Népújság, 1979. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)
1979-09-02 / 205. szám
Az első reggeli... (Fotó: B. Nyecsajev) | Előd László versei: j Ország \ Lángrom, kicsi lángom, | lidérces erdőben ( Szélfogó fák és orkánok döntenek felőlem Láng, kicsi láng, széthasad, bontja vitorláit, merülő világban sem vádol, csak világít Lángom, kicsi lángom: szerepem, akaratom, tettem, magunknak ugye országa vagyunk a tagadásban is, ketten?! Humorszolgálat II legrégibb várost fedezték fel az őserdőben? Észak-Guatemala sűrű dzsungeljében, a legközelebbi falutól kétnapi járásra hatalmas, közel 60 méter magas mesterséges domb magaslik a környező fák fölött. A dombokat növényzet borította primitív úthálózat köti össze a környező mocsárban található kisebb dombocskákkal A bennszülöttek a helyet „megfigyelőpont”-nak — El Mirador — nevezik, s időről időre meg is dézsmálják a dombok rejtette kincseket. Az archeológusok nemrég kezdték meg kutatásaikat, s úgy tűnik, a leletek forradalmi fordulatot hoznak a prekolombiánus történelemben. Az egyik kutató szerint talán most találták meg az új világ első igazi települését. Ez az óvilág építészetének egyik legnagyobb lelőhelye. El Mirador Tikal városától, a VIII. századbeli maya civilizáció központjától 80 mérföldre északra fekszik. Az El Mirador-i három legnagyobb mesterséges domb körülbelül 1000 m- alapkerületű piramist rejt, vagyis hatszor nagyobbakat, mint a titkali piramisok. Az archeológusok szerint El Miradornak fénykorában 40 000—80 000 lakosa volt, azaz kétszer annyi, mint Tikal lakosainak száma. A két helység közötti korkülönbség az, ami a legjob. bán foglalkoztatja a szakértőket. Szerintük ugyanis El Mirador évszázadokkal régebben keletkezett, mint Tikal, és több mint 350 évvel korábban néptelenedett el, mint Tikal. A szakemberek azt remélik, hogy az új leletek segítségével megfejthetik az újvilági archeológia fő rejtélyét: miért halt ki a maya civilizáció, miután évszázadokon át vezető szerepet játszott Közép-Amerika életében? El Mirador feltérképezése 18 évvel ezelőtt kezdődött, amikor is egy előzetes tanulmány megállapította, hogy több, mint 200 épület és egy tucatnyi piramis rejtőzik a föld alatt. Az archeológusoknak azonban csak az elmúlt évben sikerült megbirkózniuk az értékes leleteket rejtő földdel és növényzettel. Egyszerű szerszámokkal tárták fel egyre mélyebben a fosztogatók által hátrahagyott nyílásokat. Az egykori nagyváros egyik hatalmas közterén ikeroltárra bukkantak, A tér közelében apró házak övezte kicsinyke udvarokat. A környéken mindenütt edénytöredékeket, kő- és obszidián szerszámokat találtak, valamint ívelt domborműves sírköveket. Az El Miradorban talált épületek és tárgyak sokban különböznek a jobban ismert maya központokban feltárt leletektől. A piramisok például sokkal nagyobb kövekből épültek, mint a tikaliak. A házakról pedig hiányzik az összes többi maya településre olyannyira jellemző háromszögű, íves tető. A cserépedényekről pedig hiányzik a megszokott festés. Az archeológusok összehasonlították a tárgyak kivitelezési módját az i. e. 2000 körül maya települések leletei, vei és rádöbbentek, hogy El Miradornak igencsak régi településnek kell lennie. A szobrok stílusa az i. sz. II. évszázadra utalnak, viszont néhány cseréptöredék kora az i. e. VI. századra tehető. A tudósok végül is arra a következtetésre jutottak, hogy a település az időszámítás kezdete táján élte virágkorát. Ugyancsak a maya kultúra csak a VIII. század táján érte el fénykorát. A szakértők is csak találgatni tudják annak okát, hogy El Mirador fénykora és hanyatlása miért következett be hamarabb, mint a többi területé. Egyesek úgy vélekednek, hogy a kedvezőbb földrajzi adottságú területek túlnépesedése lehetett a kiváltó ok, de végül is az emberek nem tudtak megbirkózni a durva környezettel. Anekdoták Mae West egyszer így panaszkodott orvosának: — Egy év alatt háromszor cseréltem férjet és négyszer autót, tizenegy szakács hagyott el és két komornyik, öt balesetet éltem át és háromszor rabolták el az ékszereimet, Teljesen kétségbe vagyok esve. Mondja doktor mit csináljak, hogy ne bolonduljak meg? — Ügy gondolom, hogy feltétlenül valamilyen változatosságra van szüksége — tanácsolta az orvos. ★ Az ismert komikus, Danny Kaye mondta egyszer: — A szerencsétlenségnek két fajtáját ismerem. Az egyik a szerencsétlenség, amelyik bennünket ér, a másik a szerencse, amelyik felebarátainkat éri. ★ Francoise Sagantól megkérdezték, hogy mit vár az élettől. Röviden ezt válaszolta: — Egy férfit és két gyereket. Néhány év múlva megkérdezték tőle, mi valósult meg kívánságából. Francois Sagan most is röviden válaszolt. A bárba belép egy hanyagul öltözött hölgy, odalép a bárpulthoz és megkérdezi: — Mondja, ez jó hely? — Igen, hölgyem, de azért magát is kiszolgáljuk — hangzik a válasz. ★ — Tegnap megsérültem a futballmeccsen. — Te? De hiszen már négy éve nem játszol! — Nem, de a lelátón voltam ... ★ — Mi van veled, mit csinálsz mostanában? — Fellépek a cirkuszban az „Egyedül az oroszlánnal” című számban. — És nem félsz? — Nem. Ugyanis én vagyok az oroszlán. ★ — Óvatosabban vezess! látod a jelzést, hogy veszélyes kanyar következik? — Hát éppen azért hajtok olyan gyorsan, hogy minél előbb túllegyünk rajta! ★ — Egyetlen szó a világ legboldogabb emberévé tenne engem. Mondd meg, hozzám jössz feleségül? — Nem! — Ez az a szó, ez az a szó drágám! ★ — Ismeri a feleségemet? — Ügy gondolom, hogy egyszer volt már szerencsém ... — Ha úgy gondolja, akkor egyáltalán nem ism-.i! ★ A chicagói gengszter a mozielőadás után odamegy a pénztárhoz és revorvert szegez a pénztárosnőre: — A film rossz volt. Azonnal adja ide valamennyi néző belépődíját! ★ — Igen, tudom, hogy te csak azért vettél el engem, mert volt pénzem. — Ez nem igaz drágám. Azért vettelek el, mert nekem nem volt. ★ Tánya két nyakkendőt ajándékoz a fiújának. A következő nap a fiú felvette az egyik nyakkendőt, amikor randevúra ment. Tánya ezekkel a szavakkal üdvözölte őt: — Rögtön gondoltam, hogy az a másik nem fog tetszeni! ★ — Hallottam, hogy egy építészhez mentél férjhez. Boldog vagy vele? — Nagyon. Mostantól kezdve kizárólag építészekhez fogok menni. ★ — Éva, minek mondtad meg a mamának, hogy hány órakor jöttem haza? — De papa, egyáltalán nem mondtam meg, hogy hánykor jöttél haza. Csak azt mondtam, hogy nem néztem az órára, mert éppen a reggelit készítettem. Ez van! Ma már nyelvi közhelynek számít a címül idézett felkiáltó mondat. Közvetlen mondanivalóját csak a beszéd- helyzet és a közlési szándék határozza meg. Ez van. Kijelentő mondat, ponttal a végén: egyértelmű a jelentéstartalma, az állítás logikai értékű: valóban azt állítjuk, hogy valami van. Ez van! Felkiáltó mondat,' felkiáltó jellel a végén: más- jellegű közlést közvetít: elítélő szándékkal és gyakran bántó éllel megfogalmazott tartalmat fejez ki. A szóbeli közlésben gunyoros hanglejtéssel jelentkezik. Talán gyakrabban is ajkunkra vesz- szük, mint kellene. Olykor az elvtelenség felkiáltó mondatának tekinthetjük. Éppen napjainkban szinte szójárássá merevedik. A tartalmas kritika és megjegyzés helyett és helyén ironikus hangvétellel ezzel a mondattal zárjuk le kinyilatkoztatásszerű véleményünket. Bizonyos beszédhelyzetekben elítélendő nyegle nyelvi fordulatként és „orrpöccintő” gesztusként a meggyőző és tartalmas érvek helyét bitorolja. De használatával ele# gyakran a jogos „társadalmi kritikát” is megfogalmazzák tömören és velősen. A rosz- szalló mellékzönge ilyenkor is sajátja ennek a mondatnak. A megemelt hangerő, a kötött, állandó szórend is jellemzi. Von ez! fordított szórendű mondat nem vállalhat nyelvi szerepet. Szólásszerű használati értékben is hallottuk már mondatunkat: „A barátunk amolyan ez van alak.” Hogy milyen szándékká! és közlési helyzetekben hallhatjuk a leggyakrabban, arról az Élet és Irodalom hasábjain megjelent szövegrészlet tanúskodik. Egy gyógyszertárban Tetrán kenőcsöt vásárolnak. A kis tubusra a mellékelt műanyag csövecskét kell rácsavarni, de ennek csavaros része nagyon bő. A gyógyszerész több dobozt is felnyit, hátha talál olyan tubust, amelyen nem lötyög a csövecske csavaros része. Ilyet azonban nem talált. Mindezek után „széttárta karját, és így szólt: Ez van!” (1979. jún. 2.). Sokszor hallhatjuk ezt á változatot is: Ez van, ezt kell szeretni. A lassanként közhellyé törpülő Ez van! felkiáltó mond at ebből az ősz- szetett formából vált ki. Bizonyos jelenségekből már sejthetjük, hogy nem lesz hosszú életű nyelvhasználatunkban: elszíntelenedík, semmit mondává válik. Dr. Bakos József — ... és akkor, ha három kívánságom teljesíted, tiéd lesz a lányom és a fele királyságom — mondta a vízparton a béka, akit az imént mentettem meg a gólya étvágyától, s aki ezért cserébe közölte vélem, hogy ő voltaképpen elvarázsolt király. Bár jómagam hithű köztársaság párti vagyok, de humánus indítékoktól vezérelve mégsem tartottam méltatlannak az elveimhez, hogy egy királyt is megmentsek, ha az béka és nem sah ... — Hol a lányod? — néztem körül a tündérszép királykis- asszonyt keresvén, de sehol nem láttam, a környéken sem. — Ott melletted, az a kicsi béka... Azt is elvarázsolták tudniillik — tette hozzá laposakat pislogva a királyból lett béka és gyorsan bekapott egy arra szemtelenkedő legyet. — Rendben. Mi legyen az a három kívánság? — döntöttem végül is, nem is any- nyira a fele királyság miatt, amellyel mit- sem tudnék kezdeni, még hobbikertnek sem használhatnwh hanem inkább a kiMese, mese, meskete rálykisasszonyért, aki mert most olyan csúf kis béka, lehet nagyon jó nő, ha ember lesz. — Először is a három kívánságot megelőzően meg kell, hogy csókolj bennünket. Mert csak úgy leszünk ismét ember, én király, ez meg itt, ez a kis csipisz béka, királylány. A mesében is így van, hát most is így kell történnie ... Bár kimondottan nem vagyok a csók ellenzői közé sorolható, de egy kecskebékával és annak kisebb másával hetyepetyéz- ni nem tartozik kimondottan szerelmi életem izgalmai közé. Am eszembe jutott, hogy áldozatok árán lehet csak eljutni minden széphez és jóhoz. így a királykisasszony női, emberi forró csókjaihoz is. hát megadóan bólintottam: — Rendben. S aztán mit tegyek? — Hozol a királykisasszony számára aranyos kösöntyűt, hármat... Bár fogalmam sincs mi az, hogy kösöntyű, s ha van ilyen, lehet-e azt aranyozni, de ha egy királyból lett béka mondja, biztosan van ilyen aranyos izé... — Hozok, aranyosat, ahogy kéred. Mi a második kívánságod? — Nékem hozol egy rubinból és gyémántból kovácsolt neopop stílusú koronát, mert beláthatod, hogy még egy modern király sem lehet meg korona nélkül. Rubin, gyémánt, hát olyan nagy dolog? — Nem. Nálunk a rubin és a gyémánt igazán nem nagv dolog. Meglesz belőle a koronád békám, azazhogy királyom ... És, mi a harmadik kívánságod? — Ő, az a legegyszerűbb és a legemberibb ... Beláthatod, hogy ennyi békáskodás után alaposan ráutáltam a legyekre, dongókra, kukacokra... Elviszel kettőnket a lányommal ebédelni egy jó vendéglőbe és ott a kézfogót is megtarthatjuk akár ... Gólyák ege, egy szép nagy szelet bécsi és ... — Semmi és ... — álltam fel eddigi gug- goltamból — bánom, hogy megmentettelek te követelődző béka. .. Nem kell a lányod, meg a fele királyságod ... Mohó vagy! Aranyos kösöntyű? Legyen. Rubin és gyémánt a koronához, az is ment volna ... De hogy még ebéd is egy vendéglőben, hármunknak... Már megbocsáss, krő- zusnak nézel engem, vagy bolondnak? — hagytam ott felháborodva a vízpartot, szívemben keserű csalódással, hogy már a mesékben sem lehet hinni, mert ott nem szerepel csak a csók, s nem a bécsi szelet. Átkozott békája, hogy a combod lássam a tálba! Gyurkó Géza i Kikezdhetetlen — — — — — —Zászlóként csattanó jelszavak Izzadság-szagú test Párától asztmás törülköző Na de vígság és jóremény S mint viccet meséljük el a házmesternek hogy talpunk alatt szakadt le a lépcső Az árcédulák nem nagyságos urak Eltapostuk a hajbókolást Amerikai cigaretták csikkéit birizgálja a szél-----V adászunk esténként az asztalunkon szétfutó morzsákra Más sültgalambra lő Ismét más nagyvadat terít le Titos az irigykedés (látszata arcukon) — — — Szótalan összeborulunk Szép feledésünk a szerelem Ez a kikezdhetetlen demokrácia — — —