Népújság, 1979. június (30. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-15 / 138. szám

Harkányban befejező szakaszába ért az ország legnagyobb termelőszövetkezeti üdülő jé. nek építése, és előreláthatólag augusztusban fogadja az első vendégeket a hétszáz ágyas gyógy- és pihenőüdülö. Létrehozására közös vállalat alakult és százhatvannégy tagja van: termelőszövetkezetek, szakszövetségek, tsz-szövetségek és maga a TOT is. A 'tagok részjegyeket váltottak, s annak arányában üdült'etik majd dolgozóikat. (MTI fotó — Bajkor József felvétele — KS) Tizenkilenc malmot hajtott valamikor az Eger-patak vize Oröltek-e búzát a Kallómalomban? EZ AZ ÍRÁS AKKOR kez­dődött, amikor valaki meg­kérdezte : — Ki volt az a Kalló? — Miféle Kalló? — Hát, akiről a Kalló­malmot elnevezték. Akié a malom volt. Még utca is van róla elnevezve a Csebokszá. ri-lakótelepen. Az igazság az, hogy a Kalló senkinek nem volt ne­ve. A kallás egy mozzanat a posztókészítés láncolaté, bán s a malomhoz hasonló épületben történt. Nagy ví­zikerék hajtotta a hengere­ket, kalapácsokat, de búzát sohasem őröltek benne. Nem vitt oda egyetlen menyecs­ke egyetlen véka búzát sem „pitiéltetni”. Csakhát el­múlt ez is, mint annyi min­den, ami apáink, nagyapá­ink keze nyomát viselte. Életükkel elmúlt, ami éle­tükhöz tartozott. A régi mesterségek szavai halvá­nyultak el leginkább. A kal_ lómalmot még őrzi utcanév, le a kalappal azok előtt, akik maradandóvá mentet­ték az egyszer volt, hol nem volt malom emlékét. De ki tudja már néhány kedves öregasszony-anyámon kívül, mi volt a pitié. A szita, a sok szita, amit a malom szerkezete rázott, hogy mi­nél finomabb legyen a lisr.t, ami kikerült a malomkö­vek morzsolásából. De hát, hogy is állunk a kallómalommal, meg a posz­tóval ? A posztó nevezetre ma már nem fülel senki. Ma szövetek vannak, vagy köny- nyű kelmék, szélükbe arany-, vagy ezüstbetűkkel be­szőve a gyár, az ország ne­ve, ahol a szövetet szőtték, tiszta gyapjúból, vagy mű­anyaggal kevert szálakból. A közhasználatú, a régi ün­nepi férfiruhákhoz szüksé­ges posztó a színlaposztó keserves rímeiben vérzett el. Kicsiny, öreg emberkék hordták szét valamikor még a két háború közt is a színlapokat az üzletekbe. A színházi idény utolsó szín­lapjához a kicsiny, öreg emberkék kis cédulát mel­lékeltek, amit valfpjielyik nyomda ingyen nyomott ki. A cédulán versezet, amely talán évszázadok óta ugyan­azzal a rímmel kezdődött: Nincsen már pénz, nincsen posztó, búcsúzik a színlap­osztó. Aki ezek után nem rótta le az illő borravalót, az nem értett a tiszta költé­szethez. amelybe szegény emberi bánatok vannak be­letemetkezve. Különben ma is akad posztó, fekete a ra­vatalon, zöld a biliárdaszta­lon. veres posztó az ellen­felek ingerlésére, a szólás­mondás szerint. Jó lesz, ha tisztázzuk az alapfogalmakat és bepillan­tunk a posztókészítés műhe­lyébe. MI A POSZTÖ? A szak­könyv azt mondja: sima szövedék, mely sajátos gyap­jas. vagy inkább nemez- szefü fölszínét kallás. vá- nyolás által nyeri. Először megszövik a szövetet. Ami­kor lekerül a szövőszékről, nyers szövet a neve, néme­tül loden, magyarul condra. Ekkor következik a kalló­malom munkája. A szövetet végtelenítik, azaz két hen­ger között összevarrják s úgy járatják e hengereket, hogy a szövet beleérjen az úgynevezett kallófészekbe, amiben poshadt vizelet és oldott szappan van. A szer­kezet régebbi formája a ka. lapácsos, tengelyen levő ka­lapácsok verik az anyagot. Valamikor posztóverőknek is nevezték a posztókészítő­ket. Újabb változat szerint hengerekkel tömítik az anya­got, míg „nemezesül” vagy­is a gyapjúszálak eltakar­ják a szövet fonalait, az anyag szinte fénylőén si­mává válik. Mindehhez bi­zonyos fokú meleg is szük­séges. A művelet folyamán az anyag, hosszában mint­egy 22—35, széltében 35—50 százalékot veszít méretei­ből, köznyelven összemegy. Hová lettek az eltűnt mé­retek? Elkallódtak. Ezért van az, hogy amikor kere­sünk valamit, amit soha nem találunk meg, ami el­veszett, azt mondjuk: elkal­lódott. HANEM AZÉRT NE ró­juk meg azt, aki a kallót névnek sejtette. Sok malom­nak volt neve, amiről em­legették. A tizennyolcadik század végén Sartory Jó­zsef mérnök az 1787-es fel. mérés szerint térképet ké­szített Egerről. Ezen hét malmot jelöl meg az Eger- patak mentén. Ezek püspö­ki, vagy káptalani malmok voltak, aszerint, hogy a pa­tak jobb, vagy bal oldalán épültek. A püspöki birtokok a patak jobb oldalán, a káp­talaniak a patak bal olda­lán helyezkedtek el. Ekkor még nem volt személyne­vük a malmoknak. Később magánosok megvették, vagy bérelték ezeket a malmokat s építettek is. Az Eger-pa­tak szarvaskői ágánál volt a Füzér-malom. A tulajdo­nos (és nagyon sokan a szarvasköiek közül) szeré­nyebb pénzű nyaralókat is fogadott. A Felsőtárkány fe­lől folyó ágon volt, Felné­met határában, a rizskása. malom. Nevének eredete is­meretlen, aligha termeltek rizst ezen a környéken. Ezen alul következett a Po. lónyi-malom. Ez már ko­moly teljesítményű őrlőma­lom volt, később Engler- malomnak, majd a tulaj­donos névváltoztatás^ után Egervári-malomnak hívták. Lejjebb volt a kallómalom, ezt követte a Práff-malom, a vidék legtekintélyesebb malma, a század huszas éveiben még vízi hajtású. Még lejjebb a püspöki ma­lom, amelyet dr. Samassa József bíboros érsek a tűz­oltóknak ajándékozott. A strand területén volt egy kis darálómalom, a ser­téshizlalda, a volt vágóhíd tájékán a városi malom, az­tán a kis Adamcsek-malom, Kistálvához tartozott a Tóth- malom, Andornakon az okos nemzetiségi politikájáról hí­res Mocsáry. Lajos épített malmot, villannyal is az látta el a Mocsáry-kastélyt. Nagytályán Berki Antal ősei vették meg a Berki-malmot, azon alul működött a Szent- kereszti-malom, tovább a makiári felső és alsó, Füzes­abonynál a Városrévi-, meg a Király-malom, a sort a mezőtárkányi, egerfarmosi és egerlövői malmok zárták le, ez összesen tizenkilenc, nem számítva a kis daráló­malmot. Aztán a nagy mai. mok megették a kicsiket (a nagy gőzmalom a mai posta udvarán), a Mayer-, Tatay- malmok, a nagy malmokat meg államosították. íme a malmok története nagy vonalakban. AZ EGER-PATAK pedig csak folyik, folydogál. Hogy nyugdíjba került, elmond­hatjuk róla, hogy derék, szorgalmas, dolgos maga­viseletű patak volt. Jól meg. számítva, húsz malmot haj­tott, nem mindig egy idő­ben ugyan, de mindig csak az őszi esőzések idején. Dr. Kapor Elemér SZERKESZTŐ Chllkó Jánosné, Gyöngyös: Ügy véljük, ha még egy­szer elolvassa a vitatott mondatot, nekünk már nem is kell külön meggyőzni an­nak értelméről. „ ... mint­egy 1600 kilométeres úton bejártuk a nagy eseményék erdélyi színhelyeit, Gyulafe­hérvártól Gyulafehérvárig.” így hangzik a mondat, s úgy véljük — többekkel meg is konzultálva, — hogy értel­mezni is csak úgy lehet, Gyulafehérvártól indulva és oda visszatérve az 1600 ki­lométeres út után. Más ese­tekben is használatos kife­jezéssel, illetve fogalommal élt ez esetben a cikk írója. „Asszonyok” jeligére: Panaszuk annyira speciális és annyira csak hármunkra vonatkozik, hogy egyszerűen nem lehet elkerülni azt, hogy vezetőik ne szerezzenek tu­domást a bejelentő nevé­ről. Ügy véljük, ha a panasz jogos és igaz, akkor nincs mitől tartani. Ugyanakkor az önök áthelyezését intézni anélkül, hogy nevük szóba kerüljön, egyszerűen lehetet, len. Ilyen megkötöttséggel egyszerűen nem tudunk se­gíteni. M. János, Adács: A levélben írottakkal tel­jes mértékben egyetértünk, s bizonyára lesz lehetőség pa­naszuk orvoslására. Az ügy­ben felkeressük a megyei ta­nács illetékeseit is. „Munkaügyi vita” v jeligére, Eger: Helyesen tájékoztatták, a munkaügyi döntőbizottság határozata ellen benyújtan­dó fellebbezés határideje va. lóban módosult, a határozat kézbesítésétől számított 30 napon belül van joga kere­setét a munkaügyi bíróság­hoz benyújtani. A fellebbe­zést a munkaügyi bíróságnak címezve, annál a döntőbi­zottságnál kell továbbításra benyújtani, amelyik a hatá­rozatot hozta. Van mód arra is, hogy a keresettel közvetlen a munkaügyi bírósághoz for­duljanak, ez azonban azt je­lentené, hogy a bíróságnak még külön kell felhívnia a döntőbizottságot az iratok át. küldésére, s ez indokolatlanul meghosszabbítja az’ időt. „Kismamák” jeligére: A rendelkezés, amely nem teszi lehetővé, hogy a gyer- mekgondozási segélyen levő anya gyermekeit felvegyék óvodába, bölcsődébe, első­sorban azzal indokolható, hogy kevés a férőhely. Az természetes, hogy azt a gyermeket nem veszik fel, aki után a gondozási segélyt kapja. Óvodába akkor vehe­tő fel gyesen levő anya gyermeke, ha egyéb jelent­kező hiányában van férő­hely. Indokolt viszont a felvétel az iskola előtt álló óvodás gyermekeknél. Ezek értelmében ön is eldöntheti, milyen formában jogosult a gyesen levő anya gyermeke a bölcsődei, óvodai felvétel­re — kivéve azt a gyerme­ket, aki után a segélyt kap­ja. Ügy tudjuk egyébként, hogy községükben valóban túlzsúfolt az óvoda, s így érthető az elutasítás. Jánosnapi ünnepély Gutenbergre emlékezve Több mint egy évszázados ha­gyománya a nyomdászoknak, de több esztendeje már a papír­ipar és a sajtó dolgozóinak is a Gutenberg Jánosra emlékező János-napi ünnepély. A hajdan fehér asztalnál, sörkertben, ki­rándulásokon lezajlott ünnepség napjainkra széles körű szakmai találkozóvá alakult.'Az idei Já- nos-napot június 16-án, szomba­ton és július 1-én, vasárnap rendezi meg a szakszervezet. A gazdag programsorozatból két fővárosi esemény emelkedik ki: szombaton este a Kisstadionban „Több húron pendülünk” cím­mel rendezlek látványban, mu­zsikában, vidámságban bővelke­dő, neves művészeket felvonul­tató szórakoztató, kulturális mű­sort. Vasárnap, július 1-én pe­dig több sportágban tömegsport- vetélkedő lesz. Keresztrejtvény Tavaszi hangok 53, Angol gyermekgondozó­nő, magyarul: nörsz. 56. Air ...légiposta. 58. ...End; Lon­don egyik negyede. 60. Nö­vények szilárdító sejtje. 63. Tömegesen pusztít. 65. Félig József Attila egyik szép tavaszi verséből idézünk két sort. Vízszintes: 2. Az idézett verssor első része (zárt be­tűk: V, N, Ü). 13. Orvosi műtét.- 15 .Hirtelen fellépő, akut (betegség). 16. Török gépkocsik betűjele. 17. Nagy magyar szobrász (Miklós). 18. Csődör. 19. Hálót készít. 20. Kaszáló. 22 .Pára! 23. Ebből készítik a kumiszt. 25. Strázsa. 26. Élemedett korú. 28. Igefajta. 30. A FORTE- gyár telephelye. 32. Tyúkfé­lék hímje. 33. Rangjelző. 34. Vásár németül. 36. Gábor Sándor. 37. A versidézet har­madik része (zárt betű: S). 39. Az emberi szervezet egyik legfontosabb része. 41. Ide­genforgalmú fővárosi tér. 42. Hőemelkedés. 44. Órányi. 45. H. C. 46. Kicsúszott a lába... talaj; biztonságában megin­gott. 47. Féltőn véd. 48. Ví­vófelszerelés. 51. Ultrarövid hullám. 52. Pormentes, éles hegyi levegő. 54. Igaz. 55. Emlékezni kezd! 57. A Pire­neusi-félsziget legnagyobb vízterületű folyója. 59. Ba­bilónia legrégibb városa volt. 61. Egy nő és egy férfi, ha jegyesek. 62. Frisskeletű. 64. Tanács németül. 65. Királyi szék. 67. Príma, kereskedel­mi rövidítés. 68. Bátorság és erő fitogtatása. 70. Észak­amerikai folyó és állam. Függőleges: 1. A versidé­zet második része (zárt be­tűk: J, K, N). 2. Személyes névmás. 3. Becézett Aranka. 4. Virágtartó. 5. A 2683 ir. számú község lakója. 6. Du­nántúli folyó. 7. A függ. 43. sor első fele. 8. Vasárnapi tévéműsorszám. 9. Ne ka­cagj! 10. Belül égve! 11. An­gol helyeslőszó. 12. Egoista. 14. Zsákmány. 18. Ruhát tisztít. 21. Háztartási eszköz. 23. Vagyontárgyakat jegy­zékbe vevő. 24. Nagyon szál­kás pontyféle hal. 27. Or­mok, bércek madara. 29. Af­rikai főváros. 31. Csapodár. 34. A minőséget ellenőrző dolgozó. 35. Belül felás! 37. Román orvos, kiváló tudós (MOGA). 38. Olasz bérgyil­kos a XVII—XVIII. század­ban. 40. összekevert tag! 41. Kellemetlen betegség. 43. Komor. 45. Magához kéret. 49. Szignál. 50. A versidézet negyedik része (zárt betűk: N, O, S). 52. Hely németül. tiszta! 66. ...bárkája. 69. Magatok. 70. Mozdulni ké­szül! 71. Buliban van! H. J. A június 8-i keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: „Aki mindenütt otthon van, Annak sehol nincs hazája”. A helyes megfejtést be­küldők közül sorsolással egy-egy könyvet nyertek: Fáczán Pálné Zagyvaszántó, Tóth László Eger, Földi Sán. dorné Karácsond, Dési Jó- zsefné Gyöngyös, Orosz Ibo­lya Heves. A könyveket pos­tán küldjük ed. T KOSSUTH 8.27 A halhatatlanság jár­művel. 8.37 Daljátékokból. 9.33 Szólj síp, szólj... 9.53 Lottósorsolás. 10.05 Képek és jelképek. 10.35 Puskin költeményei. 10.40 Opera­áriák. 11.00 Gondolat. 11.45 Paganini-művek. 12.35 Hét­végi panoráma. 13.57 Nép­dalok. 14.17 A Budapesti Fúvósötös játszik. 14.44 Magyarán szólva... 15.10 Decsényi János dalaiból. 15.20 Sirius kapitány ha­ragszik. 16.05 Katonaszív. 17.10 Régi magyar dalok és táncok. 17.35 Láttuk, hal­lottuk. 18.00 Könnyűzene. 18.15 Hol volt, hol nem volt. 18.30 Esti magazin. 19.32 Tipegő. 19.52 Hall­gassunk operát! 21.30 Ami a számok mögött van. 22.30 Schönberg: Három szatíra. 22.45 A gondolat hatalma. 23.00 Romantikus zenekari muzsika. PETŐFI 8.05 Nóták. 9.01 Örökzöld dallamok. 9.53 Lottósorso­lás. 10.00 Zenedélelőtt. 11.45 Tánczenei koktél. 12.33 Édes anyanyelvűnk. 12.38 Nótamuzsika. 13.15 SÍÍS» sünk, süssünk valamit. 13.30 A zene titka. 14.00 Kettő­től ötig... 17.00 Hapci! 17.30 Ötödik sebesség. 18.33 Válogatott felvételek. 19.31 Falusi esték. 20.00 Félóra népzene. 20.33 Szeget szeg­gel. 22.42 Clivia (operett). 23.15 Barátság slágerexp- ressz. SZOLNOK 17.00-től 18.30-ig. MISKOLC 17.00 Hírek, időjárás — Be. mutatjuk Pribolyszky Má­tyás citeraművészt. Ripor­ter: Antal Magda — Ké­pek községeinkből. Bogács. Szerkesztőriporter: G. Tóth Ferenc. 18,00 Észak-ma­gyarországi krónika: Az országgyűlésről jelentjük — Szerződéskötés a Nehéz­ipari Műszaki Egyetem és a Kohó- és Gépipari Mi­nisztérium között — Uta­zás az Inturiszttal — Üze­mi lapszemle, műsorelőze­tes. .. Tea 16.25 Ausztrália, a leg­újabb földrész. 17.00 Pos­tafiók 250. 17.15 Játék a betűkkel. 17.40 A város gyűrűjében. 18:15 öt perc meteorológia. 18.20 Az Or­szágházból jelentjük. 19.20 Tévétorna. 19.30 Tv-hiradó. 20.00 Delta. 20.20 Mire megvénülünk (tévéfilmso­rozat). 21.20 Monitor. 22.20 Férfi kosárlabda Európa- bajnokság. 2. MŰSOR 20.01 Hat nap Bengt An­derson életéből. 21.30 öt perc meteorológia. 21.35 Tv-hiradó 2. 21.55 Rátóti humorfesztivál. 1979. június 15., péntek f

Next

/
Oldalképek
Tartalom