Népújság, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-02 / 27. szám

a vége... Hogyan felejtsük el életünk legnagyobb szerelmét ...amikor nyögés Azt mondják, nem akarás­nak nyögés a vége. Attól tartok, hogy akik megnézték Szász Péter új magyar film­jét, amelynek címe Hogyan felejtsük el életünk legna­gyobb szerelmét — úgy iga­zítják a szólást; Nagyot aka­rásnak, pontosabban túl na­gyot akarásnak szintén ez. Mert igaz ami igaz, szarká­ról és az ő keveset bíró far­káról szóló mondás bizony nem illik ide. Elvégre a ren­dező korábban jó néhány filmjében bizonyította: van érdekes mondanivalója, is­meri a szakma legrejtettebb fogásait, sőt mi több, a kö­zönség ízlését is. S tud is alkalmazkodni ez utóbbihoz. Sokak emlékezetében él még akár első produkciója, a Fi­úk a térről, vagy akár a legutóbbit megelőző Szépek és bolondok. Egyik könnyedebb ugyan, másik nehezebb. egyiknél művészi eszköztára csillo­góbb, másiknál a mondandó mélyebb, de mindenesetre egyik sem kelti azt a benyo­mást a közönségben, hogy mindjárt egy rosszul felstó­szolt ládahegy zúdul a fejére. Mint ahogy a legutóbbinál. Pedig ... És ezután a pedig után több másik következik, — valahol mégiscsak igazolva a rendező erényeit. Hiszen jó az alapötlet. Mi­szerint egy valamikori okos, szép és talpraesett, ám pros­tituált lány Angliából visz- szatér ifjúságának színhelyé­re. Sok jó játéklehetőséget kínál, hogyan fedezi fel, s hogyan idézi meg egykori társaiban is a hősi múltat. A nézők érdeklődéssel fi­gyelik Szvetics Bertát, amint repülőgépük kényszerleszál­lását kihasználva eltűnik an­gol férje mellől a nagy bu­dapesti éjszakában. Érdek­lődéssel azt, hogyan fütyö- részi össze a volt barátokat, akik kuplerájból népi kollé­giumot szerveztek, s átél­ték, „csinálták” az új élet kezdeteit. Vajon milyenek ma, mit gondolnak mai ma­gukról? Sugallja a kérdést a képkockák sora, de azt is: valami, történni ’ fog! Valami izgalmas is. Ez azonban sajnos a leg­kevésbé sem következik. E- helyett csak az idő és tér szép ütköztetését láthatja a néző (egy 45-ben cipelt tü­körben előtűnik a férfihős mai arca), szépen fotózott pesti és londoni utcarészle­tek, egy szép halál szép meg­örökítését (egy ellenállót le­lőnek, s ő utolsó mozdulatá­val saját halálát fényképe­zi ...), egy szépen koreogra- fált valamikori tüntetésekre rímelő sétajelenetet, fiatal lány szélben úszó hosszú ha­ját. egy régi filmfelvétel las­sított képeit... És egyáltalán annyi, kere­sett és mesterkélt — ügye­sen vagy rosszul használt, hol idézőjelbe tett, hol való­di Szépséget, hogy mér sem­mit sem talál szépnek és még kevésbé elfogadhatónak ebben a filmben. Pedig Andor Tamás, az operatőr igazán igyekszik. És úgyszintén a színészek. A főszerepet játszó Pécsi Ildikó, az ő fiatal képében megje­lenő András Judit, a min­dent átvészelő Avar István, akit ifjúként Tasnádi Zsolt játszik és sorolhatók a töb­biek is: Bodrogi Gyula, Ajtai A. György, Mécs Károly, He­gedűs D. Géza, Szakács Esz­ter, Zenthe Ferenc. De a nagy igyekezettől va­lamiféleképpen ők is erőlte­tettek, s így gyengék lesz­nek. .. Így történik az meg, hogy amikor a produkció egyik csendes mellékalakja a film végén holtan rogyik össze infarktus következtében, sze­rencsétlennek és menthetet­lennek jelképezvén ezzel az ötvenévesek egész korosztá­lyát! A közönség egyszerre érez sajnálatot, s a film kö­zeledő befejezésének tudatá­ban megelégedettséget... Németi Zsuzsa (BEFEJEZŐ RÉSZ) — Bekapcsoljam? — kér­dezte a magnóra mutatva, azzal a sunyi hátsó gondo­lattal, hogy a szalag véges, es a szalag végén minden történet véget ér. — Nem kell — legyintett a 'srác. Aztán folytatta. — Nem azért mesélem. De azt hiszem, hogy itt egyedül én gyászolom őt... Ezek öl­ték meg — intett bizonyta­lanul az utca felé —, meg­ölték, anélkül, hogy észre­vették volna. — Tulajdonképpen mért lett öngyilkos? — kérdezte a riporter. — Más volt. Egyszerűen más volt, mint ők. Semmit se vétett. Nem bírták elvi­selni. Üvölteni kéne .... Hamis pátosz volt, talán mert nem divat a pátosz, talán mert selypes volt a szőke, talán mert a riporter már olvasta valahol, hogy ilyen helyzetben valaki azt mondja: „üvölteni kéne”. Talán mert az ő hősei so­sem mondanának ilvet. A srác anélkül, hogy hátrafor­dult volna, elkiáltotta ma­gát. — Józsi! — és kezével intett a csaposnak. Józsi ho­zott1 két újabb cseresznyét. — Szép lány volt, amikor yle került, bár én még nem ismertem. A riporter lopva az órájá­ra nézett, de a szőke el­csípte a pillantást. — Nyugodj meg, nem hosszú történet. De muszáj valakinek elmondani. Hátha egyszer eszedbe jut. hátha egyszer jó lesz valamire ... Az nem lehet, hogy egy ember nyomtalanul tűnjön el — folytatta, és ivásra emelte a poharat. Most vet­te észre a riporter, hogy a szőke már előbb is ivott. Nem volt éppen részeg, de szemében megcsillant az a 1980. február 2., szombat bizonytalanság, amit ő már* jól ismert. Hallgatott. — Szóval, szép lány volt. Könyvtáros. Szabod préda. Legalábbis azt hitték. Mind­egyik ráhajtott. Mármint á helyi hatalmasságok. Tudod, hogy van ez ... de ő egyik­nyitotta, nem hitte, hogy valakit csak így, ok nél­kül ... érted ... rendezvénye­ket szervezett, volt három kínos eset, fővárosi költők, írók jöttek, és tök üres volt a könyvtár. Kénytelen volt abbahagyni. Végül felülvizs­: Béres Atfila' * ] Áz én világom kel sem. Aztán azután, hogy az ablaka alatt összevereke­dett ■ a tanácselnök fia az iskolaigazgatóval, nem volt maradása. Még a gyerekeket is eltiltották a könyvtártól. A közművelődést,meghatáro­zó tényezők ilyenek nálunk — mondta, és keserűen felnevetett. A riporter, lévén ereden­dőén képzelődő, játékos al­kat, már hangjáték-rendező volt lélekben, és szólt a technikusnak: megállunk, is­mételni ! Majd a szőke szí­nésznek: vedd lejjebb, Laci­kám, ez így nevetséges, ki­csit visszafogottabban 1 A szőke ezt persze nem tudta, folytatta a saját, megíratlan szövegét. — A könyvtárba senki nem tette be a lábát hóna­pokig. Ilonka mindennap ki­gálták a könyvtár látogatott­ságát, és mivel semmi sta­tisztikát nem tudott felmu­tatni, bezárták, neki meg fel­mondtak. Rávertek még vagy ezer forint leltárhiányt is. Rá egy évre létesült a leté­ti, a tiszteletdíjas könyvtá­ros az igazgatónő lett. Neki még a budi is statisztikával van kitapétázva, jövőre ál­lítólag javasolják Szockult- ra ... — És Ilonka? — kérdezte a riporter. — Ilonka? — révedt el a szőke. — Hát az fantaszti■ kus. Tudod, valami ólban lakott, a téesztől bérelte. A két elnök nem nagyon egye­zett, a tanácsi, meg a téesz — mutatta kézzel is —, ezt használta ki. A házat a saját két kezével építette föl, hat év alatt. Béreit a háza mö­gött kétszáz négyszögölt, megválthatta volna háztáji­nak, de nem volt pénze. És elkezdett fóliázni. Ilyen itt még nem volt. A téesz min­dig nagy tagban naprafor­góra ment, szóval iparra, a háztájiban meg csak a szer­ződéses hizlalás ment. Ezt a riporter már nem értette, lévén városi novel­lista, de nem szólt közbe. — Szóval, Ilonka öt év alatt milliomos lett a fóliá­ból. Legalábbis ezt rebes­gették. Teljesen egyedül. Mert. férfiak lettek volna, de csak „arra”, érted. Hozzá az olvasókhoz... Látogatóban a tarnazsadányi könyvtárban Közelebb A község pedagógusainak kísérletező kedvét régóta el­ismeréssel emlegetik. Ez a tiszteletre méltó vállalkozó szellem ma is töretlen: a ta­valyi esztendő elejétől egye­sítették a falusi és az iskolai könyvtárak anyagát, s ezt követően megpróbálták kiak­názni az újszerű próbálko­zásban rejlő lehetőségeket. A jövőt alapozzák Czakó L ászióné igazgató így utal az előzményekre. — Soha nem volt könnyű dolgunk. Ennek igazolására elég csak azt kiemelni, hogy tanulóink negyvenhét száza­léka cigányszármazású. A gondok persze nem keserí­tettek el bennünket: panasz­kodás helyett inkább össze­fogtunk, s elértük azt, hogy ezek a fiúk-lányok épp olyan rendszeresen járnak az órák­ra, mint á többiek. Annak különösképp örülünk, hogy sikerült felkelteni bennük az ismeretgyarapítás vágyát. Nem hiányoznak a szakköri foglalkozásokról, s ott van­nak az állandó olvasók so­rában is. Eredményeink ad­ták azt az ötletet, hogy to­vább lépjünk a helyesnek ítélt úton, s az igazán szín­vonalas, a valóban értékes műveket megszerettessük minél több diákkal. Eddigi tapasztalataink alapján hi­szünk abban, hogy ez gyer­mekkorban oldható meg a legkönnyebben. A település bibliotékája egy szinte te­nyérnyi helyiségben szoron­gott, meglehetősen mostoha körülmények között. Mi tár­sadalmi összefogással új tantermeket létesítettünk — a tanítók, a tanárok együtt dolgoztak a szülőkkel — az­az olyan kedvező adottságo­kat teremtettünk, mint ko­rábban még sohasem. Ráadá­sul a tanulók létszáma sem emelkedett, így aztán fel­ajánlhattuk: legyen az egye­sített könyvtár otthona ná­lunk. Az ötletet a járási hi­méltó szabad ember itt száz­kilométeres körzetben nincs. Illetve nem volt. — Végül is, mért lett ön­gyilkos, ha minden rendben volt? — kérdezte a riporter, hogy kissé gyorsítsa az el­beszélés ütemét. — Hát ez az. ö nem a pénzért foglalkozott zöldség­gel. Megtalált benne valamit. Önmagának. Tudod, a közsé­gek egyesítése már nagyon közelgett, a két elnök rá­jött, hogy kívül van az ' el­lenség, kiegyeztek. Ilonka megkapta az értesítést, hogy a bérletét nem újítják meg. Már rég megválthatta vol­na, pénze is volt, joga is volt, de nem adták. Csak úgy, sportból nem. A határ­ban egy darab agyagot akar­tak rásózni, nem fogadta el. — De mért lett öngyilkos? — Hát tudom én? Ki tud­ja? — kérdezte már-már sírva a szőke. — Találkoz­tam vele. mondom, költöz­zön el, Ilonka néni, költöz­zön el, hagyja ezeket... Azt felelte, kicsi nekem ez az ország, Ferike.... Másnap beszántották. Két hétre be­zárkózott, kitakarított, rend­be rakott mindent, és meg­halt. Még azt sem tudják, honnan szerzett annyi gyógyszert. Na egség---- — m ondta, és megitta a mara­dék pálinkát. — Csak azért mondtam el....... csak azt akartam m egkérdezni, hogy te ér­ted? — kérdezte utána. A riporter a fejét ingatva jelezte, hogy nem érti. Ennek az egésznek így semmi értelme. Különben is, zavaros történet. Sok ellent­mondással. És most, hogy meghalt,, már az isten sem tudná kinyomozni az igaz­ságot. Végül is, akármit csi­náltak vagy nem csináltak vele. fellebbezhetett, peres­kedhetett volna. Pénze volt. el is költözhetett volna, jól kinéznénk, ha mindenki megölné magát. . . Meg ki tudja, ki ez a szőke ... Re­ménytelen. vatal művelődésügyi osztálya adta, ám mi egyöntetű he­lyesléssel fogadtuk. Annál is inkább, mert valamennyiün­ket felvillanyozta az újabb kísérlet reménye. Nyert az oktatás is Az elhatározás egyik célja a közművelődés feltételeinek javítása, hatékonyságának fokozása volt. A beszélgetés során azonban kiderül, hogy nyert az oktatás is. — Az igazán jó könyvek­re ! felhívtuk tanítványaink figyelmét, ők pedig akarat­lanul is magukra vállalták a népszerűsítést. Szüleiknek is szóltak minderről, s ők ar­ra kérték jó néhányukat, hogy kölcsönözzék ki ezeket. Így aztán lépésről lépésre nőtt az olvasás híveinek tá­bora. Az apák és anyák szá­mára mindig a könyvtárban tartottunk értekezleteket. Ez nem maradt hatástalan, hi­szen szétnéztek, megcsodál­ták a kínálatot, s olyanok is akadtak köztük, akik ez­után úgy döntöttek, hogy be­iratkoznak. Szabó Mária könyvtáros ezt a gondolatkört viszi to­vább. — Számos lemezt vásárol­tunk, s ezek általános tet­szést arattak. A kicsik rend­szeresen meséket hallgatnak, ez is jó módja az olvasó­utánpótlás biztosításának. • A pedagógusokkal jó együttműködést alakítottam ki. Igényeltem segítségüket, széles körű tájékozottságu­kat, hasznosítható javaslatai­kat. Szerencsére ők nem is fukarkodtak ezekkel. Szokás az, hogy az irodalomórák egy részét itt tartják. Ilyen­kor a fiatalok megismerik a kézikönyvek, a lexikonok kezelésének fortélyait, ízelí­tőt kapnak az önálló eliga­zodás semmivel sem pótol­ható öröméből. Egyébként délutánonként is felkeresnek, hogy egy-egy témához iro­dalmat — vonatkozik ez a történelemre, a földrajzra, a biológiára is — kérjenek. Készséggel teljesítem sajátos kívánságaikat, hiszen ezzel munkám válik még színe­sebbé, változatosabbá. Ismerkedés a némettel A tanulók ugyanis véle­kednek. Akkor is, ha elége­dettségüket másképp fogal­mazzák meg. Csaknem egy éve már, hogy a Magyar Rádió Mis­kolc Körzeti Stúdiója először jelentkezett a reggeli órák­ban az éter hullámain, szom­baton és vasárnap. Az új műsoridő bevezetésének az­óta számos pozitív jelét ta­pasztalhattuk. S hogy kedve­ző volt a fogadtatás, mi sem bizonyítja jobban: a Tömeg­kommunikációs Központ fel­mérése szerint napjainkban a hallgatók száma már meg­haladja a félmilliót. A stúdió programjában az elmúlt évben július elsején hangzott el az első szlovák nyelvű adás, szombaton, a 3. műsorban. Azóta az or­szág egész területén fogha­tó műsor nagy népszerűség­re tett szert. Á Magyar Rá­dió Miskolc Körzeti Stúdiója és nemzetiségi szerkesztősé­gének műsorkészítésében az idén újabb változások vár­hatók. Az egyik legjelentő­sebb: 198(1. február 3-tól he­ti egy órával bővül az adás­idő. A jövő héttől kezdőd<5en nemcsak szombat, hanem va­sárnap reggel is jelentkezik a stúdió szlovák nyelvű nem­zetiségi műsora: reggel 8 órától délelőtt 10 óráig. Este pedig 6 órától fél 7-ig újabb adást sugároz a miskolci körzeti rádió. A hetedikes Juhász Judit állandó látogató: — Ha Marika délelőttön­ként is itt van, akkor be-be- nézünk, megkérdezzük: van-e valami újdonság. Elővesszük az újságokat, belelapozunk a nekünk szóló, a minket is érdeklő folyóiratokba. Ügy is mondhatnám, hogy hasz­nosan telik az idő. Az ötödikes Fehér Erika a kisebbek véleményét is tol­mácsolja. — Járt itt Vitai Ildikó, s a másodikosoknak Weöres Sán- dor-verseket adott elő. Mind­annyian elragadtatva tapsol­tak neki. Jó lenne ha a va­lamivel idősebbek számára is szerveznének ilyen, vagy ehhez hasonló műsorokat. Farkas Lujzának kilenc testvére van. A cigánykis­lány hátrányos helyzetét fe­lesleges bizonygatni. Mégis: azok közé tartozott, akikben él a felemelkedés vágya. Ta­nárai segítettek neki. Olyany- nyira, hogy négyes jegyekkel büszkélkedhet. — Ha szabad órám akad,’ megyek a könyvtárba, mert itt soha nem lehet unatkoz­ni, itt mindig találok vala­milyen érdekességet. A múlt­kor egy német szótárra buk­kantam. Belenéztem, aztán kezdtem kiírogatni belőle a szavakat. Ezeket aztán meg is jegyzem. Néha olyan iz­galmas dolgokat fedezek fel, A salz sót, a burg várat je­lent, így hát Salzburg neve magyarul Sóvárra fordítható. Szeretném ezt a nyelvet meg­tanulni. Remélem, módom is lesz ró, ha felvesznek az egészségügyi szakközépisko­lába. Ügy érzem: jelenlegi eredményemmel bejuthatok. Ide kívánkozik az igazga-' tónő megjegyzése: — Ez nem egyedi, hanem nagyon is jellemző eset. Ezért állíthatom — kollégá­im nevében is —, hogy az egyesítés óta eltelt esztendő tapasztalatai igen kedvezőek. A fiatalok és az idősebbek közelebb kerültek az olva­sáshoz. Természetesen nem ülhetünk babérjainkon, ha­nem tovább kell haladnunk, mert csak így érünk maga­sabb szintre. Az eddigi sikerek láttán úgy hisszük, hogy a jövőben ez sikerül. A délelőtti műsorban — a Magyar Rádió elnökségé­nek határozata értelmében — harmincperces szlovák nyel­vű nemzetiségi műsort készít a stúdió, a körzethez tartozó települések életéről. A mű­sor szerkesztői azt is figye­lembe veszik: a szomszédos Csehszlovákiából számos turista látogat hazánkba, bi­zonyára ők is érdeklődéssel fogadjak az adast. E műso­rával a stúdió tovább sze­retné mélyíteni az anyaor­szág és a hazánkban élő nemzetiségi lakosok kapcso­latát, ápolva a nemzeti kul­túrát és az anyanyelvet. A szlovák adást követő ma­gyar nyelvű műsor igazodik a nemzetiségi jelleghez tar­talmában is. A vasárnap délután 6 óra­kor jelentkező program sa­játos, információs, sportma­gazint ígér: tájékozódhatnak a hallgatók a körzet legfon­tosabb napi híreiről, a sport- esemenvek eredményeiről. A műsor érdekes háttéranyago­kat, kommentárokat, visz- szapitlantásokat is tartogat. S végül még egy jó hír a hallgatóknak: az adásidő bő­vítését követő napokban — a középhullám mellett — megkezdődik a miskolci kör­zeti rádió műsorának URH- láncon történő sugárzása az avasi torony segítségével. Pécsi István Sportmagazin, szlovák nyelvű adás Bővül a Miskolc körzeti stúdió műsorideje

Next

/
Oldalképek
Tartalom