Népújság, 1978. július (29. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-02 / 154. szám

ed Uborkaszezon Mire e sorok napvilágot látnak, már júliust Írunk az 1878. ev új hónapja nevének. Ez a július már a fő szezon. Sőt: uborkaszezon. „Micsoda remek szezon. . po­litikus és újságíró uborkaszezonnak nevezi némi megve­téssel, azt akarván mondani, hogy ilyenkor semmi sincs’' — idézi Karinthy Frigyest az értelmező szótár, bővebben is magyarázva az uborkaszezon fogalmát, amely fogalom elválaszthatatlan — volt — a sajtótól. Mondom: július van, nyár. Főszezon. És uborkaszezon. .,sa­vaiéban? Nem tegnap kerültem e pályára, s még annakelőtte is már újságolvasó, az újság iránt érdeklődő ember voltam. Azon sem panaszkodhatom, hogy emlékezetem — általá­ban persze — cserbenhagyna, s ha szépít, vagy csúfít is valamit az elmúlt eseményen, torzítása nem oly nagy, hogy egyúttal meg is hamisítaná emlékezésem tárgyát, így hát bízvást kijelenthetem, hogy sem mint újságot csináló — nem szép, elismerem, de kifejező összetétel ez mégis — ember, sem mint újságot olvasó kommunikációs céltárgy, nem emlékezem vissza uborkaszezonra. A sajtót illetően. De hát ha volt, mert volt. azokban a „boldog” béke­időkben bizony volt uborkaszezon, arról akkor sem a sajtó tehetett. Még akkor sem a sajtó, ha azon a korszak újságának a lelkét — már amelyiknek egyáltalán volt ilyene — sok szégyenkezni való terhelte. De az uborka- szezonért nem vállalhatott felelősséget, lévén, hogy a sajtó még akkor is a napi valóság tükre, ha a tükör for­gatói tudatosan torzítanak, hamisítanak is. Csak az igaz­ságot, a megtörténést, a valóságot lehet hamisítani: a liincsennel nincs mit kezdeni. Még a hamisítóknak sem. Bevallom őszintén, néha azért irigykedve sóhajtok fel egy kis uborkaszezon iránti nosztalgiával. Mert az ugyan okozhatott némi gondot az egykori lap szerkesztőjének, hogyan is töltse meg a lapját a lochnessi szörny újabb kalandjaival, hogyan tupírozza borzongató riporttá a kis j cselédlány lúgköves öngyilkosságát, hogyan tegye első oldala szenzációjává a kétfejű kacsát, meg az ötlábú bor­jút és társait — de érdekes gond volt az. Senki sem ellenőrizte e dolgok igazságát és a dolgok nagyrészt nem is voltak igazak. A társadalom ezernyi gondja-baja, min­den ellentmondása, amely szezon előtt és szezon után sem foglalt el nagyobb helyet a burzsoá sajtóban, a. nyári hónapokra még írmagjaiban is belesüllyedt az uborka­tengerbe. A nyári két hónap az osztálybéke két hónapja volt. A paraszt aratott tizedért, a birtokos meg elutazott Abbáziába tízezerért. Az egyik itt. azazhogy a földeken, a másik ott, azazhogy a tengeren. Nem találkoznak, hogyan is lehetne köztük bármilyen konfrontáció. A munkás se találkozott a gyárigazgatóval — ha azelőtt különösebben egyáltalán találkozott is volna véle —, mert a munkás ugyan maradt a gyárban a gép mellett, izzadt legfeljebb még jobban, mint télen, de az Igazgató, a tulajdonos, a Tátrában hűsölt. Hát csak nem megy utána egy proli osztályharcot vívni? Ilyen melegben, meg olyan magas­ban? Ugyan. Hát ezért is volt uborkaszezon. Sehol semmi. Amíg e sorokat írom. a mögöttem levő helyiségben — vékony fal választ csak el — megállás nélkül zörög a telexgép. Brezsnyev, Carter. Dél-Jemen. Peking. Kadhafi. Bukarest. Párizs és Madrid. Breton szeparatisták és új kormány alakul Pakisztánban. Méterhosszán tekereg a papírkígyó, s méterhosszán rajta a külvilág hírei, esemé­nyei. Aztán a hazai élet. Felvételek az egyetemeken. Ara­tás előtt és alatt. Van elég gép. nincs elég alkatrész. Félév az üzemekben. Üj postaközpont. Országgyűlés, a megyei tanácsülés. Vasútvillamosítás és új igazgató az Operaház élén. Ülést tart a SZOT. a Minisztertanács, az Elnöki Tanács, a Béketanács. Je'entést kér és kap. Vívóvjilágbai- nokság előtt és a labdarúgó-világbainokság után. Űj fil­mek a mozikban és még mindig drága a zöldség meg a gyümölcs a piacon. Baleseti krónika és körzeti időjárás­jelentés. Felsorolni akár a felét is, lehetetlen. És nem azért, mert több és jobb. és gyorsabb, és széttekintőbb. és többet mondóbb a tömegkommuni­káció hazánkban, mint volt a két háború között. Legfel­jebb azért is... Hanem, mert dinamikus az életünk. Mert munkás az életünk. Mert érdeklődő az életformánk, mert formáljuk az életünket, mert állandó tevésben, cselekvés­ben vagyunk, s az emberi cselekvés mindig esemény. Tlyen vagy olyan, jó vagy rossz, de esemény. Amiről írni lehet, sőt kell. A szerkesztőség néha aggasztóan üres. Nálunk is sokan tanulnak. Nincs ebben semmi hencegés. Üzemek­ben, intézményekben is sok a tanulni akaró és tudó em­ber. s most voltak, most van a vizsgaidőszak. Hát nekik aztán nem uborkaszezon a június vége. a júlluselő. Van munka bőven, ezerágnyi és az ezret végezve is keveset végezve. Uborkaszezon? Uram ég! Hiszen az uborkát, ha sok van. el lehet tenni télire savanyúnak, dunsztosnak. Eláll. Még jobb is. De mit kezd’en a szerkesztő azzal a hírdömninegel. ami­nek a fele sem fér el a lapiában? Tegye el télire? A hír. az eseménv nem áll el. És ha el is állna, hát télen nincs esemény ismét és bőven, mint nyáron, vagy éppen ta­vasszal ? Kérdem is fiatalkorú ismerősömtől, tudja-e, hogy mi az az uborkaszezon? — Hát már hogyne tudnám... — méltatlankodik — Június második fele már az. Vaan lehetne. De olyan drága volt. hogy még jóízűt nem is ettem. Uborkát. Ebben maradtunk. A szó ugyanaz, de ő már mást ért alatta. Egészen mást. És hát ezért az egészen másért nincs manapság már uborkaszezon a magyar saitóban. Legfeljebb néha gyengécske cikkek. De hát azok télen, a legnagyobb zimankóban is előfordulnak. Amikor pedig az ecetes uborka szezonja iária nap fókusszal pász­tázza a betont. A szél Í b dühöngve tépi odafent ■ a szélzsákot, cibálja B idelenn a teraszon az ■ az emberek haját, ka­bátját. Ezer lóerős motorok bőgnek. TU 154-esek startolnak, landol­nak. ölelés, csók, kezek lágy érintése, orrból jövő francia szavak keverednek lágy orosszal, kemény német to­rokból muzsikáló arabbal... Ferihegy, a világ levegő­óceánjának magyar kikötője, ahonnét évenként több mint egymillió indul, illetve érke­zik haza —, vagy tranzitként repül, utazik tovább. De mindez számunkra most csupán hangulatot te­remtő háttér, a hajózó kapi­tányokkal és a légiutas-kísé­rőikkel civilben a földön ta­lálkozunk, beszélgetünk, ked­vesen, meghitten, feszültség nélkül. Az öt ember portréja’ életrajza különös módon, bár lehet törvényszerűen, majd­nem azonos, „csupán” egyéni­ségük. alkatuk más. Útjaik a repülésig és — a repülőn ha­sonlóak. A legkedvesebb és legfi­gyelmesebb emberrel kez­dem, aki összehozott, bemuta­tott és végül kalauzolt ben­nünket. Bora Istvánná, Kati asszony a MALÉV sajtosa, a háziasszonyunk, akivel utol­jára 1973-ban odafenn az égben találkoztunk. Nyolc évig légiutas-kísérő volt. Ak­kor leszállt a gépről, férjhez ment, gyermeket szült és végleg a földön maradt. De külleme, szívélyessége a régi, sőt. És úi hivatást válasz­tott: sajtos lett. de ki, ha nem ő. aki mindent tud a repülésről, a MALÉV-ről. Horváth Árpád, a repülés szakírója mondja el. hogy a Paris-M evdonban levő re­püléstechnikai múzeum könyvtárában több mint húszezer kötetnyi szakkönyv és folyóirat található, ame­lyek mindegyike repülés tör­ténettel foglalkozik. Ezt a hallatlanul nagy anyagot még további sokezer fénykén, filmtekercs egészíti ki. Ugyanott az eredeti renülő- gének, sárkányok, motorok, műszerek, fegyverek sokasá­ga áll a technikatörténet-ku­tató rendelkezésére. Nálunk is — bár szerény keretek között — folyik ez a gyűjtőmunka, és a célt el­sősorban a Közlekedési Mú­zeum gvűiteménvei szoleál- ják. (Szóval: vilácos. hoffv a laikus fentebb túlzott Kati asszony ismereteit illetően.) ★ Pavn Béla kapitány tár­saságunkban a legkomolyabb ember. Természetesen van humora, nevetni is jókat tud, de 47 évesen harmincegy év állandó repülésével kiforrot­tá. megfontolttá válik az em­ber. 1947-ben vitorláson emelkedett először a levegő­be. Azután az OMRE-ben el­végezte az alanfokú motoros­vezető tanfolvamot. 1949- ben a Nénhadseregben két­éves reoiilőha’ózó t'sztiisko- lára vezényelték. Férfiember­ként. katonaként akkor sírt először és utoliára. Gyakor­lógépén váltótársa elzárta a benzincsapot. Amikor ő odafenn már ötven méter ma Tassáéban ezt észrevette, (illetve, mint zöldfülű, nem vette észre!) már csak a Sió­csatorna vagy a dombvonulat között választhatott. Lezu­hant, gépe összetört, ő meg­maradt és — sírt. Jöttek, ro­hantak a mentők, azután visszamentek. Az iskolapa­rancsnok viszont nem lá­gyult, új gépre ültette, azon­nal, s órákig nem engedte Saha Andor riportja Pilóták a földön és az égőén vissza a földre, önbizalma ak­kor visszatért,. A MALÉV-nél 1957 óta- dolgozik. Előképzés után má­sodpilóta lett, néhány éve már első pilóta — géppa­rancsnok. Repülés előtt más­fél óra a felkészülés. Átesik a minden alakalommal köte­lező orvosi vizsgálaton, meg- nézi-meghallgatia a mete­orológiai jelentést, tudomá­sul veszi az esetleges útvonal­módosítást. Start előtt egy órával korábban már az egész személyzet — másodpi­lóta, rádiós-navigátor és a három légiutas-kísérő — a fedélzeten van. A kapitány átveszi a gépet — irány Bei­rut. És otthon szorong, aggó­dik a feleség, a család, ezt nem tudják kivédeni éppen negyedszázada már. Fia főis­kolás. Nem jön ide. Nem sze­reti a tizenegyezer méter magasságot, a kilencszáz ki­lométeres óránkénti szágul­dást. Számára a nap a földön is szépen süt. * DesztiesnA. Paróery Zsu. zsa. a legbájosabb légiutas- kísérő asszony, bocsánat: kis­asszony. És a legvidámabb, leghumorosabb. Irigylem őt élete ritmusáért, önfeledt bá­torságáért. Máma itt. holnan ott, de — nem mindegy, hol és hogyan!? A harmincas években a Mátra legszelídebb vonulatán, a Pipis hegyen vitorlásával le­zuhant és szörnyethalt egy kedves és bátor fiatalember, Stramszki Gyuri. Kérésére mi lőttük fel. Vagy tiz-tizen- ketten gyerekek, karvastagsá­gú. hosszú gumikötelekkel futva, húzva, pattintva a gé­pet. Fent a magasból kedve­sen köszönetét intett. Soha­sem láttuk többé. élve. El­kerülhetetlenül repül az em­ber (újságíró) Moszkvába, Párizsba, ki. hová. És elke­rülhetetlenül kísért az emlék. Mosolvgunk, csevegünk, eszünk, iszunk, s az első lég­zsákban. amikor ötven-hat- van métert zuhanunk, kese­rűnek tűnik a sült csirke, és a tokaiinak sincs íze. Aki már ült gépen, hajózott vi­harban. nos, azoknak minek magvarázzam —, milyen ez a szorongás. Nemcsak a repülő pilóták bátorsága, életformája — rnnnkstrive! — más, több az átlag fö'éi halandóénál, de az ál’andóan vele utazó légi- személyzetéé is az. Paróery Zsuzsa szereti a hivatását, másképp hogyan is végezhet­né? Nem fél. Azért egyszer. .. Nem is olyan régen Velen­ce fölött elromlott a gépük. S ezt csak a személyzet tud­ta. Lélekie’enlét, bátorság, tudás, mosoly, kényszerle­szállás. Sikerült. Budapestről néhány perc múlva küldték a mentesítő gépet és három óra múlva Nizzában szeren­csésen landolt a gép hetven­két utasával, a francia or- vascsoporttal. Hála, elisme­rés, köszönő-dicsérő levél. Zsuzsa azt mondja, az is­kolában a veszélyre is fel­készítik az embert. Valóban, milyen iskolát végez, mit ta­nul? egy stewardess, mielőtt gépre száll? Deszticsné Pa- róczy Zsuzsa külker, főisko­lát végzett. A MALÉV-nél is külker, osztályon dolgozott. Angolul, oroszul, franciául és németül beszél. Viszont azon a hathónapos intenzív (napi tízórás) tanfolyamon műsza­kilag megismerte a repülő­gép három típusát, ápolónői tudományt szerzett és első osztályú felszolgáló, pincér lett. Megtanulta a veszély- helyzetre felkészítés lélekta­nát, jártas lett a meteoro­lógiában, és jószerével, töké­letesen ismeri a kontinens útvonalait. Ezek volnának a légiutas-kísérő köznapi felada­tai. A plusz: maga a nyugal­mat sugárzó egyéniség, a szellem, a báj, a figyelem és a tapintat. És Zsuzsa kisasszony évek óta utazik keletre és nyugat­ra, északra és délre. Leg­utóbb a kormánygépen volt utaskísérő Jemenbe repültek. Vadkerti lstvánné, Vin- cze Andrea a legdekoratí- vebb jelenség. Zsuzsa légi­kisasszony, iskola-, pálya-, és sorstársa. Együtt végeztek, egy cso­portban gyakorlatoztak egy időben mentek férjhez, együtt kerültek a gépre. Különbség? Andrea szőke, Zsuzsa barna. Zsuzsa férje a MALÉV-nél dolgozik. And­rea férje — civil. Viszont az édesapja tizenhat évig dolgo­zott itt, ő hozta ide kislányát is. Zsuzsa külkerosztályon kezdte. Andrea földutas kísé­rőként. Mit mondhatok még róla? Talán annyit; de jó lett vol­na, ha néhány éve, akkor, a Fekete-tenger feletti vihar­ban — veszélyben — ő mo­solygott volna ránk. Szakértők szerint a hadi­repülés az emberiség egyik legizgalmasabb vállalkozása, — és mint ilyen, a hadmű­vészet történetének is rend­kívül érdekes fejezete. Azon­ban nem választható el a „polgári” repüléstől. A re­pülés történetének hiteles dokumentumaiból ismerjük Asbóth Oszkár nevét, aki a magyarok közül elsőként Aradon épített repülőgépet, és ezzel a konstrukcióval 1910- ben a bécsi Kriegsministeri­um (háborús minisztérium — a szerző) pályázatán Asbóth a nyolc első közé került. Pe­dig a feltételek súlyosak vol­tak: repülési sebessége 80. km/óra, repülési magassága legalább 300 méter legyen, és a gép innen leállított motor­ral is képes legyen leszállni. A pilótán kívül egy utast vi­gyen magával és két óráig maradjon a levegőben... Ekkoriban alakult meg a Magyar Aero Klub is. És kilenc évvel később megszületett a kor kiemelke­dő vállalkozása. Dobos István hadipilóta a Kárpátokon át, ellenséges frontvonalakon ke­resztül a Szovjetunióba re­pült. Dobos István utasa Szamuely Tibor volt, aki a magyar proletáriátus üzene­tét vitte Leninhez. A gép Hansa—Branden­burg C. I. jelzésű (a Magyar Repülőgépgyárból való) mo­torja 230 lóerős MARTA (Magyar Automobil Rész­vénytársaság Arad) gyártmá­nyú volt. 179 kilométer óra maximális sebességgel repül­hetett. De: 5000 méter ma­gasba tudott emelkedni, Mónus Ferenc, a TU-154 típus főpilótája. Harmincöt éves és a legszimpatikusabb kapitány, akivel valaha is ta­lálkoztam. Életútja, útja a polgári repülésig a fenti megállapítás élő bizonyítéka. Tizenöt éve hajózik. A Ma­gyar Néphadsereg vadászre­pülője volt. A földön Rákos- palotán él feleségével és két gyermekével. Kocsival jár Ferihegyre és innét haza. Fönt az égbolton Beirut, a Majna melleti Frankfurt, Madrid fölött él. Azt mondja, legjobban Athént szereti. És ha most eltekintünk a tudásától, érzékétől, tehe's - gétől, a férfias bátorságától — még mindig marad eso- dálnivalónk. A fizikai-idegi megterhelés, illetve a nehéz munka bírása. Előfordul, nem is olyan ritkán, hogy ugyanazon szürke-szerdán Mónus Ferenc Budapestről Beirutba, onnét vissza­hozza gépét, azután ismét start: irány Frankfurt és — vissza, haza Ferihegyre. Nemcsak nekem, a főpilótá- nak is soknak tűnik ez az utazás. Természesen Mónus nem lenne az, aki, ha nem így fo­galmazna: — Azelőtt állandóan spor­toltam, cselgáncsoztam. Most jószerével semmit sem spor­tolok. Nincs időm, lehetősé­gem. Nagyritkán vadászni megyek. Az megnyugtat. Egy másik hibaforrás: mindig én döntöm el, teljesen tőlem függ. hogyan jövök repülni, vezetni. Csak az én lelk.iís- meretemen múlik száz é3 száz ember élete. Tőlem függ, az én lelkemen szárad: ki- atudtam-e magam, pihent vagyok-e, jó-e, testi és lelki kondícióm? — Szerintem a cégnek kellene megteremtenie a rendszeres sportolási lehető­séget, hiszen normális héten is négy-öt utat teszünk meg oda-vissza. — És a rendszeres orvosi vizsgálat? — vetem közbe. — Rut’invizsgálat. „Lelki­zés” nélkül. Ha belül fáj va­lami, nekem kell jelentenem. Sohasem volt lelki problé­mám, tehát sohasem telen- tettem. De sport nélkül nem tudok élni. Nem szabad él­ni. .. + Amíg beszél, egy különös lelki áramkörön gondolko­dom. Itt van Mónus Ferenc, főpilóta . Maga a megteste­sült nyugalom, derű, akinek telik erejéből arra is, hogy a hiányosságokról beszéljen. Telik erejéből arra is, hogy kisugározzon és ettől a nyu­galomtól, biztonságtól a fe­délzeten nyugodtan mozogja­nak a törékeny légiutas-kí­sérők. És az ő kedves mo. solyuktól mi is felejtsük el, hogy idefenn. tizenegyezer mé­ter magasságban a hang se-' bességét már négyszer el­hagytuk. Búcsúzunk. („Öveket be­kapcsolni, a földhöz közele­dünk.”) Odafenn az ég tisz­ta kékjében hatalmas ezüst albatroszok úsznak, finom kis tüzeket lövellnek, istenvele- det. köszönnek, nekünk, a föl­dön maradt kis pontoknak. J t k.

Next

/
Oldalképek
Tartalom