mantikus zenei nyelvezete, merészebb harmonizálása, a kromatika sűrű alkalmazása már egészen más hangulatot áraszt. Először három miniatűrt adott elő a művész a L’Or- ganiste-ből, majd a nagyobb lélegzetű Pastorál-t, és vé­gül az E-dúr korái bevezető részét, mely után kialudtak a fények és természetesen az orgona is elnémult. A kö­zönség sokáig türelmesen vá. -rakozott, ma.jd megindult hazafelé, talán azon meditál- gatva, hogy ez bizony Bach idején nem fordulhatott vol­na elő... Trajtler Gábor személyé­ben kitűnően felkészült or­gonistát ismertünk meg. Technikai biztonsága, magas szintű ban gszinef fék tusait a zenéből kiindulva, sohasem öncélúan, tudatosan és vál­tozatosan választotta. Színesen hallgatnánk más­kor is. szerencsésebb körül­mények között. Nagy Miklós Elő muzeum Élő múzeum született a zselici dombok között meg­búvó Magyarlukafán: fiatal népi iparművészek rendezik be a maguk készítette hasz­nálati eszközökkel és díszítő tárgyakkal a néprajzi tájhá­zat. Az alkotóműhelynek egy százesztendősnél is öregebb parasztház — a Dél-Zselic utolsó szép talpasháza — adott otthont. A Baranya megyei Tanács megvásárolta az épületet és népi műem­lékként védetté nyilvánította; H. Barta Lajos: Ki volt Marija Oktyabrszkaja? IV. A legénység él Pjotr Ivanovies Csebotykn artyomoszki lakásán párbe­széddel folytatódik a törté­netek felelevenítése. A volt tankparancsnok szavait sok­szor megszakítom. — Mennyi ideig volt együtt Marija Oktyabrszka- jával ? — Kilenc hónapig — Mi történt az első ria­dó után? — Aggódva figyeltem Ma­rija Oktyabrsz.kaját. Először vezetett tankot frontvonal­ban. Belorussziában harcol­tunk. Erdősáv volt előttünk. A tank meghatározott sebes­séggel. egyenletesen haladt előre. Aztán az erdő hirte­len véget ért. Előttünk szé­les mező. futóárkokkal fel­szántva. Sűrű robbanások fogadták a tankégységet. Ma_ rija Oktyabrszkaja akkor egy pillanatra megtorpant. De azután parancsra indult tovább, és a tank könnye­dén vágta át a drótakadá­lyokat. De alig egy perc. Marija Oktyabrszkaja egy " pillanatra ismét megijedt a különös látványtól: csak las­san értette meg. hogy a tank körül futó emberek a lö­vészárkokból kerültek' elő. a mi harcosaink, a gyalogság, amelv a tankok mellett és mögött rohamra indul. Majd az egyik lövészárokból egy QäMkM jMW. július 31-i csütörtök felemelkedő embert pillantott meg. Német volt. Felemelte a kezét a gránáttal. A tank megrázkódott, a német ka­tona a tank alá került. A fel nem robbant gránát csi_ kongott a páncélon. — Mikor érte a tankot az első találat? — öt hét után. Tankunk az ostromlók első sorában haladt. Előttünk aknásitott mező húzódott, és közvetlen közelben, szemben velünk az ellenség harcegységei. Minden méterért meg kellett harcolni. Az ellenség kétség- beesetten védekett. Két nap alatt mindössze százötven métert tettünk előre. A má­sodik napon a harckocsi hirtelen megrázkódott, balra fordult és megállt. Tapaszta­latból tudtam, mi történt, egy lövedék szétvágta a hernyótalpat. Oktyabrszkaja kikapcsolta a motort. A be­álló csendben hallani lehe­tett. hogy az ellenség golyói élesen csattognak a páncé­lon. Tankunk szinte egyedül állt a mező nagy térségében. Mozdulatlan célpont volt. Szerencsére sötétedett. Egy pillanatig én sem tudtam, mit tegyünk. Aztán hatá­roztam. Tűzparancsot adtam Gálkinnak. ameddig tudjuk, tartjuk magunkat. Teljes sö­tétedéskor pedig parancsot adt.arp Marija Oktvabrszkajá- nak: ugorion ki a tankból, kúszva érje el a gyalogság vonalát, mi hárman, férfiak, éjjel, ha lehetséges, kiiavít- juk a tankot. De Marija Oktyabrszkaja nem mozdult. Tudtam, arra gondol, nem hagy cserben bennünket. A parancsot kiadtam, teljesíte- tenie kellett volna. De újabb paranccsal visszavon­tam. — Mi történt éjjel? — Négyen javítottuk ki a tankot. Oktyabrszkaja úgy' dolgozott, akár Gálkin. akár Jászko. Ezeket a pillana­tokat nehéz visszaidézni. Fe­szült, életet jelentő pillana­tok voltak. Az ellenség a tüzelést fokozta. Egy idő után már nem tudtunk dol­gozni. Ekkor Jászko tüzelni kezdett a tankágyúval. Soká­ig tartott-e a munka, nehéz megmondani: egy-egy pil­lanat a végtelenségig tar­tott. De sikerült. A hernyó­talp három szétlőtt láncsze­mét kicseréltük, a tank is_ mét harcba állt. — Mi" történt ezután? — Ez volt az első győze­lem. És amikor az egység előbbre vonult, nagy terje­delmű cikk jelent meg ró­lunk. a Hazáért című nyu­gati frontújságban. A" cikket egy fiatal haditudósító írta. Ügy tudorr). most Moszkvá­ban újságíró. — Marija Oktyabrsz.kaját mikor érte a halálos sérü­lés? — Két hónap után, 194.4. janpár 17-én. — Hoj harcoltak akkor? — Vitvebszktől harminc kilométerre, a Szmo'enszk előtti frontszakaszon. Ez volt a legnehezebb frontszaka­szunk. Hitler parancsot adott a németeknek: ezt a vonalat mindenáron meg kell tartani! Itt vezetett a legrövidebb útvonal Német­országból az. utánpótlás biz­tosítására. Túlerővel álltunk szemben. A tankegység pa­rancsot kapott, hogy el kell foglalnunk az előttünk álló. a Krinki-szovhozhoz tartozó dombot. Emlékszem, reggel hét órakon indult el az. első húsz tank. Sok veszteségünk volt, a domb jól látható harcszakasz. Szinte lépésben topogtunk, csend volt. De akkor egy ház udvarából hirtelen német tank fordult felénk, és közvetlen közel­ről a tankba lőtt. Majd újabb és újabb tankok kerül­tek elénk: az. ellenség a házak mögött lesben állt. Tudtam, megint a lánctalpat lőtték szét. a két hónanoál ezelőtt bekövetkezett hiba megismétlődött. Kiugrottunk a tankból. — Marija Oktyabrszkaja is? — Igen. A tank mögé búj­va. gyorsan kezdtünk a lánctalp megsérült részeinek kijavításához,. A németek a tank másik oldala fe’ől tü­zeltek. De szerencsére elég távolról. És közben harcko­csik jöttek segítségünkre. A munka iól haladt. Néhány percre lett volna még szük­ségünk. hogy elkészüljünk. S akkor hirtelen a hátunk mö gé csapódott egv akna. E’_ kiáltottam magam: földre! Mindnyájan a földre dob­tuk magunkat, Robbant az. akna. Vastag pufaika volt rajtam, éreztem, ámint a repeszdarabok szétvágják a szövetet és a vattát. De sem­mit sem láttam. Aztán csend lett. Hirtelen felálltam, ak­kor láttam, hogv Jászko és Gálkin is mel'ettem állnak, de Mariia Oktyabrszkaja még a földön fekszik. Oda­ugrottam. Emlékszem. azt mondta: „Én nagyon megse­besültem”. A homlokán re peszsérülés volt, gyorsan be­kötöttük. megállítottuk a legelső tankot, ráfektettük, visszavittük a két kilométer­re eső állomáshelyre. — Tábori kórházba került?­— Nem. Getmanov ezre­des. az egység politikai pa­rancsnoka azonnal betegszál­lító repülőgépet kért. Mi csak a szanitécekig vittük. A repülőgép. gyorsan érke­zett. Szmolenszkbe vitte. Ott működött a nagy katonai kórház, egy volt iskola épü_ létében. — Később mi történt? — Mi ismét a frontra mentünk. Harcoltunk tovább. — Mikor haTottak ismét Marija Oktvabfsz.kajáról ? — Két hét múlva. Kilőt­ték ismét a tankunkat, visz- sz.avohultunk az egységhez, ott tudtuk meg. hogy' álla­pota válságos, — Mi történt a „Harcos- társnő” tankkal? — Már nem lehetett meg­javítani, szétlőtték. Beolvasz­tásra került. — Mit tudtak meg később Marija Oktyabrszkaiáról? — Űj tankkal folytattuk a harcot. Egyik nap rövid- hullámú adóvevő készülé­künkön Getmanov ezredes, az egység politikai tisztje érte­sített bennünket, jelentkez­zünk nála. meglátogatjuk Mariia Oktyabrszkaiát a szmolenszki kórházban. Gép­kocsit kaptunk, azzal men­tünk Szmolesznkbe. Getma­nov ezredes. J.ászkó. Gálkin és én. Mariia Oktvabrszka?a szinte mozdulat'anul feküdt. Néha ránk nézett, de a következő pillanatban már elvesztette eszméletét. — Mit mondtak az orvo_ sok? — őszinték voltak. Meg­mondták. a sérülés életve­szélyes. Marija Oktyabrszka­ja állapota válságos. A homlokába fúródott egy re­peszdarab... Ekkor láttam utóljára Marija Oktyabrszka- ját. — Mikor értesült halálá­ról? — 1944. március 15-én. Az orvosok két hónapig küzdöttek életéért. De sajnos nem segíthettek. Ezen a na­pon ismét értesítést kaptunk rádiókészüléken. A temetés­re mindannyian elmentünk. Szmolenszk ősi Kreml-falábn helyezték el hamvait. Főj- fának egy kis faágat tettünk. — Mit tud a többiekről? — Jászko egyszer írt ne­kem, és képet is küldött: magáról. A volgográdi ke­rületben él, műszerész — S mi lett Gálkinnal? — Róla is tudok. Néha levelezünk. Az Ura'ban dolgozik, egy szovhozban gé­pész. És tudok Getmanov ezredesről is, nem is sejtem hogyan, felkutatta a címe­met. írt és elküldte a fény­képét. Nyugdíjas. Már alig ismertem rá. Megöregedett. — Mikor járt legutóbb a harcok színterén, Szmo lenszkben, Vityebszkben, Krinki faluban? — A háború óta nem. Évek óta kész.ü’ök. hogy újrajárom az utat. de vala­mi mindig közbejön. — Mi a véleménve. a volt szmolenszki katonai kórha­zat megtaláljuk? Mit tud az orvosokról ? — Az orvosokat név sze­rint nem ismertem, és ma sem ismerem. De úgy gon­dolom. a kórházat megtalál., ja. Kőépület volt. Ezt azért hangsú’yozom. mert Szmo- lenszk épületeinek kilenc- vennvolc százaléka a hábo­rú ideje alatt fából volt. s a németek lánssz.óróval fel­égették az egész várost... Ha Szmolenszkbe megy és megtud valamit,! kérem, hív. jón fel telefonon. (Következik: V. Űtban » helyszínre).

Next

/
Oldalképek
Tartalom