Népújság, 1980. június (31. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-29 / 151. szám

PARDON. Mióla viselőnk gyűrni? A gyűrűt ős­idők óta isme­ri és kedveli az ember. A bronzkorból felszínre került gyűrűk eleinte ha.iból, fűszál­ból, bőrből, csontból, agyagból, fából készültek, majd fémekből. A gyűrű a mondák és ősi vallási hagyo­mányok szerint megtestesíti a világmindensé­get. annak tö­kéletes és be­felezett voltát. Kerek. mint a nap, a hold, a bolygók és a föld, és zárt, mint az évsza­kok visszatérő változási rend­je. Mágikus és delejes hatású alkalmas go­nosz szel­lemek elűzésére, betegségek gyógyítására... Az első gyűrűt, a görög mítosz szerint, maga Zeusz főisten készítette Prométhe­usz számára, aki ellopta az égből a tüzet és megtanítot­ta az embereket ennek hasz­nálatára. A bibliában a gyűrű a ha­talom jelképe. Így az egyip­tomi fáraó, gyűrűjének át­adásával. Józsefet helytartó­vá nevezte ki. A gyűrű sokszor volt a történelem során valamelyik hatalom képviselője. Felmu­tatója előtt kinyitották a zűrt ajtókat, és úgy fogad­ták, mintha az őt küldő sze­mély jelent volna meg. Az egyiptomi jósok az em­ber élétét kapcsolatba hozták az égitestek, főleg az állatöv jegyeivel. Szerintük mind­egyik övnek valamilyen drá­gakő felel meg. A jegyben születettek sorsát. jövőjét ilyen ékköves gyűrűk „segít­ségével” jósolták meg. Arábiában. Perzsiában, a főurak drágaköves, személyi jeleket feltüntető gyűrűiket barátaiknak is kölcsönadták, hogy az akkori viszonyok között — a gyűrű felmutatá­sa alapján — oltalmat, se­gítséget kapjanak utazásaik alkalmával. Az ókorban szo­kásos volt a rontó szellemek­nek elűzésére varázslatokat végezni, és ezekhez a gyűrű­ket is felhasználták. Egyik ismert eljárás volt. hogy a gyulladásos sebek felett gyű­rűs ujjal végeztek elhárító mozdulatokat. A középkorban Európában is divatossá váltak azok a különleges gyűrűk, melyeket szemmelverés. megigézés, átok távoltartására viseltek. A gyűrű a házasság jelké­pe, a hűségé, a kapcsolaté, mely a keleti népektől és a zsidóktól származik, és me­lyet a kereszténység is át­vett. Mózes könyvében a pap házasságkötéskor megáldja a jegygyűrűt, mint a házasság jelképét. Az élet más terü­letein is ilyen kapcsolatot jelképez. Az V. században a püspöki hivatal jelvénye a pásztorgyűrű volt. A gyűrű formája általában kerek. Régebben széles aranygyűrű volt a divat, pe­csétgyűrűnek kiképezve vagy simán, mint jegygyűrű. Rész­ben az arany árának állan­dó emelkedése, részben az elmúlt 80—100 év divatvál­tozásai miatt, a jegygyűrű keskeny lett, sima vagy eny­hén cizellált felületű. Elma­radtak a nehéz, drágaköves gyűrűk. Bár a kígyó formá­jú vagy spirál alakú gyű­rűk a népvándorlás korának jellegzetes ékszerei voltak, de kimentek a divatból, mégis időnként felbukkannak, de sokkal egyszerűbb és főleg simább és könnyebb kivitel­ben. A primitív népeknél ma is divatosak a láb-, nyak-, orr-, fül- ajak-, csuklógyűrűk vagy karperecek. Ami pedig ott divatos, az megvan a modern világban is, mint például karperecek, fülkarikák stb., hiszen a divat felfrissítésére onnan veszünk át lehetősé­geket, ahol ezek megvannak. Rád na u János Humor­szolgálat — Hallatlan — mondja a szállodában a vendég a szo­baasszonynak — az előbb a padlón láttam egy poloskát. most pedig a párnámon má­szik egy.’^ — De fiat ez ugyanaz — válaszol nyugodtan, a szoba- asszony. — Ilyenkor szo­kott mindig lefeküdni.' — Több mint 80 km-es se­bességgel hajtott a belváro­son keresztül! — állítja meg a rendőr a kezdő úrvezetőt. — Lehetetlen. biztos úr, legfeljebb 60-nal hajtottam. Sót, az is lehet, hogy csak 40 volt. Bizonyos körülmé­nyek között pedig talán csak 20 vagy 10 lehetett... A rendőr elunja a dolgot: — Rendben van. Tíz fran­kot fizet tiltott helyen való parkolásért! — Mit csinálsz szombat este? — Ugyanazt, mint máskor. — És mi az, ha szabad tudnom? — Hát széttépem a lottó­ccduláimat! Beszélgetés az igazgató előszobájában: — Ki kiabál annyira oda­bent a főnöknél? . — Hát a csendestársa.' * 3 ■' * ★ 4 Az apa megkérdi a fiától: — Mi volt ma az iskolá­ban? — Csuda klassz volt! A ta­nárunk azt mondta, hogyha mindenki olyan volna, mint én. akkor nyugodtan bezár­hatnák az iskolát! Fink úr így szól az üzlet ben az eladóhoz:-n Kérek egy -férpárnál. — Milyen méretűt paran­csol? — Azt. nem tudom ponto­san, de á kalapméretem 56­os! Az üzletvezető megkérdi az igazgatótól: — Hogyan vehetett fel könyvelőnek egy kozmeti­kust? — Miért, ön talán ért a mérleg kozmetikázásához? Vaderna József: Einstein kertjében őrlődő fehér a homlokom tenger a szárazföldben szárazföldben a tenger hosszú legyalult part kinyílik a fejfájás fekete kagyló talpig a nyárban a hullámzás megváltoztatja hosszát szomorú adóvevő nem hallani a végtelent viszonyom van az arcom­mal s kifehéredő idő a hajam a hazugság elkezdődik a hazugság megszüntetésé­vel elképzelem magam más ing más ruha más alsónadrág ha loptam sem én loptam a magánlaksértő virágokat a Űznek hányféle pusztu­lása a tizenegyedik parancsolat beszéljünk az ülőbántal- makról a lüktetésről a halántéknál a jobboldalról eső fényről az éjjeliőr is csak a kinagyított legyek szemét őrzi a megbetegedett fekete napraforgókat s a tabletták, a tabletták agyam fehér kalapácsai dolgoztatnak egész éjjel £ Veronika kendője az én kiterített agyvelőm lebeg a bocsánaton a tenger megváltoztatja hullámhosszát nem hallani a partokat aludjunk el a fájdalmas relatív ébrenlétben a viszonylagos álomban elfagyasztom a testem hibemálom á kánikulát szeretett barátaim nincs több mondanivalóm A Montmartre aiáásása Nehéz parkolóhelyet talál­ni a Montmartre szűk utcái­ban. sőt még a közelében sincs hely. Ez fogadja a Pá­rizsba járó túristát, aki a francia fővárosnak ezzel a nevezetes zugával akar meg­ismerkedni. Mindazonáltal a lakóik és az általuk létreho­zott montmartre-i védelmi szövetség egyhangúan ellen­zik egy 250 gépkocsi befoga­dására alkalmas 6 emeletes garázs építését a domb alatt. Felháborodásuk érthető: az utóbbi időben egyre gyak­rabban történnek földcsu­szamlások és beomlások. Ta­valy márciusban lezárták a forgalom elől az egyik utca egy részét mert földomlás következtében eltörött az egész környék vízellátását szolgáló víznyomócső. Júniusban 3,5 méter mély­ségű gödör keletkezett az egyik ház pincéjében, ezért a ház lakóit sürgősen kiköl­töztették. Eddig még nem térhettek vissza lakásukba. A városrész védelmére ala­pított szövetség azt állítja, hogy a garázs építése rend­kívül sokba kerül a városi tanácsnak, a szövetség sze­rint 19 millió frankba, s rá­adásul az építkezés veszé­lyezteti a domb tetején lévő öreg épületeket. Végül a ga­rázs nem oldja meg a renge­teg turista és az itt lakók (Parkolási gondjait. ,' Az egyetlen dolog, amit a híres negyed lakói elértek, a domb geológiai -kutatása. Aforizmák Semmi sem könnyíti meg annyira a korbács politiká­idnak megértését — mini a mézesmadzag. (M. Gain, amerikai szo­ciológus) Az ész legjelenlösebb fo- gyatekosságh — ha teljesen hiányzik. (Az ..Ellenőrizzetek el­meinket” sumér teszt rész­lete) Akinek sokai adott a sors — attól gyakrabban kérnek kölcsön. (Paul Getty néhai ame­rikai milliárdosnak tulaj­donított mondás) Ostobaság nyitott kaput döngetni, amikor körös-kö­rül annyi csukott kapu akad. (Babiloni kapusok tréfás megállapítása) Ha valaki elmúlt ötven­éves. és reggel úgy ébred fel, hogy egyáltalán sem­mije sem fáj — ez azt je­lenti, hogy meghalt. (Perui orvosok népi böl­csessége) Mire a sorok nap­világot látnak — tu­dom — már lerágott és elfelejtett kenyér­héj lesz a hír, mi­szerint szójából ké­szült kenyeret mu­tattak be a pékipar illetékesei, és misze­rint ez a szójából ké­szült kenyér vi­taminban. fehér­jékben és egye­bekben vetekszik a búzakenyérrel. Ha ízben nem is. Beval­lom őszintén, amikor először hallottam a hírt, majd másod­szorra gondosan ol­vastam is, hogy a szója csak úgy szór­ja az ízeket, hogy a szója a jövő növénye és kenyere, hogy a szójában mindaz ben­ne van. ami az em­beriségnek, s azon belül nekem kell és számomra szül! séges is. — nem örültem különösképpen. Nem örültem elő­ször is azért. mert megszoktam. hogy amit a politikán kí­vül nálunk dicsér­nek. abban jobb ké­telkedni, mert akkor kisebb lesz a csalódá­som. Nem örültem, másodszor azért, mert a szója kap­csán a felszabadulás utáni háborús régi időszak „kenőmája­sa” jutott az eszem­be és meg az ínyem be is valahogyan, s amely annak idején Szója teszem a szójalcenyeret gyermeki gyomrom­nak minden bizony­nyal tápot adott, mint később tápot je­lentett a hízónak és a marhának. De az idők távlatából ben­nem csak a háborús emlék maradt meg. valamint az a tudat, hogyha szóját eszem vagy lőnek, vagy marha vagyok. Már­mint hízómarha. Am erőt vettem önmagomon. osto­ba konzervativizmu­somat elhessegetvén, hozzákezdtem lelke­sedni a világ élelmi­szergondjait megol­dani hivatott szójá­ért. A lelkesedésbe úgy belelovaltam magam, hogy már méltatlankodva tört ki belőlem a szó is: — Miért nem vesz­tek már száját, éle tünknek a sóját? — kérdeztem családom nötagjaitól, immár szójátékot is csinál­ta a szójából, és akiknek ámuló arca láttán nem átalottam elmagyarázni is. hogy mi lett légyen az a szójuké n yér. Anniivá hallgattak feleim, szümtvkkel figyelték, miként harapok köz­be bele áruló módon ama kenyérszeletké- be, amely az ósdi bú­zából készült. A kor­szerű szója helyett. — Száraz. Meg sa­vanyú — jelentettem ki mérgesen, mert a búzából lett kenyér szára^ volt és sava­nyú, ami egy szójá­ból lett kenyérnél el­képzelhetetlen. A hí­rek szerint. — Igenis, elképzel­hetetlen — jelentet­tem ki most már dü­hödt elszántan kiált­ván a búza ellen a szója mellett kenyé­ri mivoltukat illető­en. Feleségem azon­ban. szkeptikusan je­gyezte meg: — Gyerek vagy. fi­am. .. Ha a szója olyan jó is. akkor is ugyanazok a péküze­mek készítik majd. mint ezt ni... Mi­ért. a szója nem le­het maid keserű és savanyú, meg meg száraz is ráadásul? — fűzte hozzá a kér­dést. ....most azóta itt ülök szobám e csen­des sarkában és tű-; nödöm: mitévő le-t gyek? Küzdjek tolialj es vásárlói jogommal) azért, hogy a búza-< ból készült kenyér í búzásabb, kenyere-) sebb, frissebb és íze- j sebb legyen, vagy', küzdjek a búza el- j len, harcoljak a szó- í jáért, amely végtére ugyancsak lehetne száraz is, savanyú is, keserű is? Attól félek, hogy j amíg a búza ellen harcolok a szójáért, ; vagy a szója ellen a búzáért. beoson a péküzlet hátsó ajta- j ján a rozsból készüli j kenyér. . . Hoppá! Hol ; is a rozskenyér? 1 Amelyről annak ide-j jén annyiszor és any- j nyi helyen meghir- í dették. sőt be is bi­zonyították. hogy mi- ‘ lyen egészséges, mi-] lyen hasznos, és hogy milyen: mij lyen. .. Mióta meg­hirdették. nincs is! És én még itt top- ; rengek a szójake- nyér ügyében. — Pék úr! Kérek egy fél kiló tegnapit. Búzából is lehet, ab­ból már megszok­tam. . . Gyurkú Géza Három kérdés, három felelet A magyar nyelv hete al­kalmából tartott előadásai­mon részt vevő fiatalokat si­került meggyőznöm arról, hogy értő versolvasóvá csak úgy válhatnak, ha anyanyel­vi műveltségük is gazdago­dik, színesedik. A gyermekversek világa című előadásomban elhang­zott ez a versrészlet is: „Kis kukac megy kalákába / a zi­zegő salátába1’ (Páskándi: Tréfás-pipás-kupakos). A hallgatók két kérdést is fel­tettek a versbeli kaláka szó­val kapcsolatban: mi a je­lentése, s a népszerű Kalá­ka együttes nevenek van-e köze a köznévhez. A nép nyelvében a kaláka szóval nevezték meg a szomszédok, rokonok együttes munkavég zését, amely után vendégsé­get. táncmulatságot is ren­deztek. Kialakult a megne­vezésnek ez a jelentésválto­zata is: házi mulatság, falu­si, nyári táncalkalom. A két kérdésre adható Válasz telje­sebbé tételére két szólásfor­mát is idéztem: kalákában haragszik (segít haragudni egy harmadikraj, amolyan kalákázó ember (szívesen se­gít, szeret mulatozni). A Versműveltség, anyanyel vi műveltség című előadás keretében felolvastuk ezeket a versmondatokat is: „Ször­nyen írsz . . . Pedig nem vagy / ügyetlen... S lám: csáléra áll egyik betűd, a másik hajszra” (Tóth Eszter: Lec­kénél). A kérdés: mi a cső­ié és hajsz versbeli haszná­lati értéke? A tájn.velvben a csálé az igába fogott álla­tok térítése jobbra, a hajsz pedig balra. A nép szólás- szerűen is él ezekkel a meg­nevezésekkel: Csáléra áll: jobbra áll, ferdén áll. Csálé­ra áll a szeme: kancsal. A költőnő dédapja emlékének szentelt versében is kulcssze­repet vállal a két kifejezés: „Dédapám, a kocsis tűnődve pödör bajszot / — Jobb, ha ezután is csak belülről / bö­künk lelkednek, csatét, baj­szot” (Tóth Eszter: Álom). A fiatalok egy része nem érzékelte a versbeli páter- noszter kulcsszerepét sem ezekben a szövegrészietek­ben: ,.Páternoszterszavak J utaznak le és fel” (Karácson- di Imre: Vers). — „Föl-le, magad, a föl vonó / zajtalan gyóntató székében... / be- férkőzve ily magányba, mi- atyánk- körforgásba ...ja megoldás páternosztere már émely nélkül leér” (Kalász Márton: Ámen-hang). A *wt- atyánk latin .szövegének kez­dő .szavaiból alkotott összeté­tel nevezi meg azt a folyton járó személyfelvonót, amely­nek összefüggő láncba füg­gesztett fülkéi két. egymás melletti aknában járnak le és fel. l)r. Bakos József

Next

/
Oldalképek
Tartalom