Népújság, 1978. június (29. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-11 / 136. szám

I Idén ismét megrendezték Egerben az észak-magyarországi fotókiállítást. A ma megnyíló utcai táralaton, az új posta épülete mellett több mint fél száz alkotás látható. Közülük mutatjuk be Szántó Györgynek, lapunk munkatársának két felvételét. Az ismeretlen Chaplin A haláláról szóló hír be­járta az egész világot. Tiszte­lői elsősorban a filmkörök­ből kerültek ki, de nemcsak onnan: mint sportemberre is sokan emlékeznek rá. Chap­lin mint ökölvívó, Chaplin, mint futó. Chaplin, mint au­tóversenyző és Chaplin, mint labdarúgó. A híres szí­nész, még , mielőtt 1912-ben 23 éves korában elhagyta volna Európát, hogy elindul­jon a másik féltekére, a lon­doni Chelsea Stadion mel­letti kabaréban labdarúgó­kapusként lépett fel a szín­padon, annyi komikummal alakítva szerepét, hogy a közönség fetrengett a neve­téstől és a nézőtéren egy es­te sem maradt üres hely. Azt azonban csak kevesen tud­ják, hogy Chaplin ténylege­sen is futballozott. Ez még színészi pályájának kezde­tén volt, amikor egy angol 'váriétéváilalkozö Fred Karne csapatának színeiben ját­szott. Egyszer még a bíró szerepét is elvállalta. „Debü­tálását” természetesen humo­rosan fogta fel. Filmjeiből ismert jellegzetes lépéseivel indult el a gyepen, majd hir­telen valamilyen nem várt képzeletbeli akadályba ütköz­ve lenyelte a sípját. Mindkét, labdarúgócsapat tagjai az ol­dalukat fogták nevettükben, a közönség többsége azonban ezt a viselkedést úgy fogta fel, mint a város lakosainak megsértését. Az eredmény az volt, hogy a szerencsétlen bíró kénytelen volt felhagy­ni „foglalkozásával” és rend­őrkordon védelme alatt el­hagyni a pályát... A film számára Chaplint csak Amerikában fedezték fel. Jellegzetes alakja azóta az egész világon népszerű lett. Ami a sportot illeti, Amerikában Chaplin a lab­darúgócipőket ökölvívókesz- tyűkre cserélte. Bizonyára voltak képességei ebben a sportágban is, máskülönben nem tudta volna olyan mes­terien alakítani szerepét a ringben, „A nagyváros fé­nyei” című filmben. A nagy színész mindössze egyetlen sportág — a lövé­szet — iránt mutatott ellen­szenvet. Erre is csak jóval később került sor életpályá­ja végén, amikor a Genfi-tó mellett telepedett meg a Vevey-i „Manoir de Bon” vár­ban. ahol pihenését gyakran megzavarták a lövészetet kedvelő svájciak. Végül még arra is sor került, hogy Chaplin hivatalosan panaszt tett a helyi hatóságoknál. Piackutatás „Vopan'-módra A piackutató intézetek most a maguk számára is felfedezték azt, amit a rend­őrség és a detektívirodák már egy ideje felhasználnak az igazság felkutatására: a hangfekvés- és hangesés- elemzést — amely az Egye­sült Államokban „Vopan” néven ismert (voice pitch analysis). Feljegyzik a hang jellegzetes ingadozásait és számítógéppel értékelik: ilyenkor kiderül, hogy a vizs­gálati személyek gyakran ha­zudnak. Közvélemény-kuta­tások során így gyakran márkás termékeket részesíte­nek előnyben, szemben a* olcsóbb áruházi kínálattal — a valóságban azonban a többségnek az a meggyőző­dése, hogy mind a kettő egy­formán jó, és szívesebben vá­sárol márkátlan cikkeket. Jönnek eb Harangok értem Hagy liszté verskSteíérit Nehéz elhinni nehéz léírni: Nagy László új könyve poszthumusz verskötet. A kiválasztottak kivételes ajándé­kozókedvével hagyta örökül életművét lezáró, testámentum érvényű alkotásait. A Versben bujdosót a négykötetes, gyűjteményes Versek és versfordítások követte. A költői jelképesség a búcsúintés tényszerű, szelíd gesztusával a címadásban is művészi tömörséggel jelzi: a halál árnyé­kában fogant kötet a Jönnek a harangok értem. A „Didergő ezüstfiú” arcvonásaival rajzol önportrét. Beépíti a mindennapok perceibe a haláltudatot, mint sar­kalló élettényt: együtt él és alkot „a fénylő szivárványos I irgalmas katasztrófával”. Életigény, célt és értelmet adó tevékenység a versírás: „fölzokog a vers feketében / ki­dadogja ki van veszélyben”, „világra a gondot kibontja”. A nagy versek sorában is kiemelkedik a Balassi Bálint lázbeszéde. Elemi őszinteségű indulatait az igazságkereső szenvedély, a helytállás hűsége, az emberi méltatlanság iránti harag táplálja: „Pokolé a tábor, hol vitéznél több a ringyó”, „sorsom kitagadom / innen, mert vétek, hogy egy-hiten veletek éltem”. Marad a jövő megszenvedve meg­őrzött emberhite. a művészet katartikus erejébe vetett re­mény: „a vers Pelikán, / valakihez pirosán áttör időn s ködön”. A bűvölő szelídség titáni indulattal olvad harmóniába.' Egyetemessé tágítja a személyes élményköröket: a „Láto­másban ott rögzül a látnok”. A szülőtáj robusztus alak­ját. a „Nagy fényű férfit”, Berzsenyit szólítja. Az öszikék Arany Jánosának felmutatja a maga jelképét: „világom egy violamag. Ide sűrűi létem”. Vajda Jánost igéző szép szavak igazával idézi elénk: „Nyaramtól megözvegyültem csak sírok sötétre szívülten s majd szótlanná ölel végleg a hozzám némberedő üresség a fegyverhideg a dér-inges mínusz-idő.” A legnagyobb példaadónak, Adynak a csillagra akasz­tott, elárvult ostorát a szelíd emberségű, népért perlő, síkraszálló Nagy László is meg-megsuhogtatta: „De izzik fekete arca, / a hő és hőség tornácán a láztól csupa virág. / Vitézi isten, a legkeményebb kőből bűvölve figyel, / míg meg nem lágyul, míg szóba nem áll velünk a végzet”. Az új kötet emlékversei mutatják, mekkora rendet vágott a halál a derékhad nemzedékében. Elbúcsúztatta a kortárs jó barátot, Simon Istvánt, a nagy tehetségű no­vellistát, Szabó Istvánt, a tüneményes képességű erdélyi költőt, Szilágyi Domokost, a „Színészkirályt”, Latinovits Zoltánt, a hányatott sorsú Kormos Istvánt. _ Valamennyien tehetségük virágkorában, az élet delelőjéről zuhantak a halálba. Az emberi fenség, szépség és méltóság költője Nagy László. De akik csak az esztétikai minőségek és értékek dalnokát látják benne, azok a lényegről hallgatnak: népért, perlő, pártos elkötelezettségéről. A halandóként halhatat­lan alkotó. Nagy László eltávozott élő irodalmunkból. De műveiben holtában is mondja a példázatot az önmagát emésztő, másnak világító fáklyáról. Vele is, mint minden igazán nagy költővel, egy csipetnyi emberség érkezett a világba Élete jelképének az akácosszélre ültetett vadkör­tefát érezte, amelynek egyenes maradt a törzse, pedig háromszor megcsavarta az északi szél, de erős maradt és bőven terem. Űj kötetében az emberi helytállás méltósá­gával fogalmazza meg üzenetét: hűséget a hivatáshoz, bá­torságot a tehetséghez. Hiszen az ember gyönyörű élete» élhet, ha tud szeretni és dolgozni. Dolgozm azért, amit szeret és szeretni azt, amit dolgozik. (Magvető, 1978.) Cs. Varga István WWiVAAAAAAA^ ÓAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAf U a anyu most itt lenne... — •* nem fejezte be a mondatot. Szeme végigfutott az asztalon, a párolgó teáscsészék, az aranyos barnán csillogó rumosüveg és a cu­kortartó felett, és egy pillanatra megállapodott nénje fekete ruhá­ján, ami négy nappal korábban mé' sötétkék volt. A gyorsfestés fojtó halottszaga néha hosszú má­sodpercekre is győzött a rumostea illata felett. — Lenne? — az idősebb nővér szava fakón érdeklődő volt. Sem­mi agresszív kedv, semmi vita­szándék nem feszült benne. A han simán, akadálytalanul futott az asztal felett, és csengés nélkül elhalt a fiatalabb nővérnek ugyan­csak fekete ruháján. Az eső már elállt., mintha csak arra várt vol­na, hogy a novemberi, saras, csap­zott faleveles, a náthás hangú pap­tól majdnem elviselhetetlenné tett temeté - véget érjen, résztvevői fe­dél alá kerüljenek. Csak erre várt. É. halk dobolása, ami talán elsi­mította volna a két elkínzott lány idegzetének görcsét, most hiány­zott Nagyon hiányzott. A tompa nesz helyén űr volt most, amit ki kellett tölteni. Az idősebbik lány mereven néz­te húgát, és most már nyomaték- kai. megismételte. — Lenne? Gyors, rebbenő pislogás volt a válasz. A fiatalabbik idegesen gala- -sinná gyúrt egy darabka kenyér­belet. riadtan az ablakra pillan­tott. mintha segítséget várna, de sötéten ásító üvegtáblák mögött csend volt. Nem hallgatás — csend Beszélni kellett. — Igen, lenne. Miért? — Tudhatod, hogy anyu már sohasem lesz itt. Kemény Dezső: Feltételes mód — Tudom. — Akkor mi'4-' aie? — Ha itt 1< — De nem ie„z! Meghalt! — Bolond vagy? — Te vagy bolond. Mi az, hogy lenne? Miféle hülyeség az, hogy lenne? Hiszel a feltámadásban? A fiatalabbik mély lélegzetet ” vett, eltolta csészéjét, tá­madásra készen hajolt előre. — Nem te hívtál papot hozzá? — ö akarta. De nem erről van szó. — Hanem? — Mi az, hogy lenne? Az isten áldjon meg, mi az, hogy lenne? — Papot hívtál hozzá. Te, a te elveiddel, és rendben van, persze, ha ő akarta, és ha én ott lettem volna, én is hívtam volna, de most mit magyarázol nekem? — szünet, az idősebbik nővér falfehéren fel- alá a szoba hosszában. — Ne sza­ladgálj, felelj! Mit magyarázol? Az idősebbik az asztal mellé lé­pett. és mintha a katedrán állna, kicsit előrehajolva bal kézzel meg­támaszkodott, jobb kezét hajához emelte, azután kínos lassúsággal leeresztette maga mellé. Tanítvá­nyai most ezt a leeresztett jobb ke­zet figyelték volna, kuncogva, pisszegve, egymás lábát rugdosva a pad alatt. A jobb kéz kisujja fo­rintnyi területen dörzsölte a fris­sen feketére festett ruhát. Körbe- körbe, gyorsuló, lassuló, majd új­ra gyorsuló mozgással. A fiatalabbik nővér semmit sem látott ebből. Csak nénje falfehér arcát látta, keskeny, egyenes vo­nallá préselődött száját, amitől annyira félnek a humántagozatú harmadik bé osztály tanulói, hogy h. ezt a szájat látják, síri csönd lesz a padok között. A szobában is síri csönd volt ** — az eső jótékony, oldó ko­pogása nem akart újrakezdődni, a rádió némán gubbasztott, az óra ingája nesztelenül lengett jobbra- balra, nagymutatója még tízperc­nyi járásra volt a hatos számtól, attól a helytől — térben és időben —, ahol majd ütnie kell a szerke­zetnek. Az élettelen világ csöndje azonban nem sokáig tűri az élő vi­lág hallgatását. Elviselhetetlen volt. Meg kellett... Meg kellett törni. — Mit magyarázol? Azt, hogy anyu nem lesz itt többé? Nélküled is tudom... Jobban tudom... Job­bár. mint te! De azt mondóm: ha itt lenne... A ruhadörzsölés abbamaradt, a kéz, a fáradtságtól merev kisujjal együtt, tanáros mozdulattal len­dült a levegőbe. — Lenne, ha lehetne, de nem lesz, mert nem lehet. — Megőrjítesz az e-betűiddel! — a fiatalabbik kimerültén hátrahaj­tott? fejét, bal keze belekapaszko­dott a nyakát szorító ruhaszegély­be. és megfeszítette. Az erős szö­vet nem engedett, hátul mélyen belevágott a lány nyakába, de nem reccsent, nem szakadt. . — Az e-betű? Szép, ugye? A mindent elnyugtató monotónia, ugye? — fáradtan legyintett, leült. — Csak azt mondom, hogy nem lesz, tehát nincs „lenne”. — Tudom, te őrült! — sikoltott másik, és nagyot rántott ruhá­ján. A nyakvarrás halk reccsenés- sei elszakadt. — Tudom, mit kín­ból, tudom, mit akaszkodsz bele a __ — Nem lenne — jegyezte meg az idősebb halkan, az igazság birto­kában levő ember csendes trium- fálásával. — Nem lenne, hanem volna. Ha anyu most itt volna. .. Tessék, folytasd. — Mit? — Ha anyu itt volna... — De nincs, és nem is lehet! — Ügy van. Éppen ezért nem „lenne”, hanem „volna”, öt év alatt elfelejtetted, amit az érettsé­gire kutya kötelességed volt meg­tanulni? — Érettségi? — Az írógép meg a karbonpapir év alatt kiverte belőled az egé­szet? — Mi köze ennek anyuhoz? — Anyuhoz semmi. De te azt mondtad, hogy ha most itt lenne. .. Nem érted? — Ne kínozz! Már mind a ketten álltak. — „Volna”, ez a jelen idejű fel­tételes mód. „Lenne", ez. . . — Elég! Te, elég!... — „Lenne” a jövő idejű feltéte­les mód — a fiatalabbik két kézzel kapaszkodott az abroszba, de az idősebbik folytatta. — „Lenne”, ezt arra mondhatod, ami esetleg lesz. tehát még lehet, ez a casus potentialis... — Hagyd abba! Szadista! — „Volna”, ezt csak arra mond­hatod, ami nincs, és már nem is lehet, ez a... Éles sikoly, csörömpölés, a ” csészék, tányérok cserepei szerteszét hullnak. A fiatalabbik az asztalra borulva zokog, válla rán­gatózik, mint a galvanizált béka­comb. És hisztérikus, száraz neve­téssel fejeződik be az idősebbik nő­vér mondata. — „Volna”, ez a casus irreális. Vonító, megvert kutyáéhoz ha­sonló hang a válasz. És a mondat ' égé harsogó, telitorok-nevetésből csúszik elő még egyszer. — Irreális! A nagymutató lefedi a hatos szá­mot. a szerkezet megrezdül, két magasabb, utána négy mélyebb tó­nusú, bronzos kondulás gördül ki ' levegőbe, és befedi a két nővért, és befedi az összetört cserepeket, és befed mindent, amit fedni kell, ha el akarjuk viselni egymást. Ac eső halkan kopog az ablak­táblán, a szomszéd lakásban egy gyakorlatlan kéz a Für Elise-t kez­di pötyögtetni, a radiátor pattan egyet, majd még egyet, és újra, egyre sűrűbben. A fiatalabbik nő­ver felnéz, mély. lélegzetet vesz, szemét karjába törli, az órára pil­lant. — Fél öt. Az idősebbik csuklójára néz. — Siet. Mindig is sietett — hangja nyugodt, szinte kedves. — Fűtenek. úga ásít. Ideje. . . Ha még most se lenne fűtés... Volna. .. — abba­hagyja és gyorsan hozzáteszi. — Éppen ideje. H /

Next

/
Oldalképek
Tartalom