Népújság, 1979. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-31 / 177. szám

Bontócsákány a régi Unicornis falában Kaukázusi ékszerek AZ IDŐ MINDIG HALAD, de haladása mintha nem volna egyenletes. Gyorsan közeledik a jövő, de még gyorsabban távolodik a múlt. Távolodik és egyre kisebb lesz. Filmeken látni ilyen trükkfelvételt, amikor vala­mit gyorsan kimozdítanak a képből, s egyre inkább pont­tá szűkül össze, szinte pilla­natok alatt. Ki tudná, s mi­lyen mértékkel mérni a dol­gok és események múlásá­nak sebességét. Sokszor nem is órával, vagy esztendőkkel mérhető idővel, talán inkább az emlékezés egyre lassuló szívdobogásával. Ki gondolta volna, hogy a régi egyszerű Unicornis ven­dégfogadó annyira összetö­pörödik, hogy- észre sem vesszük. Igaz, kicsinysége miatt táblát sem tettünk rá, ami mutatná egykori szere­pét; mit szóltak volna az erre járó idegenek. Csak a házszám látszik rajta: Kos­suth Lajos utca 28. Már ak­kor kezdte válla közé húzni fejét, amikor vele szemben felépült az egyemeletes „Gó­lya” vendégfogadó (Kossuth Lajos utca 19. szám). Mikor pedig felépítették az újabb hitű izraelita templom he­lyébe a fényes új Unicornis Szállót, már azt sem restell- te, hogy roskadozik. Szép ívű kapuját alá kellett dúcolni, nyugati falát hosszában meg­támogatni. Most aztán betelt a végzete: a várkapu előtti térrendezés eltörli a föld színéről, a bontócsákány megkezdi munkáját a vén fogadó falai között. FŐÚTVONAL VOLT vala­mikor ez az utca, amikor még Belső-Hatvani útnak ne­vezték. Különösképpen nem A KÖZÉPKORBÓL lekot- tázott magyar világi dallam nem maradt reánk. Ami ke­vés zenei anyag feltűnik, mind egyházi vonatkozású. Pedig gazdagon virágzó ze­néje lehetett, ami nemzedék­ről nemzedékre öröklődött. A számos históriás éneknek nyoma veszett, legfeljebb egyik-másiknak szövegét is­merjük. A regöléssel kap­csolatos dalokban némelyek pogány kori emlékek to­vábbélését gyanítják, de nem sok joggal. Először Sebes­tyén Sándor 1902-ben, majd tervszerűen csoportosítva Kerényi György publikált száz éneket ezekből a Ma­gyar Népzene Tára 1953-ban megjelent II. kötetében. Szomorú igazság, az első magyar zenei bejegyzéseket a XVI. századi énekesköny­vek hagyományozták át az utókorra: a Hofgreff-féle kiadványban és Tinódi Lan­tos Sebestyén krónikás énekgyűjteményében talá­lunk először hangjelzett szövegeket. Az énekmondók előadói praxisából nem is­merünk semmit, csak gya­nítjuk gazdag tartalmukat. Az igricek királyi, főúri, nemesi udvarokban működ­tek. s egy részük szórakoz­tatta a köznépet vidám, pajzán nótákkal, a győztes csaták emlékét ápoló histó­riás énekekkel, vezéreket, királyokat dicsőítő dalokkal. Néha vallásos tartalmú szö­veggel s a gyászos kimene­telű csata siratásával is bő­vült műsoruk. Mit nem ad­nánk, ha egy-két igricek tol­mácsolta melódia lejegyzését megtalálnánk!... Az igricek nemcsak éne­keltek, hangszerpengetéssel, talán citeraszerű tambúra- zengéssel kísérve éneküket, hanem szívesen fújták síp­jukat is. A népes tánczené­nek konzerválói voltak. Bi­zonyára kóklerkedtek, ala- koskodtak, bohóckodtak, ko- méd iáztak is. Java részük nem mint költő és zeneszer­ző működött, hanem a nép­től ellesett nótákat, táncmu­zsikát terjesztette, variálta. Közönségük szívesen hall­gatta danáikat, táncfiguráik zenéjét, bár az egyház min­dig üldözte őket. AZ IGRIC SZÓ szláv ere­detű, vigasságtevőt jelent. Ismeretes ez a szlovák nyelvben és a szlovénban is i^ric alakban, továbbá az Budai útnak hívták, pedig Budával kötötte össze Eger várát, hanem a Buda felé vezető úton legközelebb fek­vő vár volt a névadója: Hat­van. A hatvani várnak pora sincs már, de „hatvani” jel­ző egész sereg akad Eger városában. A város falának déli . kapuja Hatvani-kapu volt, a tőle nyugatra fekvő városrész Hatvani-hóstya (Hatvani I.—II. negyed) ben­ne a Hatvani-temető. (A Hatvani-kaputól kifelé vezető útvonal természetszerűleg a Külső-Hatvani út nevet vi­selte. A kaputól a várig ha­ladó Belső-Hatvani utat rő- zsével fedték, így tették megbízhatóbbá a közlekedést a néhol süppedékes talajú egervölgyi városnak ezen a területén. A rőzseút a mai Dózsa György térig tartott, ahol a XVIII—XIX. század­ban a Hosszúpince nevű vendéglő állt- afféle kis pol­gári étkező-italozó. Ennek az épületrésze már régen el­tűnt, Eger városa 1881-ben még itt akart kőszinházat • építeni, a pincei rész most vált láthatóvá a térrendezés folyamán (Dózsa György tér 2. szám mögött), nyílása a Mekchey utcát biztosító be­ton támfalba mélyül. Ha elkészülnek Eger min­den életviszonyra vonatkozó apró monográfiái, egyetlen témával foglalkozó kis törté­nelmi összeállításai, valaki megírja majd az egri ven­déglátóipar történetét is. Eb­ben a történetben jelentős részt kap a Belső-Hatvani utca. Itt volt a XVIII. szá­zad elején a „Fekete Sas” vendégfogadó, ennek a he­lyén építette fel a megye­házát Barkóczky Ferenc ukránoknál ihrec formában. Igriceink elmagyarosodott szlovákok lehettek, róluk el­nevezett falvakat általában hazánk peremvidékein, szé­lein találunk. 1244-től kezd­ve olvasunk okleveleinkben róluk elnevezett falut, te­lepülést. Borsod megyében feltűnik Igrichi község, Za­lában is hasonló nevű telek. Pozsonyhoz közel terült el Igrech falu, amelyet IV. Béla király 1244-ben a ká­polnai egyházi birtokhoz csatolt. Torda megi'ében is találunk Igrechteluk elneve­zésű telepet. Két igric tulajdonnevét is­merjük. Az 1446-ból való oklevél Iván nevű zenészt emleget, aki neve után ítél­ve szláv lehetett. Az 1449. évi irat Egri Balázs igricről szól, akinek neve magyar csengésű. A középkori okle­velek számos elnevezéssel illették az énekmondókat. Igricen kívül regös, iocula- tor, trufator (trufa, azaz tréfa szóból képezve) kob­zos, lantos, hegedűs, combi- bátor néven emlegetik őket. A mimus, historio és scurra szó is bohóckodó zenészt je­lent. Lehet, hogy Volt ár­nyalati különbség köztük, de valószínűleg a sok elneve­zés java része szinonim ér­telmű. Annyi bizonyos, hogy az igricek, regösök, majd a későbbi századokban a lan­tosok királyi udvarokban is énekeltek, s az utóbbiak többsége latin műveltséggel rendelkezett. Tinódi magát mindig lantosnak tekintette. Az énekmondók működé­sét kezdettől fogva üldözte, elítélte az egyház, mert mű­sorukon szerepeltek a vezé­rek korából való, pogány- kori históriák. Továbbá ki­fogásolta őket a papság ver­seik tartalma, sikamlós ki­fejezéseik, laza erkölcsi fel­fogásuk, legtöbbjük alacsony műveltségi színvonala miatt. Már Gellért püspök, majd 1200 körül Anonymus emle­gette a sokszor idézett Ges- tájában. Ennek bevezető prológusában garulo canto ioculatorum-ról, azaz ének­mondók csacsogó énekéről emlékezett meg. Krónikájá­ban még három ízben sze­repelnek a ioculatorok a ve­zérek korának eseményeivel kapcsolatban. Az egyház álláspontja ké­sőbb sem enyhült meg irá­nyukban. Az 1279. évi budai püspök, mellette az „Orosz­lán”, amely emeletes megol­dásával, belső térképezésével már a kényesebb igényeket is kielégítette.” (Ma a mun­kásőrség központja.) Tovább a „Gólya”, vele szemben a régi Unicornis. A városnak tehát itt volt a „szállodaso­ra”, egymástól alig eltérő időkben, de mindig a vár vonzásában. Annyira igaz ez, hogy ezen az útvonalon mű­ködött a múlt század végé­től a második világháborúig a „Nemzeti Szálló”, a Jókai utca sarkán levő emeletes háztömbben és itt építették fel az új Unicornist. A VAROS MAKLARI- KAPUJANAL emelkedett a Szarvas vendégfogadó, véle szemben a népi Kékszőllő, nagy „beálló” udvarral. A harmadik szállodagóc a für­dőhöz vezető úton volt, Itt a Korona vendégfogadót már az 1787-ben készült Sartory- féle térkép is bejegyzi így: Wirtshaus. Ezen a területen bontakoztak ki a város für­dőszálló-tervei, de igazában sohasem valósultak meg. Amikor Eger 1934-ben szinte másfél évtizedes küzdelem után megkapta a gyógyfürdő jelleget, kénytelen volt für­dőszállóvá kinevezni az 1928- ban újjáépült Koronát, de az ténylegesen sohasem felelt meg ennek a célnak. A vendéglátóipar történetírója feljegyzi még a Széchenyi és Kaszinó szállodák nevét is, az első az Alkotmány utcá­ban, az utóbbi a Széchenyi utcában működött ennek az évszázadnak első évtizedei­ben. zsinat 8. pontja eltiltja, a papokat az ioculatorok és históriák hallgatásától. A 180 évvel későbbi szepesi zsi­nat 38. kánonja is rosszallja működésüket. Még három XVI. századi iratot idézhe­tünk, amely elítéli játéku­kat. A nagyszombati kódex kárhoztatta az igrich beszé­det: a Nádor-kódex a nyelv 24 bűne közé sorolta az ig- ricdalt. A Virgínia-kézirat szerzetes szerzője pedig tö­redelmesen meggyónta bű­nét: „hallásomba vétkeztem, mert hallgattam vígságokat, énekmondásokat”. DE A KIRÁLYOK, főurak, a nép szívesen szórakoztak hangszerrel, talán citera-, tamburapengetéssel kísért nótáik mellett. Birtokokat is adományozott nekik a ki­rály. Erről tanúskodik III. Endre 1292-ből kelt oklevele, amelyben telket ajándéko­zott az igriceknek. De he­lyük lassanként megszűnik a kir^M udvarban a XIV. százáéi folyamán, s a regös, hegedős, lantos veszi át sze­repüket. A regös szóval elő­ször tulajdonnévként 1219- ben találkozunk oklevélben. Dr. Sonkoly István P. BTESSON: Színhely egy kis francia falu, kedvelt kirándulóhely. A vonattal érkezőket általá­ban L acombe pap a fogadja, kétlovas konflisával. Mon­sieur Lacombe-ot úgy isme­rik a környéken, mint a ká­romkodás nagymesterét. Egy szép napon odalép hozzá egy fiatalember, és így szól: — Lacombe papa, húsz frankkal többet fizetek, csak most az egyszer ne károm- kodjon. Értse meg, ott áll a menyasszonyom az anyjá­val ... — Ne agoódjon, fiatal ba­rátom, minden rendben lesz. A fiatalember felülteti a A Közép-ázsiai és kauká­zusi ékszerek, ötvösmunkák a XIX—XX. században című kiállításon a Munkásmozgal­mi Múzeumban 200 műtár­gyat mutatnak be, többségük ezüstből készült, a XIX. szá­zad közepétől a XX. száza­dig, s napjainkig bezárólag. A kiállított műtárgyak Üz­begisztánban, Tádzsikisztán­ban, Kirgiziában, Dagesz- tánban. Örményországban és Grúziában készültek. E művészet alapjait a sok évszázados közép-ázsiai és kaukázusi esztétikai elkép­zelések és a helyi ötvösmes- terek művészete képezi. A közép-ázsiai és a kaukázusi népek arany- és ezüstműves- sége teljesen eltér és külön­bözik az orosz, a nyugat­európai és távol-keleti mes­terek munkáitól. Az üzbégek és tadzsikok ékszereinek mintázatában uralkodó szerepe van az „isz- limi” ornamentikának (ez a legtöbb esetben fiatal növé­nyi hajtás), melyet virágzó rózsa, virágok, levelek és szép szirmú virágok, s ezek között medalionok egészíte­nek ki. A tadzsik ékszerek sok tekintetben közel állnak az üzbéghez, de következe­tesen kevesebb drágakövet alkalmaznak, gyakrabban használnak korallt és az or­namentikáik egyszerűbbek. A türkmén ezüstékszerek sajátosak, méretükben és for­máikban szoros ritmus és súlyos monumentalitás, mű­vészien egyszerű mintázat jel­lemzi őket. Ezek az ezüst- és aranyozott ékszerek, kameol, színes üveg, néha türkisz dí­szítéssel nagyon különböző­ek: csatok, kendőtartók, ha­lántékgyűrűk, gúla alakú függők, csüngődíszekkel em­lékeztetve a közép-ázsiai mecsetek és mecLreszék ár­kádjaira és boltíveire. Dagesztán ötvösművé­szetét dargin, avar és lak nemzetiségű mesterek mun­kái képviselik. Súlyos kar- perecek, amelyeket elboríta­nak az apró ezüstgömbös dí­szítések, különféle fonatú láncok, hosszan lecsüngő füg­gők, hold alakú madaras fül­bevalók és még sok más ék­két hölgyet, a kocsis meg­lendíti ostorát és már-már a szokásos cifra káromko­dást akarja kikanyarítani — de idejében eszébe jut a fia­talember kérése. A lovak­nak pedig eközben eszük ágában sincs elindulni. — Gyű — húzza a szót bizonytalanul Lacombe pa­pa, a lovak azonban meg sem moccanak. A kocsis megvakarja a tarkóját, gondolkodik egy sort, aztán lemászik a ko­csiról Odaballag lovaihoz, és valamit súg előbb az egyik­nek, aztán a másiknak a fülébe. A két jámbor állat elégedetten bólogat — aztán nekiindul. — Ugyan, mit mondha­tott neki? — kíváncsiskodik a lány. — Bizonyára alaposan le­pocskondiázta őket — vála­szol az anya. — Csak azt nem értem, hogy ez a hü­lye miért nem káromkodott amúgy jóízűen, ahogyan minden normális ember szo­kott. Fordította: Gellért György szer képviseli a dagesztáni ötvösök munkáját. Az örmények földjén ké­szített ékszerek nemcsak Ar- méniában. hanem másutt is híresek voltak. Díszöveket, karpereceket. gyűrűket, tál­cákat, kannákat gyártottak. Díszövcsatjaik nagyon ha­sonlítanak a világhírű ör­mény khacskarakra (csipke- szerűen kifaragott kőkeresz­tekre). Azerbajdzsánban - tradi­cionális női ékszereket ké­szítettek, a díszövek örvend­tek nagy népszerűségnek. A grúz bortermelők mindig nagy gondot fordítottak a vendégváró asztal és felsze­relés tárgyaira, melyeket az ötvösök-fémművesek művé­szi munkája képezett; külön­Karakalpak melldísz a XIX. századból (MTI fotó — KS) böző boroskancsók, borme­rítő kupák és poharak for­májában. A kiállítás a hagyományos ékszereken kívül betekintést nyújt a fent felsorolt köz­társaságok népeinek visele­tébe és a viseletek kiegészí­tő darabjaiból öveket, tőrö­ket stb. mutat be. A. kiállí­tás augusztus közepéig tart nyitva. Simon J. Zaven Őszies jelenségek a Hortobágyon Őszies jelenségeket figyel­tek meg a Hortobágyon a nemzeti park szakemberei. A szokottnál hűvösebb nyá­ri időjárással, a reggeli kö­dökkel magyarázzák, hogy az aranysárga és lila szirmú sziki őszirózsa három héttel korábban virágzik az idén, mint más esztendőkben. A bíbicek csapatokba verődnek, mint ősszel, pedig még mesz- sze van az útrakelés ideje. A pólingók és a szélkiáltók mozgása is olyan, mint ami­kor már vonuláshoz készü­lődnek. (MTI) KOSSUTH 8.25 Laboratórium: az er­dő. 8.55 Verbunkosok, nó­ták. 9.44 Zenés képes­könyv. 10.05 Gyermekhő­sök találkozója. 10.35 Ka­maramuzsika. 11.41 Magá­nyos utazás, 12.35 Törvény- könyv. 12.50 A rádió dal­színháza. Marica grófnő. 14.19 Régi magyar dalok és táncok. 14.49 „Egy kis mennydörgés szívem dobo­gása”. 15.34 Folytatásos mese, amelyben megszólal a beszélő hegy. 15.48 Tanár úr, kérem. 16.05 A nemzeti- közi munkásmozgalom da­laiból. 16.20 Simon András hegedül. 17.07 Fiatalok stú­diója. 17.32 Brahms: Há­rom kvartett. 17.45 A Sza­bó család. 18.15 Hol volt, hol nem volt... 18.30 Esti magazin. 19.15 A zeneiro­dalom remekműveiből. 20.05 Válságok és teóriák. 20.35 Üj operalemezeink­ből. 21.28 Az ostromlott Afrika. 21.48 Daróci Bár­dos Tamás: Svád bál. 22.10 Sporthíradó. 22.25 Világ- történelem dióhéjban. 22.32 Színészek sanzonfelvé­teleiből. 22.50 Meditáció. 23.00 Lemezmúzeum. 23.29 Kamarazene. PETŐFI 8.33 Társalgó. 10.36 Zene- délelőtt. 12.25 Látószög. 12.33 Melódiakoktél. 13.23 Bélyeggyűjtőknek. 13.28 Éneklő ifjúság. 14.00 Kettő­től hatig. 18.00 Tip-top pa­rádé. 18.33 Beszélni nehéz. 18.45 Nóták. 19.20 Mit ol­vashatunk a Béke és Szo­cializmus c. folyóiratban? 19.30 Csak fiataloknak! 20.33 Mindenki könyvtára. 21.06 Félóra a Muzsikás együttessel! 21.36 Híres zenekarok albuma. 22.00 Suppé operettjeiből. 23.15 Dzs ess zf elvételekből. SZOLNOK 17.00-től 18.30-ig. MISKOLC 17.00 Hírek, időjárás — A stúdió zenés vetélkedős kívánságműsor. Szerkeszti: Zakar János — Egészsé­günk védelmében. Dr. Pénzes Géza jegyzete — A veszélyes ételekről — Ho­gyan jönnek létre az étel- mérgezések — A mérgezé­sek megelőzéséről — A Morricone zenekar játszik — 18.00 Észak-magyaror­szági krónika — Lap- és műsorelőzetes... TS3 16.35 Állatábécé. 16.50 A bátyámnak klassz öccse van (csehszlovák film). 18.40 „Made in USSR”. 19.20 Tévétorna, 19.30 Tv- híradó. 20.00 Veszélyes nyomozás (NDK filmsoro­zat). 21.10 Nézőpont. 22.10 Tv-híradó 3, 22.20 A Szov­jetunió népeinek VII. nyá­ri szpartakiádja. 2. MŰSOR 20.01 Richard Strauss: A rózsalovag (opera). Kb. 21.10 Tv-híradó 2. 1979. július 31., kedd Dr. Kapor Elemér Kik voltak az igricek? Grúz borosedények

Next

/
Oldalképek
Tartalom