Népújság, 1979. május (30. évfolyam, 101-125. szám)

1979-05-06 / 104. szám

Anyám szépsége Ne kérdezzétek, szép volt-e anyám? Nem tudom ... Csak azt mondhatom, megisméteLhé- tetelen. Vissza nem térő belső ragyogás, mely egy-egy mo­solyban, símogatásban. fél­tő-szerető tekintetben süt a gyermekre. Az anyák szép­sége nem hasonlítható sem a virágok színéhez, sem a mezők szőkeségéhez, mert nem külsőségeiben pompázó; inkább belül, az anyai em­berség legmélyén rejtőző sugárzás. Különös fényű. Él­tető. Otthont adó. Dorgálva is szerető. A nők lehetnek külsejük­ben ilvenek-amolvanok. mondhatunk rájuk különbö­ző jelzőket. Az anvák szép­sége egészen más, rendkívüli; olyan, amelvet nem fakít. nem csorbít az arc meg­annyi ránca, fáradtsága. a test görnvedtsége. Inkább hangsúlyozza az anyai szép­séget. Mert legfőbb jellemzője éppen az önfeláldozás, a ma­ga testi-lelki életerejének önzetlen elhaszrlálása — csakhogy a fiaik felserdül­jenek. Az anyák tűnő szép­sége így lesz örökéletű: a gyermekek újjászülető szép­ségében. De minek bizonygassam anyáink szépségét. Mind­annyian éreztük és érezzük naponta, akik gyermekként Humorszolgálat A fiú és a lány a parkban ülnek egy pádon. A fiú he­vesen átöleli a lányt, aki így tiltakozik: — Ezerig számolok, és ha addig nem hagyod abba, se­gítségért" kiáltok! — Ma nagy elhatározásra jutottam — mondja a férj a feleségének. — Életbiztosítást kötöttem a te javadra! — Ez kedves tőled. Ez azt jelenti tehát hogy ha meg­betegszel nem kell orvost hívnom? — Nénikém, hiszen teljesen kifulladtál! Miért jöttél fel a tizedik emeletre gyalog? — Lifttel akartam jönni, de egy táblára az van kiírva, hogy a lift négy személyes, én pedig csak egyedül voltam. Joskó kérdezi a barátját: Téged is megver a papád a rossz jegyekért? — Soha! — Komolyan? — Így van. Engem mindig a mama vér meg.!! — A férjem két napig volt a víkendházban, és teljesen kimerülve jött haza ... — Maguknak van víkendházuk. szomszédasszony? — Nekünk nincs, de az igazgatójának igen. — A férjemnek van valakije. — Miből gondolod? — Abból, hogy valaki felvarrta az ingére a gombot! — Ebben a kabátban rettenetesen fázom! — mondja a feleség a férjnek. — Akkor miért nem veted le? — csodálkozik a férj. — A legnehezebb hangszer a zongora. — Ön zongoraművész? — Nem. Szállítómunkás vagyok. — Mi a foglalkozása? — Esténként a színházban játszom. — És mit csinál egész nap? — Hogy lehet az, hogy te, aki vegetáriánus vagy, sült kacsát eszel? — Egyszer egy héten böjtölök... éltünk és élünk mindmáig. Anyák napja van, köszön­tenünk kéne az édesanyákat. Van-e. lehet-e méltó sza­vunk ehhez? Vagy talán úgy járunk, mint a hazatérő Pe­tőfi. aik „számtalan szebbnél szebb gondolat”... közül a legszebbet választotta: a hallgatást. Emlékszünk talán a sorokra: „Csüngtem ajkán szótlanul, mint gyümölcs a fán”. Olykor a legszebb köszön­tő a szavakon túl kezdődik. Olyan társadalomban élünk, mely az anyai tiszte­letet sokféleképpen kifejezi: az anyai jogok, védelmében, a gyermekneveléshez szüksé­ges fizetett szabadságban, segélyjuttatásokban, gyer­mekvigyázó intézmények (bölcsődék, óvodák) megte­remtésében. A szocialista társadalom sokat tett az anyákért. Boldogulásuk azonban elsősorban a gyer­meki „fizetségben” kere­sendő. Az anya azért szül, azért nevel gyermeket, mert kimondatlanul is reméli: „Nekem nősz nagyra, szen­tem” (József Attila). Az anyák napi öröm tehát nem a virágcsokrok nagyságától, nem a szóvirágok illatától lesz teljes, hanem elsősor­ban attól: Mivé lettünk, mi gyermekeink? Felnőtt-e bennünk. a fiaikban, az anyai álom? Büszkeségükre, avagy szégyenükre csepered­tünk-e felnőtté? Nos. ne kérdezzétek, szép volt-e anyám ... Míg van, nagyon szép, és mikor nincs, kimondhatatlanul szép. Ügy emlékszünk az anyai arc­ra, mint a napba néző gyer­mek. ki szemét behunyva észleli-érzékeli a ragyogást, a sugaras símogatást. Anyák napja van köszönt­sük — szóval, virággal, hall­gatással. mosollyal. De fő­képpen azzal, hogy örömük­re élünk. Balogh Ödön NAGY LASZLŐ: Májusi rózsa Elvette tőlem a lángot, szívénél gyermek érik, járja a bánya-világot, kormos a lába térdig. Fürgén csak két szem győz a síkon, meredek dombon. Nehézkességével ő a földön lépkedő sólyom. Éjjelek, nappalok jönnek, jajgat s mosolyog, mintha ölében lenne a földnek minden öröme; kínja. Sápadt az asszonyka, már a gyermekért csatáz nyíltan, megveti azt, aki szánja, szóljatok hozzá vígan. Kínjai tornyát sikítva dönti, ha eljön az óra, s akkor világra virít a legszebb májusi rózsa. TURBÓK ATTILA: Tavasz jön Tavasz jön. hű szó évszaka, május, gyöpön az eb már száguld kerengve, bokrok tövében pirul a lányarc, érik az apró japán cseresznye. Asszonyom várom, munkából megjön, hasát kezével kacsozva óvja, fütyül reá a tömeg, a hajsza, örömöm mégsincs elmaszatolva. Arcán a foltok barnába dőlnek, orráról eltűnt a piszeség, lábán vászoncipő, bokáig zárva, viszi a terhet, jaj viszi még. Harmadíziglen öröm a lépte, halott apám, anyám helyett őbenne érik a télre fittyet hányó igyekezet. ! Kiss Attila rajza Reklám a kőkön Közben arra gon­dolt a megrendelő szava szent, nem sza­bad megbántani, al­kotókedvét elsor­vasztani, mert az a hirdetések számának csökkenésével jár, akkor pedig nincs prémium, sőt, fizetés sincs. — Én nem a toll, hanem a ceruza és a radír embere vagyok — törte meg aztán a csendet — de hadd szúrjak bele csak egyetlen mondatocs kát: „Emberek! A Butaion micsoda? A Butaion a csoda!" most jönne az, hogy: „De kicsoda gyártja, kicsoda?”, ide kérdő­jelet rajzolnék, mint­egy szünetet tartva, s jöhetne, hogy: „A Ruggyantó és Vízöb­lítőművek Kartács­üzeme”. — Te jó ég, hogy feldobta ez a néhány szó az egészet! — álmélkodott Rachedly. — Nem hiába, pro­fik nélkül nem megy a szekér. Ezért is fordultunk hozzád. Meg tudod, nálunk a jelszó: reklám a kö­bön! Mindenki elégedett volt. S ontani kezd­ték a szöveget a kira­katokban, a filmhí­radó után, a fényúj­ságokon, a televízió­ban. Az esti mese előtt a gyerekek kó­rusban énekelték: „De kicsoda gyártja kicsoda?” Mindenki felvette a jutalmát is (kivéve a lusta Für­jét, aki csak akadé­koskodni tudott). Egyedül Kreutzer bácsi, a gyár raktáro­sa kért a szakszerve­zettől védőruha gya­nánt gázmaszkot, mert a raktárban hegyek­ben rothadó Butaion­tól munkaidő alatt már többször elvesz­tette az eszméletét. Marafkó László Párián maradi... « Egy üzleti vállalkozásról! szóló beszámolóban hangzott el ez a mondat: A legtöbb kezdeményezésünk pártában maradt. Egy levélírónk részt vett ezen az összejövetelen, s 4zt írja levelében, hogy ez a szólásszerű nyelvi forma nem illett bele a „hivata­losnak tekinthető” közlésbe.' Azt kérdezi: igaza van-.e. Először kezdjük azzal, hogy az előadó valóban egy régi szólásunkra bízott közlő, ki­fejező nyelvi szerepet. Ügy gondolta, hogy ezzel szemlé­letesebbé és hatásosabbá te­szi megnyilatkozását. Nem is olyan régen ugyanis az aktív szóláskincs tagjai vol­tak ezek a szólásváltozatok: Pártában maradt, fejébe sült a párta, sárba ejtette a pártáját. Ezeknek az ál­landósult szókapcsolatoknak! jelentéstartalmáról és hasz­nálati értékéről ezek a nyel­vi alakulatok árulkodnak: . Leány maradt, nem ment férjhez, vén leány maradt, megesett, nem sikerült hit­re jutni. Mivel a sikertelen­ség fogalma is kifejeződik a felsorolt szólásokban, ez va­lósíthatja meg azt a feltevé­sünket. hogy a szóban forgó beszámolóba is ezért került bele. A hallgatóság azonban nem érzékelte ezt a szándé­kot. Elsősorban azért nem, mert egyérti aktív szólás­készletének nem tagja már ez a szólástípus. Mégsem te­kinthetjük teljesen elavult­nak. annál is inkább nem,' mert ennek a szóláscsalád­nak alábbi tagjai is fel-fei- tűnnek mindennapi életünk nyelvhasználatában: Meg­szokta, mint vén lány a pár­tát, még akkor a néni is pártát hordott (nagyon ré­gen történt), nem mind le­ány, aki pártában jár, aki pártában jár, pártáját si­ratja stb. Hogy a pártában maradt szólás a versek nyelvi szö­vetében is kulcsszerepet vál­lalhat. arról ez a versrészlet bizonykodik: „Mint falkából kimart vadállat, / rítt a sor­végről lemaradt rag. / Rímei párra nem találtak, / s vé­gül is pártában maradtak.’* (Kálnoky László: Egy rossz költő halálára). A levélírónknak szánt vár Laszunk teljesebbé tételére," azt is el kell mondanunk; hogy a bemutatott szólás- formák valósághátterét és a velük kapcsolatos néprajzi összefüggéseket is ismernünk kell. A párta a leányság jel­képe volt, a hajadon leá­nyok addig viselték, míg férjhez nem mentek, kont.y alá nem kerültek. Így meg­értjük. hogy ebben a régi palóc rigmusban miért sze­repel együtt a két megneve­zés: „A párta fájdalma, / A kontyot átallja”. Dr. Bakos József l Amikor a gyár ki­dolgozta új termékét, a Butaiont, Rachedly a propagandaosztály vezetője kijelentette: — Ma már semmi­re sem megyünk rek­lám nélkül. Száz szó­nak is egy a vége: hirdetni fogunk! Az osztályértekez­let közös mű létreho­zása mellett döntött. — „Emberek!", ez­zel kell kez­deni a reklám- szöveget — mondta Rachedly. — Ez jel­zi majd. hogy más­képp csináljuk, mint a többi cég, akik el­idegenedtek a vásár­lóktól, és talán nem túlzás, ha azt állítom, önmaguktól is. — És feltétlenül legyen benne az is, hogy Butaion — sie­tett hozzátenni Bra- dányi, a helyettese. — „A Butaion cso­da” — valami ilyes­mire gondoltál? — csapott le rá Ra­chedly. — „A Butaion mi­csoda? ■ A Butaion a csoda!”, no, mit szól­tok hozzá? — derült fel Kernács. — De micsoda va­lójában a Butaion? — kérdezte Fürj, az osztály legfiatalabb tagja, aki mellesleg marketing szakon végzett a közgazdasá­gi egyetemen. — Persze, te még akkor nem is voltál a Cégnél, nem tudhatod — mondta nyűgösen Rachedly. Ezen aztán jót de­rültek. — És egyébként ís eladni vagy megis­merni akarjuk a Bu­taiont? — sietett hozzátenni Bradányi. — Hát ezzel meg­volnánk — mondta Bradányi. És a szöveget át­vitték a Hűha Gyors- hirdető Vállalat rek­lámgrafikusához. A grafikus lehunyta a szemét, ízlelgette, mormolgatta a szö­veget. „Emberek! A Butaion micsoda? A Butaion a csoda!" — Nem rossz, nem rossz — mondta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom