Népújság, 1979. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-07 / 5. szám

AA/VWWWv * « . . . ­PÁKOLITZ ISTVÁN: Ujesztendőre Hú, de izgalmas. (Fotó: Gomboyab) Hűm o7­utolsö rablása Szolgálat A feudális társadalom elleni ösztönös paraszti til­takozás egyik formája a be­tyárélet vo!it. Aki nem tudott a jobbágyi kötöttségek sze­rint élni. nem akart idegen országokban császári zsol­dosként szolgálni, vagy ösz- szeütközésbe került a ható­ságokkal. az gyakran válasz­totta a társadalmonkívüliség- nek ezt a módját. A szegény- legények sokszor a nemzeti ellenállás népi hőseinek szá­mítottak. Elsősorban a gaz­dagokat fosztogatták, a fal­vak és puszták szegényei ezért segítették, támogatták őket. A múlt század 30-as évei­ben a Dunántúlon Sobrl Jóska volt a leghíresebb be­tyár. Eredetileg Pap József­nek hívták. x1834-ben kisebb lopásokért két évre bezárták a zirci börtönbe. Innen sike­rült megszöknie, és mivel más választása nem volt, fel- csopott betyárnak. Olyan hír­re tett szert, hogy a környék betyárjai — Milfaísz, Mógor. Pap Andor — sorra csaf/cT koztak hozzá. Elsősorban' Sopron. Vas, Veszprém és Győr megyékben tevékeny­kedtek. Utolsó nagy akció­juk Hunkár Antal földesúr kirablása volt — ez Okozta a vesztüket is. A nádor nagy számú katonaságot és zsan- dárságot rendelt ki kézre kerítésükre, a dunántúli vár­megyékben statárium lépett életbe. Sobrira és társaira magas vérdíjat tűztek ki. Hunkár Antal Szolgagyő- rött történt kirablásáról több korabeli híradást találha­tunk. elsősorban családi le­velekben. A Tolna megyei Csapó Dánielnek például só­gora. Gindlu Antal több le­vélben is beszámolt a rab­lásról. A gyors és részletes híradást azért tartotta szük­ségesnek hogy Tolna várrre* gye nemesei is készüljenek fel az esetleges betyártáma­dásra. „Javaitokat. pénzeite­ket jó előre ellátni. biztos helyre hordani talán nem fog ártani" — tanácsolta. Tudtodra adni kívánom — szólt a levél — azon szomo­rú hírt, hogy folyó hónait 8- ik éjjelén szeretett bará­tunk. Hunkár Antal házában meglepetvén, csúfosan kira­boltatott Sobri és társai ál­tal.” Az egész csapat meg­szállta a házat, úgy, hogy ,.kiki a rablók közül köte­lességét előre” tudta. Sobri Hunkárral foglalkozott: ..fel­vont dupla pisztolt mellé­nek szegezvén az úrn'ak. pa­rancsolta nekie, minden pénzét, s ezüstjét elől adni.” Egy másik betyár „az asz- szonyj ékességeket elől kér­vén áz asszonyságtól, s min­den. ami nékiek megtetszett összeszedték. ... de még az asszonynak jegygyűrűjét is uj.iáról lehúzván.” Gindly Antal 1836. októ­ber 22-i levelében részlete­sen is leírta a rablást, ek­kor már beszélt Hunkárral, mert tőle akarta megtudni, „hogy történhete ily csúfos kirablása, kinek 17 fegyvere készen állott a rablók men- köszöntésére.” A betyárok támadása ünnepnap előtt való estén történt, amikor m cselédek nem tartózkodtak #Min»n. Sobriék előzőleg (hegt * gyei táír. hogy Hunkár «türmen este megnézi a lova­it, ezért kint található az udvaron. Itt lepték meg. A levél részletes leírást ad a betyárok viseletéről: „mindannyian kanász szűr­ben, dupla puska, két pisz- tol. s baltával felfegyver­keztek. s fehér hosszú roj­tos gatya” van rajtuk. „Űri forrna magas tetejű kalap, de nem igen nagy karimá­val. széles fekete pántlika rajta két arany, s ezüst zsi­nór forma belé szőve”. Sobri Jóska a veszprémi főoszolgabíró jelentése sze­rint ekkor 27 esztendős volt. magas, sudár termetű, váll­bán és csípőben széles, fe­hér, tiszta, kisasszonyos ké~ pű, fekete nyírott hajú. föl­felé álló kis fekete bajúszú, fekete szemű ember. Gindly Antal hírül adta Csapó Dánielnek, hogy az egyik haramiát. Milfaiszt se­besülten egy kocsmában el­fogták. Megtalálták nála Hunkár 700 forintját, és t ibo arany holmiját. A betyár, aki a leírás szerint ..különö­sen szép fiatalember”, min­dent bevallott. A statáriális bíróság azonnali akasztásra ítélte. A levél részletesen be­számol a betyárok üldözésé­ről. ,.Itt 20 ezer ember, amint mondatik 4 regiment- beli katonasággal hajtja 10 napig, s minden kikutattatik a legkisebb csárda is... ke­rületi vadászat tartatik 3—4 vármegyékben, azzal a biza- dalommal”. hogy a rabiók nem tudnak átmenni a gyű­rűn. A Dunát egész hosszá­ban dragonyosokkal rakták meg. ,.Ha eddig nem, ezután el nem mehetnek.” Gindly Antal harmadik levele 1837. január 10-én kelt. Örömmel közölte, hogy Hunkár elrabolt vagyonának nagy része megkerült. ..A fő orgazda egy számadó magyar juhász volt Veszprém vár­megye szélén.” Itt „megfő- • gatott két rabló — ú. m. sze­mélyes leírásaik szerint is olvasható első Nagy János — alias Mogor. második Kiss Jancsi — alias Fűmag vagy Kalarábi." Sobriról még egyelőre semmi hírt sem hal­lott Gindly. „Minden elkö­vettetik. hogy Pap Andor megkapattassék. ennek fejé­re 200 frt. vagyon Ígérve.” A következő levélben Gindly Antal már Csapó Dánieltől várt híreket, mi­vel Sobri a Tolna és So­mogy határán lévő lápafői erdőbe menekült. ..Sokféle a hír, de egy sem bizonyos! In- nend 50 gyalog katona 4 nap előtt már kiindult, ama Szakcs tájékán tanyázó rab­ló cimbora elfogására, két főtisztekkel” — írta. Sobri és több társa való­ban a lápafői erdőben kere­sett menedéket. Itt sikerült 1837. február 17-én ártal­matlanná tenni őket. A több­szörös túlerőben lévő kato­naság körülkerítette az er­dőben rejtőzködő betyáro­kat. Háromórás tűzharc ala­kult ki. Az egykorú leírás szerint „midőn Sobri látta már. ho^y elfogják, először a hozzá közeledő kapitányra szegezte pisztolyát, s mielőtt elsütné, visszafordítván úgy meglőtte magát, hogy a go­lyóbis szívén is keresztül hatván azonnal kimúlt a vi­lágból” Kisasszondy Éva Adjon Isten minden jót olyan ami sosem volt A kétkedőt nagy hit óvja midőn gyötri meddő óra Kesergőnek kacagásra forduljon lepittyedt szája A beteg erőre kapjon két bak-arasznyit ugorjon Jobb munkához tisztességet nagyobb kedvet emberséget Minden lánynak jó szeretőt ha nem elég egy hát kettőt Pulyákat az asszonyoknak ameddig nem hervadoznak Ordas erkölcs dölyfös ármány kezesed jen: kezesbárány Katonának bodzapuskát telt kulacsot hátsósunkát Jó parolát hű tenyérnek a világnak békességet Nem egy évre se kettőre de örökös-mindörökre Adjon isten minden jót amilyen még sosem volt FARKAS ANDRÁS: Ez a patak... A kisfiú kérdezi a papát: — Papa, nagyon drága a tinta? — Nem. hogy lenne drágái Miért kérdezed? — Mert a mama akkora botrányt csinált, amikor egy kicsit ráöntötttem a dívány­ra. A kisfiú meséli a barátjá" nak: — A nővéremnek olyan sze­rencséje volt! — Miért? — Házibulin volt, ahol azt játszották, hogy minden fiú­nak meg kellett csókolnia egy lányt, vagy pedig egy doboz csokoládét kellett ne­ki adnia. — És? — És a nővérem 12 doboz csokoládét hozott haza! A papa dorgálja a kisfiút: — Elfelejtetted, hogy nem szabad a gyufával játszani? — Én egyáltalán nem ját­szom. Rá akarok gyújtani... A mama szemrehányóan fordul a kisfiúhoz: \ — Már annyiszor megkér­telek arra. hogy ne zavard a papát, amikor azt hallgat­ja. amit neki mondok! A papa kérdezi a kisfiút: — Képzeld el, hogy ülsz az autóbuszon, már minden he" lyet elfoglaltak és akkor hirtelen felszáll egy öreg néni. Mit csinálnál? — Azt kiáltanám: ,,Minden hely megtelt, a kocsi indul!” Ez a patak csak menne folyton, Kövekre lépve csak szaladna, Kicsiny csík útjának szalagja, És fényt hív, hogy vigasztalódjon,' Fut a patak a szürke bolygón, Ahogy talán nem is szabadna, Bölcs gondot tűzdel bús szavakba, Megilletődve és mosolygón, Minő bolondság! Am tegyük fül, Ha most a fénnyel felrepülne A fellegig, a barna Bükkből, Cs zsongó dallamig hevülve A földi létet ott kimosná, S átírna mindent tűzpirossá! — Mit gondolsz, felemelik a...? — Az a körülmé­nyektől függ, kér­lek. .. Ha a dolgok megfelelően jönnek össze, akkor igen, ha nem, akkor termé­szetesen nem eme­lik fel... Ez persze optika kérdése is. Mert úgy is lehet fogalmazni, hogy ha olyanok a körülmé­nyek, amelyek meg­felelőek ahhoz, hogy ne emeljenek, el­képzelhető. hogy ak­kor nem is emelik fel a... — Várjunk... várjunk... Beszél­jünk világosabban. Egyértelműen, ha úgy tetszik... Én azt mondom, nem eme­lik fel... Te mit mondasz? — Az attól függ, hogy a... — Nagyon kérlek, öregem, hagyd a mellébeszélést:.. Határozott választ várok... Nemcsak mi tanakodunk itt, hogy felemelik-e, vagy sem, hanem nézz körül, öregem, mennyien teszik ezt... Tehát? — Szerintem.... szóval, nem ilyen egyszerű a dolog, öregem. Mert igaz, hogy eleddig még mindig felemelték, de hátha éppen most nem... De az is igaz, hogy emlékezünk még rá sokan, né­hányszor azért még­sem emelték fel, de ha most ezekre az emlékekre hagyat­kozunk, akkor meg­lepetés érhet. ha mégis felemelik... — Nekem akkor lenne, öregem egy egyszerű javasla­tom. .. Fogadjunk... Én azt mondom, hogy felemelik... Te mit mondasz? — Igazán kelle­metlen helyzetbe hoztál, kérlek... Ha te már előre kije­lented, hogy fel­emelik, s erre fo­gadni akarsz velem, akkor evidens, hogy számomra, ha egy­Doszt és dosztig Egy levélírónk arról pa-7 naszkodik, hogy a két cím­beli jövevény szóalakot fe­leslegesen gyakran használ­juk. Még akkor is, amikor sok jó magyar megfelelővel világosabban fejezhetnénk ki a mondanivalót. Különö­sen sokszor halljuk ezeket a kifejezéseket: van munkánk doszt, ennivaló és innivaló is akad doszt dosztig jóllak­tunk. dosztig kijutott a fel­adatokból, dosztig vagyunk már a problémákkal stb. Abban igaza van levél­írónknak, hogy vannak ma­gyar megfelelői, s a két szláv eredetű szóalak szervesen il­leszkedik bele ebbe a rokon értelmű magyar kifejezés­sorba: van munkák elegen­dő, bőségesen el vagyunk látva feladatokkal, torkig vagyunk a barátsággal stb. A dosztig kiiktatására igen alkalmasak ezek a magyar formák: untig, rogyásig, mértéken felül, torkig, teli­den teli, dugtig stb. Azt is tudomásul kell azonban vennünk, hogy a bizalmas beszédhelyzetek­ben jól teljesítheti nyelvi szerepét mind a két megne­vezés. A tréfás hangulatú és gunyoroskodó értelmű köz­lésekben szinte kulcsszere­pet játszhat ez a két jöve­vény. Ennek bizonyítására ezeket a versrészleteket idézhetjük: „A lét akkor zsúfolt volt: hisz azzal is, mit elvett, '/ kegyelt még, tor­kig („dosztig!") lakatott. / Könnyet, nevetést fal­tunk.(Illyés Gyula: A lét akkor zsúfolt volt). — „Iksz meg Ipszilon / maszek bez­zeg jól él. míg a nép /güri­zik doszt! (István Marian: Elég?). Hogy a dosztig az irodal­mi nyelvben milyen régen vállal sajátos stilisztikai ér­tékű szerepet, főleg a ver­sek nyelvi szövetében, arról Csokonai Vitéz Mihály két humoros hangvételű versi- részlete bizonykodik: „S éh leányságtokat dosz­tig tarthatjátok (Dorottya). — ,.Hol vette az ennyi sok úri vendéget, / Kik dosztig lo­csolják a spongyia gégét?’’ (Kata napra). \ A beszédes példák ellené-' re, mégis az a véleményünk, hogy mind a doszt, mind a dosztig inkább csak a szóbeli megnyilatkozásokban jelent­kezzék, az írásban éljünk a jó magyar megfelelőkkel. Dr. Bakos József j Kcsz..., vigyázz..., víz! ■ • (Fotó: Zeit im Bild) Keifen is beszélték általán fogadópart­nered akarok lenni, nem marad más vá­lasztás, mint azt mondani, hogy nem emelik fel... — Na és? Mi van ebben a gond? Mondd azt, arra fo­gadok, hogy nem emelik fel a... — Álljunk meg, kérlek, álljunk csak meg egy szóra... De hátha nekem Is a véleményem, hogy igenis felemelik a... — Hm.., Azt hi­szem, igazad van. Akkor viszont mit csináljunk? — Ne fogadjunk. Várjunk, kérlek. Nézzük, hogy fel­emelik-e, vagy sem*. — Rendben van, öregem, nem foga­dunk, várunk és né­zünk. .. Bár azért én bevallom neked őszintén, ha mégis fogadnék, arra ten­ném a voksot, hogy felemelik a... . — Most hallgass, nézzük csak... Már kezdik is... — mond­ta a kopasz izgatot­tan a nyurga másik­nak és csendben figyelni kezdték, ho­gyan jönnek be egy­más után a dobo­góra a súlyemelők, és hogyan emelik fel egymás után a kezdő súlyokat magabizto­san, szinte könnye­dén... — Na, látod —je­gyezte meg halkan a kopasz — mégis fel­emelték. .. Akár meg is jósolhattuk vol­na. .. — Akár meg... De hát ki mer nálunk jósolni ilyen hely­zetben — legyintett a nyurga és vadul rágni kezdte a gu­mit a szájában. Gyürke Géza t

Next

/
Oldalképek
Tartalom