Népújság, 1979. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-01 / 152. szám

Nulla találat Las Vegas, a (szerencse) játékváros Las Vegas felé az egyetlen járható út, a repülőút. Los Angelesből egy óra alatt több gép is felszáll, Chicagóból viszont már csak ritkábban. Aki Európából utazik ide, annak egy teljes' napot kell repülőgépen töltenie. Kiszál­láskor az utas elmegy a stewardessek sajtoslepény-mosolya mellett. Fehér neonfények gyulladnak fel körben, fény­reklám játszik bolondul: „Tekintse meg Las Vegas váro­sát". Neonfényben az egész város. Forog a kerék ­A hotelnál a sofőr megkapja a pénzét. A koffer eltű­nik. A recepció is eltűnik. Az érkező nem találja még a hotel hallját sem. Ellenben rámeredhet egy labdarúgó- pálya nagyságú halira, amely tele van játékautomatákkal. Szorosan egymás mellett felállított, csengő, világító, zörgő ládákkal: szerencsejáték-automaták, a híres egykarú ban­diták. Ezek között játékosok, játékos nők, legtöbbször ma­guk által kötött stólát, kesztyűt viselő, idős nők foglala­toskodnak itt. Egy pillantás az arcukra, amely televan ránccal és púderral. Gépiesen emelkednek a karok és dobják be dollárjaikat. Senki nem beszél. Mindenki ma­gányos a játékcsarnokban. Várják a főnyereményt, zörög a kerék, másodpercekig forog a színes fényjelekkel ellátott henger, majd megáll, „szilva-szilva-citrom” — hangzik — nulla találat! Üjból forog a kerék: ismét nulla találat! Forog a kerék: nulla találat! A háttérben aztán lárma hallatszik. Riadó? Tűz? Tol­vaj? Hamisjáték? Egyik sem. Az egyik automata gurult méregbe. Csak úgy ontja magából a dollárokat. Egy fiatal lány belekap mindkét kezével a hajába és megrészegülten visít a boldogságtól. A gép csörömpöl és mindent kiad magából. Dollárok gurulnak a szőnyegen. Két alkalmazott műanyag tálba gyűjti össze azokat. A gép mindent kiadott magából. „5000 dollár” — mondta az egyik. „Ó, ez igen!” Aki a kávéházban kíván reggelizni (ahová csak akkor kerül az ember, ha előbb átmegy az automatákkal felsze­relt futballpályán), tehát aki a kávéházban reggelizik, evés közben is játszhat. Elég egy intés az asztalkendővel, és a kenogörl máris ott terem; elveszi a dollárt és a lottó­cédulát,- a bekarikázott számokkal. A kenő, olyan, mint a lottó, csak sokkal gyorsabb. Minden félórában van húzás. Az egytől nyolcvanig terjedő számok kigyulladnak a reg­geliző falán. Az ígéret városa Las Vegas lakosainak száma kereken negyedmillió. Itt az emberek 24 órán át megállás nélkül hajtják a szóra­kozást nyújtó játékgépeket. Az itt megforduló pénz négy­szer több, mint a Ghánái Köztársaság évi költségvetése, több, mint amit az Egyesült Államok évente segélyekre fordít. Az „ígéret városa” a vesztesek pénzéből gazdálkodik. A Las Vegas-i látogatók 90 százaléka vesztes, a 10 millió turistából, akik itt próbálkoznak a szerencsével, minden harmadik egy évben többször is ellátogat ide. De átlago­san négy nap után feladják a reményt és elutaznak. Egy hoteltulajdonos nyilatkozata: „Vannak itt görlök is, akik azonban idősebbek. Néha még kövérek is. Mi azonban nem árulunk nőket, csak italokat. Érti? Ide ma­gával hozhatja a fiát, vagy akár a lányát is. Itt hallgathat Mozartot, Lehárt, vagy láthatja a világ legjobb show- műsorát. Viszont itt nem lát egyetlen meztelen nőt sem, nem hall egyetlen illetlen szót sem.” Itt ellenőriznek minden játékot, még akkor is, ha hosszú ideig tart. A különböző játékokhoz való — bak­kara, huszonegy, kocka és rulett — asztalok fölött (szá­mok 50-re is tehető) elhelyezett tv-kamerák felveszik, rögzítik a játék minden pillanatát, 24 órán át naponta. Valamint rögzítenek minden egyes szót. „Ha az egyik azt mondja, hogy a bank nem jól fizetett ki, akkor azt rögtön meg tudjuk állapítani, mert utána megnézzük a video­szalagot”. A videoszalag azonban csak egy része az ellen­őrzési rendszernek. A játékasztalok fölött egy folyosó fut végig, ahonnan a játékra felügyelők figyelemmel kísérhe­tik a visszaverődő ablaküvegen keresztül a játékot. Fi­gyelemmel kísérik mindenekelőtt a hosszú nyakkendőt viselő krupiékat. Gyorsan elbocsátják azt, akinek az asz­tala hosszabb időn át a bevétel 20 százalékánál kevesebbet hoz. A Las Vegasban nyaraló ember a csábító lehetőségek miatt általában nem hagyja el a várost, amíg el nem fogy a pénze. Ha sokat vesztett, akkor a hotel fizeti a vissza­felé vezető repülőutat. Az is fontos, hogy az illető vissza­jön. 1945-öt írtak, amikor egy Bugsy Siegel nevű gengszter hotelt építtetett Las Vegasban, amelyet barátnője hosszú rózsaszín lábairól ,,Flamingó”-nak nevezett el. Amíg őt az úr magához nem vette — Bugsynak egy rejtélyes tarkó­lövés vetett végett —, az alatt az idő alatt Las Vegas „tiszta” várossá vált. Bugsy felszámolta, elkergette vagy tönkretette a város valamennyi tolvaját, kitartottjait, ha. misjátékosait. A Cosa Nostra maffiacsalád pedig, amely döntően érdekelt volt a játékpokol kiépítésében, arról gondoskodott, hogy a mennyország itt a földön is érvénye­süljön. Mivel az egyházak be akarták tiltani a szerencse- játékot, ezért az alvilág egymás után pénzelte a templo­mokat, s nem hagyott ki egyetlen vallásfelekezetet sem. A világ egyetlen városában (a Vatikántól ez egyszer el­tekintve) sem jut egy lakosra oly sok templom és kápolna, mint itt. A főutcán A kaszinóból elindulva 15 perc alatt el lehet érni a Strip-hez. A Strip Las Vegas főutcája, itt található a leg­több nagy hotel, a „Dessert Inn”, amelynek kilencedik emeletén Howard Hughes törölgette papírzsebkendővel hideg verejtékét, a „Stardust”, ahol esténként kétszer a „Lido de Paris” görljei ropják a táncot; a „Cesar’s Pala­ce”, ahol Sinatra és Sammy Davis Jr. évtizedekig a leg­jobb formában adták elő dalaikat. A Strip-en tovább ha­ladva egy hatalmas fehér majom, a filmek King Kongja láncol egy szökőkút közepén. A King Kong mögött emel­kedik egy piros és fehér színű, túlméretezett nagy cir­kuszsátor. A sátor egy hotel előcsarnoka. „Cirkus Cirkus”- nak hívják ezt a hotelt. A porondon — mi lehetne más? — játékautomaták vannak, amelyek csak középen hagy­nak egy széles útrészt. Magasan fölöttük a cirkuszkupolá­ban légtornáznak az artisták. Senki nem tekint fel rájuk az automatákról. Abban az esetben, ha az egyik leesik, felfogja a háló, ami alattuk és az automaták fölött van kifeszítve. De ha nem lenne háló, akkor se venné észre őket senki, mindenki tovább játszana... játszana... ját­szana. .. Meg kell menteni az elefántokat Veszélyben vannak az af­rikai elefántok — ez a vé­leménye Douglas Hamilton- nak, az ismert kenyai bioló­gusnak. Az elmúlt évben a vadá­szok 100—400 ezer elefántot pusztítottak el az afrikai kontinensen. Csupán Hong­kongba 710 tonna elefánt- csontot szállítottak. Az állatokat igen barbár módszerekkel pusztítják el. A szemtanúk szerint Csád- ban helikopterekről lövik, Szudánban gyakran élve el­égetik őket. 1970 óta Kenyá­ban az elefántállomány fe­lét pusztították ki. Ha nem hoznak azonnali intézkedéseket, az afrikai elefántokra a Föld jelenleg egyik legritkább élőlényének, a kékbálnának a sorsa vár. LELKES MIKLÓS VERSEI: Útszéli ősz Gyíkfarok-töpörödcs. Csorbult a tegnapi kcs. Kitátott szájjal a ló hófogat villogtató. Páncélon címer, fakult. Kardom a múltra lehullt. Sárkányfej lángot nevet. Kihunynak tükrös szemek. Szárnyrakelt árnyak alatt kárognak nagy madarak. Bábokban boldog idő: álmos és kibékítő. Tenyérben tisztább világ, tűnő hegyekre kilát. Diófa-csendű az ég, csillagát csengeti még... Sziget A versem — mikor nem kell senkinek viszi a csendes tücsökfény-sziget, mely hangosan is csendes, hús mese szeles csillaggal csillagozza be. Ott idő nő és pöttöm gomba nő. Ott sok-sok minden el sem dönthető: fogalmakon tűnődő törpe ül, kétkedő szakáll leng köröskörül. Ott térdeimen mókusgyerekek. Ott megforgatunk vidám kereket. A zászló is — zászló, s így boldog. Ott nincs más dolga: lobog, lobog, lobog. Az őszig úszol tücsökfény-sziget, ahol zenévé válnak a színek és még messzebb és tisztul hószivét felcsillantja az őszön túli szép vagy hangod elhal, megállnak a fák és itt maradsz s elúszik a világ, míg éjbevesző nagy égbolt alatt messzetűnnek távozó madarak? Jómagam Egy levélírónk a címbeli nyelvi formával kapcsolat­ban azt kérdezte: illik-e hi­vatalos közleményekben is élni vele, vagy csak a szóbe­li megnyilatkozásban teljesí­ti jól közlő szerepét. Arra is kíváncsi, mi a használati ér­téke a jó melléknévnek ezek­ben az összetételekben: jó­magam, jómagad. jómaga, jómagunk, jómagatok, jóma- guk, jókora, jómúltkor, jó­madár, stb. — Honda motor? Ez is valami? fl borravaló Az idősebb Rockefeller egyszer egy olyan New York-i szállodában ebédelt, ahol a fia gyakori vendég volt. Amikor kifizette az el­fogyasztott ebédét, egy dol­lár borravalót adott. A fő­pincér a számlára nézett és megjegyezte: — Az ön fia rendszerint két dollárt ad nekem ... — Azt elhiszem — vála­szolta az idős úr — a fiam­nak ugyanis van egy gazdag papája nekem viszont nincs! Humorszolgálat Lucia asszony feldúltan lép be a fegyverkereskedő boltjába: — Gyorsan adjon nekem egy revolvert! — Van engedélye? Lucia asszony egy papírt ad a fegyverkereskedőnek. — De hiszen ez a házasságlevél! ? — Hát kell még ennél több? A feleség két mozijegyet talál a férj zsebében. Megkérdezi: — Egyedül voltál moziban? — Nem. — Azt látom! — És ki volt még ott? — Hát volt még ott úgy kétszáz ember. Először arról, milyen be- szédhelyzetekberv halljuk és olvassuk a jómagam összeté­telt. A leggyakrabban ezek­ben a beszédfordulatokban jelentkezik: Jómagam is azon a véleményen vagyok, jómagam is láttam az esetet, a bizottság elnökeként jóma­gam sem értettem egyet az előterjesztéssel, stb. Nem véletlenül használtuk a beszédfordulat szóalakot. Va­lóban inkább csak az élőszó­beli közlésekben szaporodik el a jómagam. Elég gyakran szerénykedő kifejezésként is élünk vele. Mások szerint: éppen a szerénytelenség megjelenítési formája, s a nagyzoló nyelvi magatartást példázza és idézi. A szépprózában is talál­kozhatunk vele, az értekező prózában már ritkábban. Vannak, akik úgy érzik, hogy a bizalmas nyelvhasz­nálat szűkebb körét még nem lépte túl. A versek nyelvi szövegében is ritkán mutatkozik. De Hajnal Gá­bor Mint jómagam című köl­teményében már kulcsszó­ként emeli ki a versbeli üze­net lényegét: „S védtelen és üldözött, alázott,/ mint jó­magam ...” Most szóljunk arról, mi a használati értéke a jó mel­léknévnek felsorakoztatott példáinkban. Erről már az is árulkodik, hogy mindig nyomatékos beszédhelyze­tekben élünk vele, tehát el­sősorban a nyomatékosításra szolgál. Ez a kifejező értéke a népnyelvben még gyako­ribb. Baranyában például a jó rossz jelzős szerkezet je­lentése: nagyon rossz. A jó- madár rosszalló nyelvi for­mában sem eredeti jelenté­sében minősít a j ó előtag, hanem a haszontalan, a léha személy viselkedését, magar tartását értékeljük vele. A jómagam, jómaga össze­tételekkel kapcsolatban az utótagról is azt mondhatjuk el, hogy értelmező jellegű, összetételszerű szerkezetek­ben a személyes névmás nyomósítására használjuk fel: egymaga, önmaga, ö ma­ga. A jómagam tehát mind­két tagjában felkelti ben­nünk a kiemelésre, a nagy­ságra, az erőfokra, a nyoma­tékosításra való utalás kép­zetét is. dr. Bakos József uram, en megmon­dom nyíltan és őszintén, hogy az egész atomtól van. Igen. Az emberek, azzal a fene nagy tudományukkal csak úgy belepiszkálnak az atomba és máris kész az időjárás. Té­lén meleg, nyáron hideg, de ha télen hideg, akkor nagyon hideg, ha nyáron meleg, az nagyon meleg... Még egy Órába sem lehet be­lepiszkálni büntet­lenül, nemhogy az atomba... Hát nincs igazam, uram? — Azt hiszem, tö­kéletesen. A sógo­rom is mondta, pe­dig ö egy nagyfej­nek a pilótája, szó­val ö is mondta, hogy a nagy fej is mondta, hogy nem vezet ez jóra... De hát az emberek os­tobák és rohanunk a pusztulásunkba... öregem, el tudom képzelni, hogy jön majd egy nyár és megfagyunk, vagy, egy tél és megsü­lünk. .. És igaza van, az atom mi­att. .. Úristen, mind­járt négy óra... Le­járt a munkaidőm... De azért jól kibe­széltük magunkat, ez a lényeg... Kü­lönben Kovacsevics vagyok... Kovacse­vics József... — Igazán örülök, hogy megismerhet­tem magát, Kova­csevics úr... örü­lök, hogy ilyen rek- kenő hőségben azért a strandon lehet okos dolgokról is eszmét cserélni... Dudus vagyok... Dudus László, ké­rem tisztelettel... De én még mara­dok. .. Nekem két órakor járt le a munkaidőm... De hát tehetek én róla, hogy olyan bonyo­lult az ügyintézés egyes vállalatoknál? Ugye, hogy nem... Amikor ilyen meleg ez a mostani nyár... Viszlát, kérem tisz­telettel. .. Holnao is kijövök két akta között... Gyurkó Géza — Meleg van.., — Az... — Én nem is em­lékszem rá, uram, hogy mikor volt legutóbb ilyen me­leg. Szavamra, nem is emlékszem rá... — Hogy mikor? Én emlékszem. Ta­valyelőtt. De július végén. Az volt ám az igazi meleg. Még a kígyók is megiz­zadtak. .. Olyan me­leg volt akkor... — Mikor? — Mondom: ta­valyelőtt, de július végén. — Hát igen. A nagy meleg. Az mindig nyáron van. Ha télen lenne me­leg, akkor télen len­ne a nyár... 1 — ... és nyáron lenne a tél... — Ügy igaz, uram, pontosan úgy, aho­gyan mondja... De én ám nagyon jól emlékszem olyan nyárra, amikor nem volt ilyen meleg, amikor majdnem tél ■ volt... Bizony, hogy jól emlékszem. — Na látja, öre­gem, erre meg én nem emlékezem... Mikor volt az nyári tél... — Az meg, ké­rem tisztelettel, ép­pen négy éve. Még a jegesmedve is fá­zott nálunk június­ban. .. Mert akkor június volt. Jól em­lékezem, hogy még talajmenti fagyok is voltak. Igen, uram, talajmenti fagyok... Hát mit szól hozzá, hogy mire képes az időjárás... Mert, hogy, ugye, nyáron nagyon meleg van, télen meg hideg, az rendben van, érthe­tő. De, hogy télen legyen a meleg... — Ez az, öregem, erre megint én em­lékezem. Igenis volt olyan tél, hogy feb­ruárban félmeztele­nül lehetett napoz­ni. Mit szól hozzá, öregem, februárban napozni úgy, hogy... — Hogy mit szó­lok? Az atomtól van,

Next

/
Oldalképek
Tartalom