Népújság, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-16 / 39. szám

Új magyar film: Bizalom A boldogság illúziója Kiskörei pillanatképek Művelődni, szórakozni — egy „ház" nélkül... Az előtérben egy szerelmi löi'ténet, mondhatnám azt is, szokványos családi há­romszög, amelynek sajátos lélektanát mozgalmi háttér­rel igyekszik hitelesíteni Szabó István Bizalom című filmjében. Amely címével ellentétben nem is annyira a bizalomról, mint inkább annak ellentétéről, a bizal­matlanságról szól. Legalább­is ezt véltem kiolvasni a film utolsó jelenetsorából. De kezdem az elején, mert hogy maga a film is egyenes vonalú, mentes mindenféle formabontástól. A dramatur. giailag kitűnő alaphelyzet­ben két idegen ember várat­lanul arra kényszerül, hogy egymás mellett, sőt egymás­sal éljen egy fedél alatt.' Pontosabban egy albérletben, idegen iratokkal, naivan se­matikus, konspirációs szabá­sok szerint. A mozgalmi kapcsolatokkal rendelkező Jánosnak felesége van, aki­vel nem találkozhat, 'Katá­nak pedig férje, akit vala­miért keres a rendőrség. A két ember utasításokat és iratokat kap, s ettől kezdve, mint erdélyi menekültek és házasok élnek. Élnek? Félnek, rettegnek Inkább. Miközben kifuló idegrendszerűkkel gyötrik egymást, kapcsolatukban el­uralkodik a bizalmatlanság, míg végül is szörnyű félel­mükben közös menedéket keresve megajándékozzák egymást a szerelem, a bol­dogság illúziójával. Nem véletlenül hangsúlyo­— Ibolya! Ibolya! — szállt a hang a kerten át, az asszony az alacsony konyhaajtóban állt, tenye­rét kerek-fényes homloka elé tartotta, hogy elhárítsa szeme elől a napot. — Ibo­lya! — kiáltotta megint, az­tán fülelt a rezzenetlen csendbe. A hang szállt a fé­nyes levegőben,. átrepült a csuhéjból font alacsony ke­rítés fölött, mely elválasz­totta a lejtős udvart a kony­hakerttől. A nyári melegben vastag növények búslakod­tak a parazsas földben, sá­padt tökök, göcsörtös ubor­kák hevertek a talajon, mint valami állatok, a túlérett paradicsom égett szárakon lógott alá. A lány nem került elő. A fészer zugában körtét rágcsált, arfnyira magába mélyedt, sokáig rtem is hal­lotta a hangot. Poros kis lábujjait nézegette. nevet­gélt, ahogy azokat mozgat­ta, mintha belső zenére zon­gorázna velük. — Ibolya! — csapott be hozzá a hang, hirtelen elej­tette a körtét, kivágódott a fészer ajtaján, és az uborkák és tökök felett röpült a kér­®,Nwüsm 1980. február 16., szombat zom az illúziót, hiszen Sza­bó István filmje épp azon a ponton válik izgalmassá, amikor érzékeltetni tudja, hogy az egy menedékhelyre kényszerült két üldözött em­ber csak látszólag találta meg egymást, s önmagát. A totális bizalmatlanság köze­pette ugyanis nem alakulhat ki közöttük a bizalom, s még egymás előtt is többszörös szerepjátszásra kényszerül­nek. A rettegést, a fellángolást, a színlelést sokszínű és hite­lesnek tetsző képsorokban ábrázolja a rendező, s az előtér, vagyis a szerelmi történet mögött döbbenetét keltő a jelzésekben, utalá­sokban jelenlevő történelmi háttér is: a háborús télben didergő sorbanállók, az ül­dözötteket kereső reflekto­rok fényei, a vonuló zöld és fehér egyenruhások és a Szabó István kelléktárából oly megszokott és kedves, döcögő sárga villamosok. Ezek után már leírhatom a fentebb említett utolsó je­lenetsort, amely szinte mell­be vágó képekkel mondja el, hogy a túlzott titkolózás, a szerepjátszás, a bizalmat­lanság mintha túlélte volna a történelem színpadáról le­söpört régi rendet. Kata az igazolóbizottság előtt nem tudja igazolni önmagát, s elveszti Jánost is. A bizalomnak-bizalmat- lanságnak érdekes, izgalmas kérdéskomplexumát kínálja a , történet, mégpedig igé­nyes, célratörő rendezésben. ten át, varkocsaf a hátán ugráltak. — Hol bújkálsz, kislá­nyom? El kell szaladnod a boltba piros paprikáért. És igazítsd meg ezeket a var- kocsokat a fejeden, porold le a szoknyádat! így nem lesz belőled színésznő! De az lett belőle. Félsze­gen, de büszkén állt a fel­vételi bizottság előtt, csön­desen, elszántan mondta a versét és fölvették a főisko­lára. Ott is meghúzódott, csöndesen tanulgatta, csön­desen elmondta a szerepeit, tanórai szerették, „semmi kü­lönös”, gondolták, de a fé­nyes varkocsok mindenkit megbabonáztak, ahogy ug­ráltak a hátán. Hamar filmszerepeket ka­pott^ mert úgy tudott ül­ni. Úgy tudott ülni, csönde­sen, mint gyerekkorában a fészerben. így ült most a filmeken, így ült repeső var- kocsokkal az udvar kis pad­jára, a konyhai cselédszék­re. vagy egy nádszékbe. Pótolhatatlan lett. Senki se tudott úgy ülni, ahogy ő. Kapkodták a filmgyárban — ezt a. szerepet is ő játssza. — Nem kell csinálnod semmit, csak ülj. És Ibolya ült, egyszerűen, magába mélyedve. Tele lett arcával a film, a mozik előcsarnoka, szomorú­tisztán nézett az emberek szemébe. Az emberek sze­rették nézni a szemét, a szá­zad hajszája közepette, autó­igaz, hogy a film felszínén játszódó szerelmi motiváció túlságosan kimódolt, példá­zatszerű, de izgalmas és to­vábbgondolásra késztet a befejezés még akkor is, ha oz általánosítás szintjén szól a morális emberi kapcsola­tok egyik nélkülözhetetlen tartóoszlopáról, a bizalomról. Még jobb, még izgalma­sabb lehetett volna a film, ha az alkotók nem konspi- rálják agyon hősük mozgal­mi kapcsolatát. Legalább mi, nézők tudnánk, hogy az ál­talánosságokon túl mit csi­nál, miben vesz részt ez a bizonyos Bíró János. Mint ahogyan hasznos lenne meg­felelő információ birtokában dönteni arról is, vajon kény­szerből, gyávaságból vagy valamilyen felsőbb parancs­nak engedelmeskedve tagad­ta meg Kata a segítséget az üldözöttektől. Gondolom, hogy a „parancsra tettem”, avagy éppen a „parancsra nem tettem” védekezés mo­rális értelemben sem akkor, sem ma nem fogadható el. Nem beszélve arról a kézen­fekvő igazságról, miszerint a legfegyelmezettebb ellenál­lás, illetve konspirativ moz­galmi tevékenység sem nél­külözhette — és nem nélkü­lözheti ma sém! — á bizal­mat. Az óvatosság volt a kö. telező és nem a bizalmatlan­ság. A rendező a korábbi film­jeiből megismert és oly népszerűvé vált líraiságot most kihegyezett drámai szi­tuációkká cserélte fel. Ez a realizmushoz közelítő stí­lusváltós egyértelművé tette ugyan a történetet, a mon­danivalót — azt, hogy féle­lem közepette, bizalom nél­kül nem lehet élni —, de ugyanakkor mesterkéltnek, túl poentírozottnak tűnik a cselekmény, amely a vetítés idejére leköti ugyan a néző figyelmét, ám maradandó él­ménnyel kevésbé szolgál. A két főszereplőnek — Bánsági Ildikónak és Ando- rai Péternek — voltak ugyan nagyszerű pillanatai, ám a túlfűtött történet különleges atmoszféráját nem sikerült töretlenül hitelesíteniük. El­sősorban a forgatókönyv hi­bájából. Koltai Lajos nyo­masztó hangulatot kifejező szobabelsőit, szenvedélyeket tükröztető közelképeit meg­őrzi az emlékezet. vásárlás, anyagi ügyeskedé­sek. családi öldöklések köze­pette jó volt az ülő lány tiszta szemébe nézni. A színházban, ahol szerző­dése volt, játszatták, játszat­ták, de nem tudott olyan si­kereket elérni, mint a fil­men, ahol csak ülni kellett. — Halk a hangod, Ibolya ;— mondta neki a rendező. — Nem jön át a rivaldán. — Mit csináljak? — Emeld meg a hango­dat, Ibolya. A rivaldán át kell jönnie a hangnak. Ibolya megemelte a hang­ját. Állt a színpadon, meg­emelte a hangját. — Annyira fölemeled a hangod, Ibolya, hogy ha­mis. — Ti mondtatok, hogy emeljem meg a hangom. — Mi mondtuk, nem mi mondtuk. így hamis a han­god. Most átjön a rivaldán, de hamis. Ibolya nem tudta, mit csi­náljon. Ha csöndesen be­szél, nem megy át a rival ­Szombat délután három óra. A hatalmas, váróterem­szerű vendéglő valamennyi asztalánál valamennyi szék foglalt. Néhányan kint, az ajtó előtt álldogálnak, be- bekurjantva az arrafelé kó­száiét néhány tréfás szóval, egy-egy üveg sörrel. Szombat délután három óra körül valószínűleg egyetlen falu kocsmájában sem szokatlan az efféle lát­vány. Érthető is. hiszen a fárasztó hét végén kinek ne esne jól egy kis társasógbéli kikapcsolódás legyen szó bár mozi. avagy könyvtárlá­togatásról. a művelődési ház valamelyik szakkörének, klubjának foglalkozásáról, egy jó kis diszkóról, vagy éppen a presszóról, bisztró­ról, ahol jólesik elücsörögni, néhány jó ízű szót váltani. Baj csak akkor van. ha ez utóbbi lehetőség mellől jó­részt hiányzik az előbbiek sora. Mint ahogyan eszten­dők óta így van ez Heves megye egyik nagyközségé­ben: Kiskörén. 0—0 Kiss Endréné, a körei Ti­sza étterem egyik fiatal íel- szolgálónöje órák óta sürüg- forog a vendégek közt. Kész­séggel felel az alkalmi ér­deklődőnek is arra a kér­désre, vajon hogy tölti .sza­bad idejét a helybéli ifjú­ság. — Ha jól emlékszem, las­san negyedik esztendeje an­nak, hogy vastag lánc ke­rült a mi művelődési há­zunkra, mert életveszélyessé vált. Azóta bizony a kicsi — és éppen ezért egyéb foglal­kozásoknak rendszeresen he­lyet adni nem tudó — könyv­táron kívül jószerivel csak a két étterem kínál szórako­zási lehetőséget. Véletlenül sem szeretnék álszent lenni — teszi hozzá —. a bevétel nem jön rosszul. Na, meg korábban sem kongott soha az étterem, de azért csak más. ha egészen fiatalok is rendszeresen ilyen helyre járnak, s mondanom sem kell, hogy nem csak a heti két alkalommal való mozi kedvéért. Ahogyan a további beszél­getésből kiderült, a Debre­cenből, tehát nagyvárosból, ideszármazó fiatalasszony igazán illetékes a vélemény- adásra. Nemcsak szakmája dán, ha hangosan, hamis lesz. Keserű lett. A filmen milyen egyszerű volt. ülni. és kész. Varkocsait szoron­gatta keserűségében. Utálta magát, utálta a színészeket, a játékot, mely elveszi a természetesség élét. így játszott, keserűen. Nem törődött a hangjával, mondta a magáét. Lesz, ami lesz, ő nem fog kivetkőzni magából, csak azért, mert néhány művészkedő rendező azt akarja. — Nagyszerű! Ibolya nagy­szerű! így csináld mindig! Mert ez az igazi! Megtalál­tad a hangod! Ez a keserű­ség. .. a huszadik század hangja. Maradj ilyen kese­rű. Ibolya keserű maradt, mondhatni fanyar. Fanyar lett a hangja, a szájállása, a ruháját fanyarul hordta, karjait fanyarul maga elé ejtette. — Még a varkocsaid ké­ne levágatni, ne haragudj. Nem akarok beleszólni a okán. vagy azért, mert van mit mivel összehasonlítania, hanem azért is, mert évek­kel korábban egyik legaktí­vabb tagja volt a művelődé­si ház tánccsoportjának. — Bolondja voltam a népi táncnak — vallja be. — Csak a gyerek miatt hagytam ab­ba. De nehéz volt ám ott­hagyni a jó társaságot. Per­sze j»iás volt akkoriban, hi­szen volt egy biztos hely, ahol otthon érezhettük ma­gunkat. nem úgy. mint most. Pedig valószínűleg a mosta­ni srácok is s ívesen járná­nak a művelődési házba. Ha alkalmanként ugyanis van egy-egy éttermi rendezvény — leggyakrabban persze diszkó, mindig nagyon nagy az érdeklődés. A fiatalasszony ezzel a véleményével nem áll egye­dül. A nyugdíjazáshoz köze­lítő Kovács Endre az elmon­dottakra szintén bólogat. — Ami szórakozásunk van. az csak a tévé, a könyv, na és persze a munka — folytatja az előbbieket sű­rűn. helyeslőén pislogva, — Persze az én foglalkozásom a kenyérsütés, ami ugye nem túl sok időt hagy a kikap­csolódásra, de azt hiszem, a kevés ..szabadságot” változa­tosabban is el lehetne tölte­ni. Négy-öt esztendővel eze­lőtt például jártak Körére a kultúrházba még fővárosi színészek is, akiknek ' a mű­sorára szívesen ellátogatott az idősebb korosztály is. Na nem azokra a bizonyos hak­nibrigádokra gondolok (hi­szen ma már a vidékiek is tudnak különbséget tenni). Hanem például szívesen em­lékszem egy-egy Petőfi-, vagy József Attila-estre. Ilyen előadásokra bármikor lenne kedve az embernek otthonról kiruccanni. Nem is igen értem, hogy ha nótaes­tet, táncmulatságot lehet, miért nem lehet ilyet is a két étterem valamelyikébe szervezni? Oláh János, a „nem létező” művelődési ház megbízott tiszteletdíjas vezetője, akit voltaképpen illet az előbbi kérdés, erre széttárja a kar­ját. — Hiába, betyárul meg vagyunk mi, köreiek szorul­va — rázza fejét. S monda­tán, mozdulatain is érezni, ilyen helyzetben sem fásult magánéletedbe, 'de ilyen var- kocsokkal nem játszhatsz el mai darabokat, O’Neillt, Albeet. Tenesse Williamst. — Vágjam le? — Vágd le. Ha rám hall­gatsz, levágatod őket. Ibolya levágatta a varko­csait — nagy színésznő lett varkocsok nélkül. Haja si­mán, egyszerűen hullott alá keserű arca mentén — na­gyon nagy színésznő lett. Ke. serű is. sírni hajú is. a kö­zönség és a szakma is oda volt tőle. A filmekben most is csak ült, elnézett fáradtan a fia­talos messzeségbe, szójával fintorított egvet. Mint egy agyilag sterilizált báb. ér­zékeltette a század emberi, női tragédiáit. — Mi lett belőlem? — kérdezte a rendezőtől. — Nagy magyar színésznő vagy. Az vagy. — Az vagyok? — kérdez­te révülten. mintha lelki ká­bítószeren élne. — Az — felelte a rende­ző. — Nem kell játszanod. Létezned kell, úgy. ahogy csak te tudsz létezni. Újságírók vették körül, kollégák, rajongók, barátok. Ö egyszerűen, főlehajtva állt az öltözőben, a virágok el­borították. Egyszerűen főle­hajtva állt a színpadon, a közönség tombolt. Már moz­dulni se mert. — Nem kellene játsza­nom? — kérdezte csöndesen, bizonytalanul a rendezőjét. — Isten őrizz! Hova gon­dolsz? Mi lenne, ha játsza­nál? Eltörnéd azt' a belső csöndet, ami olyan egyedül­álló benned. (Folytatjuk) még bele sok lelkesedést igénylő munkájába. — Fiát műsoros estekre,.' főleg komolyakra, bizony nehezen van lehetőség. Igé­nyes művészek ugyanis, hiá­ba kérjük, nem vállalják úgymond a .kocsmai” fellé­pést. Az igénytelenséget meg mi nem vállaljuk csak azért, hogy névleg elkönyvelhető legyen valami. Igaz, nagy ritkán vannak kellemes ki­vételek. így emlékezetes volt az itteni Kovács Káli-est. De hát akkor hogy is. mit is ház nélkül? E mondat szerencsére csak látszólag szónoki, mert többen vallják Körén Oláh Jánossal együtt, hogy addig is kell valamit a művelődés, a kulturált szóra­kozás ügyében tenni, míg egy új épületre valamilyen kilá­tás nem mutatkozik. Az á’ lalános iskolában, a pórt- ház.ban, felvonulási épüle­tekben, most is kilenc klub, szakkör dolgozik. A fotós, az. irodalombarót. a barkács, a népi díszítő, a táncos csopor­tok mellé újakat is szervez­nek, ígv például mostaná­ban a teniszklubot, vagy ép­pen az újjáalakult ifiklubok Ez utóbbiban majd száz tag­gal számolnak, s amennyire lehet, biztosítják a tartalmas kikapcsolódási lehetőségeket is. Les^ itt ez meg az. Igaz. a helyszín, amelyet nemré! alakítottak ki ,— ugyancsak egy felvonulási épületből — kissé távol esik a község­től. .. Hát igen. ismét csak a központ hiánya. . . Bár a jó példa az új csoport előtt ké­szen áll. Mackó László, a már eddig is több alkalom­mal díjazott néptánccsoport vezetője, az új tervekkel is bizonyít. — Az eddig már megis­mert szlovén, ukrán táncok mellé az idén székely pon­tozott ritmusú táncot tanu­lunk. A legközelebbi megyei bemutatóra készülünk ezzel. A távolabbi tervekben pedig az is szerepel, hogy a nfvó- sabb munka érdekében kez­deményezzük egy három megyére szóló munkaközös­ség kialakítását, remélvén, hogy ebben mi, köreiek is érdemben részt tudnánk venni... Művelődés, szórakozás egy ..fellegvár”, régi szóval a kultúra igazi otthona nél­kül? Nos, a kissé ellentmon­dásos kiskörei pillanatfelvé­telek után is úgy tűnik, a megoldásra kis jóakarattal van remény. Németi Zsuzsa A népfront és az oktatáspolitika A Hazafias Népfront me­gyei művelődéspolitikai bi­zottságának oktatáspolitikai munkacsoportja ebben az évben sokoldalúan szeretné támogatni az iskolai nevelő tevékenységét. Az országos tanács titkársága módszer­tani útmutatót adott ki, amelynek célja a szülői munkaközösségek haté­konyságának erősítése. Az első félév folyamán felmérés keretében vizsgálják majd meg, hogy ezt miként sike­rült hasznosítani. A szülői munkaközösségek összekötő tanárai és választ- m'ónyelnökei részére fórum- jellegű összejövetelt tervez, nek. Ekkor azt vitatják meg. hogy mit tettek az ok- tatásoolit'kai párthatározat megvalósításáért Képet al­kotnak arról is, hogy a gyöngyösi járás területén működő SZM-klubok hogyan működnek. Több más szervvel együtt­működve, a családi életre nevelést is meea'anozottab- bá óhajtiák formálni. Az Is­kola televízióval együttmű­ködve a tévé Családi Wir adásaihoz kaocsolódó klubok munkáját is figyelemmel kí­sérik a gyöngyösi és a f u* zesabonyi járásban. Márkusz László Gyurkovics Tibor: A TOTEM

Next

/
Oldalképek
Tartalom