Népújság, 1980. április (31. évfolyam, 77-100. szám)

1980-04-12 / 85. szám

Örült nők ketrece A kórus Francia—olasz filmvígjáték A film címé ne tévesszen meg senkit! Itt nem az őrült nőkről, nem is ketre­cekről van szó, hanem egy mulatóról, ahol a tulajdo­nostól az utolsó „szobalá­nyig” mindenki férfi és ho­moszexuális. Ebbe a a túl­fűtött. agyonszínezett és agyonjátszott mulatóba csöppen be a tulajdonos alig húszéves fia, aki kije­lenti, hogy egy tizenhat éves leányt akar feleségül venni. Ezt az „árulást” az apa nehezen bocsátja meg, de mert a fiú hajthatatlan, hát kötélnek áll. Innen a bo­nyodalom, a vígjáték, amely nagyon nehezen indul. Miért is? Jean Poiret francia szer­ző franciásan pikáns témá­ját előbb meg kell magya­rázni a nézőnek, ej kell fo­gadtatni, hogy az a termé­szetes ebben a környezet­ben, mitől általában véve még a mai európai átlagem­ber viszolyog. Azt a félszeg- séget és elnőisedést, amikor a férfi leplezetlenül félté­keny az általa szeretett fér­fi miatt, először nem fogjuk fel komikusnak, mert az idegvégződéseink, vagy a megszokottságunk, vagy az agyunk tiltakozik e társa­dalmi és szerelmi forma el­len. Az ismétlések azonban belénk sulykolják, hogy ez az összetartozás ezen a pa­rányi erkölcsi szigeten, eb­ben a mulatóban, Saint Tra­pézben, magától értetődő és mire a játék végére érünk, már harsogva nevet a kö­zönség. Jóllehet még akkor sem hiszi el, hogy ez a ko­média színpadon kívül, bár­hol a világban játszódhatik. Edouard Molinaro, a film rendezője remek együttest mozgat ebben a játékban. Ugo Tognazzi, az olasz fil­mek nagyszerű komikusa áll a gárda élén, de szerintünk a Jöjjön el egy kávéra hoz­zánk! nagy sikerét itt meg­ismételni nem tudja. Most is ő a darab tengelye, nemcsak azért, mert a szálak tőle és hozzá futnak, hanem azért is, mert van a magatartásá­ban valami, amire oda kell figyelni. Az arcán minden gondolat, a szenvedélynek ezer apró árnyalata szánt végig, és ő így marad előt­tünk és nekünk szánandóan nevetséges. Vele csaknem egyenrangú alakítást nyúj­tanak a francia jellemszíné­szek is, elsősorban a Zazát játszó Michel Serrault. Michel Galabru úgy tesz mulatságossá egy közéleti figurát, hogy a veszedelmes erkölcstelenség nevetséges takargatójává válik — min­den megjátszott szándék el­lenére. Ebben a filmben másodlagos fontosságúak a nők; Claire Maurier a mozdulataiban is elférfiaso­dott magányos asszonyt, Carmen Scarpitta a gondo­san fontoskodó hitvest ne­vetteti ki fölényes maga- biztossággal. A búja légkört, ezt a fül­ledten érzékies világot Ar­mando Manüzzi operatőri szeme jól kíséri végig. És mivel minden célszerű dísz­let, a színeket úgy válogat­ta meg, hogy ezt a bomló- fölledt atmoszférát a néző is ellenszenvesnek érezze. Egy bizonyos fokig. Ennio Mor- ricone zenéje nemzetközi fo­gyasztásra alkalmas zenei limonádé k r is tá 1 y poll árból. A szinkron két kitűnő teljesítménye Sinkovits Im­réé és Márkus Lászlóé. Re­mek fecsegést produkálnak. A hangok tartalma, hangsú- lyi színessége sehol sem tér el attól, amit a két főhős, Renato és Zaza arcán lá­tunk. Farkas András Valem Csemr r oft# 6. Az autóban felröhögtek a katonák. Az egyikőjük leug­rott a kocsiról. Ádámcsutká­ját ráncos borostás bőr fed­te. Egy kandiscukorral teli bádogdobozt nyújtott Szem- jonnak. — Vedd el — mondta az anyja. Nem nézett a katonák felé, egészen az út szélére húzó­dott. Vállán átvetett bocskorral egy mezítlábas öregember akart elsurranni mellettük. Az anyja odaszólt neki. — Vaszil Sztyepanovics! — Már hogy lennék én Vaszil. Nyikolajnak hívnak! ■— hessegetle el az öreg. — Az isten szerelmére, mondja, hogy a lánya va­gyok — kérte izgatottan az anyja. Az öreg vissza se nézett, tovább sietett az úton. Az őrmester hirtelen leguggolt, az anyját a vállára emelte, és az autóhoz rohant vele. A sofőr bőszülten kurblizni kezdett. Az őrmester vala­mit kiáltott, és a langaléta, kiugró ádámcsutkás katona engedelmeskedve a parancs­nak. megpróbált felkapasz­kodni a kocsi platójára. A lábával kalimpált, meg-meg- csúszott a deszkán. Szemjont a katona a szomszédok kis­fiára. Petykára emlékeztette, aki almát lopott, s amikor a gazda kergetni kezdte, félel­mében sehogy sem tudott át­mászni a kerítésen, és a lá­bával ugyanúgy kaparászott a kerítés deszkáján. Egy pillanatra felvillant a platóról az anyja arca. Szem­UÉnmm * *IÜ80. április 12., szombat jón odaugrott az autóhoz, megkapaszkodott a plató szé­lében, így próbálta tartani magát. A langaléta izzadság­tól ragadós tenyerével igye­kezett lelökni. A plató mé­lyéből előbukkant az őrmes­ter dühödt képe. A hordók­ban egy helyben forogtak a kerekek, majd az autó na­gyot rándult. Az őrmester hátrr.esett, a lába kicsúszott alóla. Szemjon látta a ba­kancsa talpán három réz­szöggel felerősített, elkopott sarokvasat. Azután Szemjon csak fu­tott előre, nyitott szájjal, így kevésbé sajgott vérző ajka. Ügy érezte, mindez nem is lehet igaz, csak álmodik. Mindjárt utoléri az autót és felébred. Az autó kemény talajra ért, és eltűnt a porfelhő mö­gött. Szemjon futott, egyre futott, és azt gondolta, hogy a kanyar után az autó fel­tétlenül megáll, és anyja azt mondja majd neki, hogy egyszerűen meg akarták ijeszteni. De az autó nem bukkant elő a kanyar mögött. Szem­jon még gyorsabban kezdett futni. . . . Amikor legutóbb sza­badságon otthon járt, meg­mutatták neki, hol találták meg az anyja holttestét. Nem lőtték le, biztosan kidobták az autóból, vagy ő maga ug­rott ki, amikor a kocsi tel­jes sebességgel robogott. Oszipov mutatta meg a he­lyei A hadnagy már nem feszé­lyezte magát, Rágyújtott, Szemjont is megkínálta: — Rágyújt? Füstszűrös, bolgár . .. — Köszönöm, épp most dobtam el. — Én nagyon rákaptam — mondta a hadnagy. — A fő­iskola előtt nem szívtam. S ami a legérdekesebb, kezdek érteni a dohányhoz. Most már akármilyet nem tudok elszívni. És ami még érdeke­sebb, nekem színesnek tűn­nek a dohányok. Van sárga, piros, barna. Én a világos- barnát szeretem. — A had­nagynak kedve lett beszél­getni, több órán keresztül némán ült. A szomszédja, egy idősebb hölgy, rögtön elaludt, alighogy elhagyták Moszkvát. — A szüleihez utazik? — kérdezte Szemjon. — A szüléimhez — erősí­tette meg a hadnagy. — Az apja örülni fog, hogy a fia tiszt. — Nincs apám, a háború után meghalt. Sebesülten jött haza. Állandóan köhögött, átlőtték a tüdejét. Csak anyám maradt, meg a húga­im. Ikrek. Most érettségiz­tek. — Az anyja dolgozik? — kérdezte Szemjon. — Ki más dolgozna? A kolhozban könyvelő. Mosta­nában a lábát fájlalja. Esté­re megdagad. El kellene mennie egy jó orvoshoz. A lányokat is tovább kellene taníttatni. Nekem kell ezt magamra vállalnom — foly­tatta a hadnagy, már egy felnőtt komolyságával. Biztosan a főiskola vala­melyik tisztjének szavajárá- sát ismétli — gondolta Szem­jon. Ránézett a sebességmé­rő mutatójára: a 100-as kö­rül mozgott. Lassan előbuk­kant egy város, és Szemjon csökkentette a sebességet. A lámpák fénylő pontjai nyo­mán kirajzolódtak az utcák és a terek. Az utastérből valaki ko­pogott a vezetőfülke ajtaján. Szemjon bólintott. A tükör­ben látta az idős asszony fi­gyelmes, arcát. Lehet, hogy a férje reges-rég meghalt, hi­szen a háborúban sokan el­— Negyvenkilenc, és a zászlótartó! Éles Imre, a már-már szin­te valószínűtlen ül szerény' karnagy mondja ezt seregé­ről, a kömlői kórusról: — Ennyien vagyunk, ennyien énekelünk. Hangjának tónusa, szavai — az emberek, az emberi érzések, és az azokat talán leginkább kifejező, tükröző dal — a tiszta, a szívből fa­kadó énekszó iránti tisztelet kifejezői. — Nem is tudom, hogy mondjam el, mennyi erőt tömörít, mennyi energiát su­gároz ez az ötven ember . .. Hiszem és vallom, hogy nagyszerű múlt örökösei, hordozói és továbbadói ők, és akik hallották már éne­kelni ezt a kórust, bizonyá­ra szintén így éreznek ... Nehéz ezt szavakban elmon­dani, és főleg nehéz egyedül, vagy így, külön-külön, hi­szen mi — éppen úgy, mint elődeink, a kórus megalapí­tói — együtt, a dalainkban tudunk szólni igazán. Igen, igen: a dalainkban és együtt és közösen. Törékenynek, valósággal védtelennek látszik, amint szavakba igyekszik formálni azt, amihez többnyire erőt­len, kevés a kimondott szó, hiszen életének lényegét, célját, értelmét kellene meg­mutatnia. Olyan ez, mintha puszta mozgással, a legegy­szerűbb helyváltoztatással — a szárnyalást akarnánk kife­jezni ... És mert ez lehetet­len, kissé zavart, kissé tü­relmetlen mozdulatot tesz. majd feláll, keskeny kezével int, és e gyengének tűnő mozdulatra — felsorakozik a kórus. Néma csend lesz néhány pillanatig, majd mintha le­heletnyi szellő kerekedne nádas felett.. . Neszezés csak, majd alig hallható su- sogás, zümmögés, amelyből feltámad, virágot bont, el- — estek. Meghaltak a fiatal férfiak, és a nők már nélkü­lük öregedtek meg. Ma már az anyja is több. mint öt­venéves lenne. ... Sokáig szaladt az autó után, aztán az aszfalton el­tűntek a nyomok. Már söté­tedett, amikor a faluba ért. Trágyaszag és kéményből bodorodó füst illata terjen­gett. Kongott a sajtár, ahogy a tehén felrúgta; bádog- hangja az egész faluban visszhangzott. — Hogy dögölnél meg! — kiáltotta egy asszony. Nagyon szeretett volna egy kis vajas kenyeret enni, és most sajnálta igazán, hogy egyszer, amikor már nem bírta megenni, egy nagy da­rabot eldobott. Senki sem figyelt rá. csak a falu legvégén szólította meg egy öregember a ház melletti földhányásról. Az öreg sokáig faggatta. — A nagyapád Kirill, azt mondod? És anyádat, hogy hívják? — Anna Kirillovnának. — Tehát Nyurka. És az apád kicsoda? — Komisszár — büszkél­kedett Szemjon. — Manapság mindenki egyformán sorkatona — mondta az öreg, és behívta Szemjont a házba. Tejet és egy nagy karéj vajas kenyeret kapott, me­leg, fekete kenyérből. A vaj olvadozott a kenyéren. Szem­jon mindent elmesélt részle­tesen. A háziasszony köté­nyével törölte ki a könnyeit, és hirtelbn hangosan felzoko­gott; az öreg ráripakodott. Másnap reggel az öreg be­fogta a lovat. — A nagyapád a mostani hatalomban nagy ember — mondta az öreg és hümmö- gött még Valamit. Este a nagyapjával tért meg. Szemjón a nagyapjá­nak is mindent elmondott részletesen az anyjáról, meg arról a hadnagyról is, aki pisztollyal járkált a vetemé­nyesben. Nagyapának is volt pisztolya, csillogó. sárga pisztolytáskában, a karsza- lagján oroszul és németül volt valami felírva. (Folytatjuk) bódít. s orkánná erősödve fennen zeng, dübörögve visz magával a dal... Hosszú percekre minden más megszűnik: a kömlői férfikórus énekel. Négyen még megvannak, négyen még énekelnek azok közül, akik 1926-ban ott vol­tak a kömlői kórusalapítók között. Száraz, szikár, erős, nyolc­vankét esztendős: kórusgaz­da Madarász Gábor. — Szép is volt az az idő, igen szépséges. Voltunk vagy hatvanan, akik szerettük az éneket. Nemes Jánosnak hívták, kániortanító volt. mi pedig parasztok, cselédek, kubikosok — ő csinált kó­rust belőlünk. Előbb csak itt­hon mutatkoztunk, aztán gyerünk, ide-oda! Ha az em­lékezetem nem csal, először Miskolcra, ott volt az első dalosversenyünk. Megkötöm a lovamat... — de szépen mondtuk .., ! És mindjárt elsőre első díjat hoztunk, pe­dig volt dalárda számos: úri, bányász, paraszt, 15—20! Könnyűd?’., nehézdal, műdal, minden. És annvi sok közül — a szerző végűi velünk ad­ta elő a dalát. Na, azt az elsőt, azt ne­héz felejteni, de a legna­gyobb sikerünk, az Székes- fehérvár volt. Talán har­minckettőben ... igen, ak­kortájt, akkor ott igen nagy sikerünk volt, elsők lettünk, és borzasztóan benne volt a karnagyunk is, ment min­den, elismert az alispán, a főispán, de a karnagy volt a legfontosabb: annyi pénzt összekunyerált, hogy Fehér­várra is eljutottunk. És hogy jöttünk haza ... ! ? Első díj­jal, kormányzódíjjal! Dísz­kapu, zenekar fogadott ben­nünket idehaza, pedig éj­szaka volt, éppen hogy haj­nalodon ... Kicsi, mokány, katonás, ravaszkás szemű ember, a kórusgazdának éppen ellen­tétje a dalt vele együtt kez­dő, de esztendővel fiatalabb ember, Kalmár István bácsi. — Kubikos voltam akko­riban, de csináltam én min­dent. -Hol, mi jött. Mint a többi is. Mi csak abban kü­lönböztünk, hogy daloltunk a karban. Dolgoztunk reg­geltől este 9-ig, 10-ig, aztán gyerünk, énekelni! Hej, mi­lyen sokszor volt, hogy míg az egyik szólam énekelt, ad­dig a másik aludt. Elhi- szik-e ... ? ! Na, mindegy, így volt... Ami engem illet, én úgy kerültem ide, hogy hírét vette a karnagy, hogy mi­lyen hang van itt. Értem küldött, leskáláztatott —, azóta is tenor vagyok! Ha viszont azt kérdik, milyen érzés is ez, megmondom: sehol máshol én olyan jól nem érzem magam, mint a karban. De sokat tudnék ró­la beszélni... Székesfehér­vár! — mondtá-e az öreg, hogy két tehmutóval vol­tunk, és két díjat hoztunk haza... És az egészet köz­vetítette a rádió, és várt bennünket a tömeg a kiser­dőnél. és hiába, hogy éjsza­ka érkeztünk, haza sem en­gedtek. irány a főbíró háza, ott kellett énekelnünk. — Így volt — szól a szóra a még „csak” 77 éves Ká- csor Miklós. — Fiatalok vol­tunk, jómagam földműves. Tizedén arattam, cseléd vol­tam, kubikoltam. Hol, mikor, mi volt. A kórusunkat meg katolikus földműves dalkör­nek hívták, és erre nekem, énekelésre mindig a legjobb kedvem volt. Énekeltünk, el­beszélgettük az időt, volt úgy, hogy éjfélig, és még toJ vább. Azután meg: hajnali háromkor kelni, indíts ki a földre! De megérte, mert a dallal, azzal mindig sikert arattunk, és ha szegények is voltunk, azért volt gyolcsgatya, volt- tiszta fehér ing. cifra kötő, fekete mellény, fekete kalap, rajta fehér árva lányba j, hogy ki ne felejtsem. És jártuk Kövesdet, Pélyt, Besenyőtel­ket. Sarudot, Tiszanánát. Ki biciklin, ki szekéren — már­mint, ha a módosabb ja 'be­fogott ... Egyszer Hevesen kivilágos kivirradtig, aztán meg Pál-Péterkor — csak győzné az emlékezet. — És? Meddig még az ének? , — Meddig-e?? — széttárja két kezét, keresi a szót, s hogy • megtalálja, kiszakad belőle: — Mig bírom. Amed­dig csak bírom. — Ügy, úgy — igazítja szavait Kácsor Miklóséhoz a véle egyidős, szintén alapító­tag Oláh Sándor.' — Ezekrőt napestig lehetne beszélni. Ott voltunk mi minden je­les ünnepen: március 15-én, október 3-án, meg a többin. Vagy ' ha passió jött. ■. ! Mindig szerepelgettünk, és a karnagyunk, a kántor min­dig kicsinálta, hogy megle­gyen a pénzünk a vonatra, ha a dalárda messzire uta­zott. Pedig, de sokba volt! Egyszer Szombathelyre mentünk, az 22 pengő, mi­csoda pénz akkoriban ... De Sike, a jegyző igen pártolta a kórust, tíz embert is elvi­tetett a saját pénzén, hát még a pap, Müller Jenő, a dalárda akkori elnöke, hogy az mikre nem biztatott ben­nünket! Mert pénze, az ugye neki sem volt... „Van-e tyúk otthon?” — mondja. „Van hát!’ „Akkor meg mér’ nem vesztek ki alóla néhány tojást? De úgy, hogy az asszony meg ne tudja!” Erre mink: „De vét­kezünk, ha lopunk, tisztelen­dő úr!” Mire ő: „Majd ki­gyónod. Majd feloldoz­lak. ..!” Így volt. Így volt igaz, így volt szép. És a most 74 éves kórus ma is sikert halmoz siker­re. Csáti Jónás, a Május 1. Tsz — és egyben a dalárda — elnöke, büszke a kórusá­ra, de szerényen fogalmaz: — Az az igazság, hogy er­ről a földről a termelési eredmények híre nehezebben száll. .. Igaz, más szövet­kezeteknek jobbak a föld­jei, jobbak a feltételek. Hát a munkában úgy vagyunk, hogy igyekszünk lépést tar­tani, de hanggal — mi bír­juk! Minálunk az a legter­mészetesebb, hogy becsülete van a kórusunknak, és nem­csak azért, mert ország-világ­ba elviszik a hírünket, de az az igazság, hogy a munkában is élen járnak. Ezért is, hogy megbecsüli, támogatja a' téesz a híressé lett férfikórusát. Természe­tesnek számít az anyagi és erkölcsi elismerés, s nem kell vétkezni-gyónni egy-egy út előtt, hogy összejöjjön az útra a pénz: a szövetkezet saját autóbusza viszi őket. Szép, modern busz, panorá­ma. Ismerik Pesten, Szolno­kon, Becsben, Rimaszéesen — és örömmel fogadják mindenütt. Mert változhat a világ, moccanhat előre, hátra, jobb­ra vagy rosszabbra fordulhat a sorsa, de a jó emberek mindenütt szeretik a tiszta, a szívből fakadó dalt. B. Kun Tibor Megjelent a XB8. kongresszus jegyzőkönyve Megjelent könyvalakban a Magyar Szocialista Mun­káspárt XII. kongresszusá­nak rövidített jegyzőkönyve a Kossuth Könyvkiadónál. A kötetben megtalálható az MSZMP-ÍCB előzetes jelen­tése, a Központi Bizottság beszámolója. a. Központi Ellenőrző Bizottság jelenté­se, Kádár János vitaössze­foglalója, a párt központi vezető szerveinek felsorolá­sa és a kongresszusi hatá- i'ozat. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom