Népújság, 1978. március (29. évfolyam, 51-76. szám)

1978-03-29 / 74. szám

K. O KÉPERNYŐ ELŐTT Falusiak címmel sugárzott sikeres összeállítást a televízió, szovjet szerzők műveiből, neves színészi gárdát és rangos rendezői kart felsorakoztatva. Képünkön: részlet látható a címadó Suksin-novella televíziós változatából, Gobbi Hilda és öze Lajos közreműködésével. — Nem tudtam, hogy itt csak úgy lehet győzni, ha agyonvered a másikát — így hangzik az utolsó mondat Renyi Tamás legújabb film­jében, a K. O-ban. Az, ame­lyet a vidéki edző, Kaja bá­csi mond Csunginak, legte­hetségesebb bokszolójának, aki ki tudja már hányadszor —, de ezúttal végtelenül igaz­ságtalanul — ismét második lett olimpiai -bajnok barát­ja mögött. Milyen egyszerű lenne! Mi­lyen nagyon vonzó lenne most könnyedén fölvenni a rende­ző és a forgatókönyvíró Mü 1. 1er Péter által remekül fel­adott labdát, és hosszan el­mélkedni azon, hogy bizony nemcsak a sportéletben tör­ténnek meg a filmben leját- szódottakhoz hasonló dolgok. Nemcsak ott szégyen — ki tudja miért? — szorgos, lelkiismeretes munkával örök másodiknak lenni. Nemcsak ott nehéz — bármilyen jó teljesít­ménnyel is — a bevált, a megszokott, a jól ismert el­ső fölé kerekedni. Nemcsak a ring világában fordulhat elő, hogy hiába a becsületes küz­dés, mert érdemtelenül is a dobogó legfelső fokán marad­hat valaki, ha a veszélyes pillanatok előtt a zsűri köze­lében nyüzsög... És beszélhetnénk arról is, helyeselhetnénk az alkotók­nak akkor is, amikor a min­dennapok torz vonásait ép­pen a sportélet visszáságai­ban tükröztetik. Hiszen azt, hogy valami régóta nincsen rendben ezen a területen, azt ma már korántsem csak a hozzáértők, a rajongók tud­ják, érzik. S úgy tűnik, Ré- nyiék a helyes irányban ku­tatják az okokra a miérte­ket, amikor Csüngi édesap­ját például azok közül a baj­nokok közül választják ki, akiknek fénykoruk után nem jutott még egy edzőség sem. S így a soha meg nem szer­zett, vagy rég elfelejtett szakma hiányával a trógero- lásból, a trafikolásból él­nek. .. , És csattanós a kérdés: va­jon pénzhajhászás-e, ezt látva, idejekorán eleget gyűj­teni? És valóban alkalmas ez a környezet arra is, hogy ki­élezett’ helyzetben mutassa be, hogyan üresedik ki a már irreálisan és talán értel­metlenül megnövekedett kö­o Magyar film vetelmények — az örökös edzőtáborok, a szerzetesi életmód, az utazgatások, a feszített versenyek — miatt egy élbokszoló (vagy „él” akárki) házassága, emberi, kapcsolatai. Megfigyelhet­jük, miként alakul a ba­rátság akkor, ha egymás el­len kell élesben küzdeni. Mi­től tartós egy szerelem, s mitől válik egy bőrre teto­vált emlékké. Hogyan változtatják a jel­lemet a változó körülmények. Az eddig fölvázoltak imi­gyen leírva azonban kétség­telenül lehetnének egy klub­ban megtartott vita tárgyai is. Írhatna könyvet róluk va­laki, vagy előadhatná panto­mimen. Ha azonban mindez filmre került, akkor a kri­tikusnak óhatatlanul számon kell kérnie azt is, hogy a jól megválasztott mondanivaló mennyire sugárzott át a ve­títővásznon, hogyan alkal­mazkodott e műfaj elvárásai­hoz. Az ügy most kezd bonyo­lódni. Hiszen korántsem csak az eddig leírt — megközelí­tően ilyennek szánt mondan­dók dicsérhetők e filmben. Folytatva a sort. Ezúttal egy nagyon jól megírt, kelle­mes humorral fűszerezett történet került a nézők elé. Pergő párbeszédekkel, és egymásra építkező, egymásba kapcsolódó jelenetsorokkal, olyannal, amely az utolsó kockákon éri el csúcsát, s a közönségben a hazafelé úton zárja ívét... Életből ellesett, tapintható figurákat ismerhetünk meg, olyanokat, akiket szeretettel, hozzáértéssel lelkesedéssel és tehetséggel elevenítenek meg a jól kiválasztott szerep­lők. Juhász Jácint mint baj­nok, ellenfeleként Cserhalmi György, az edző Inke László, a Fater Bencze Ferenc, s Va­liként Kiss Mari. Nem tétovázik Zsombolyai János kamerája sem, ha egy- egy rezdülésből, meglesett pillanatból kell jellemkiegé­szítő vonásokat, hátteret, érzelmeket teremtenie. És mindehhez még Presser Gábor és Berki Géza zenéje, amely — mint tudjuk, ön­álló dalként is sikert ara­tott — nemcsak simul a sztorihoz, de újra és többé is fogalmazza... Ennyi és ilyen sokféle az, ami elismerést vált ki. És va­lami még sincs egészen rendben. Amikor azon tépelődik az ember, mi az, ami miatt mé­gis csak egy jó bokszmeccs izgalmával jön ki a moziból, milyen hiány okozza azt, hogy nem készül a film után hegyeket elmozdítani, vado­natúj életet kezdeni, holnap­tól fogva szembeszállni az összes létező igazságtalan­sággal, hamissággal, de leg­alábbis futni, futni —, ahol- gyan ez már a remekművek nyomán születő katartikus éiményekből szokott fakadni — nos, akár ismét eszünkbe jut a bevezetőként idézett befejező mondat... Az a mondat, amellyel a film nyil­vánvalóan egy sajnálatos igazságot, mégpedig jelenünk egyik lényeges, de legalábbis elég jelentős igazságát óhajt­ja kimondani... Az a mondat, amely talán túl frappáns, és túl egysze­rű. .. Mintha az igazságok álta­lában nem lennének ennyire csattanósan, jól megfogal­mazhatók. Mintha az itt jel­zett problémakör kissé össze­tettebb lenne ennél a pár szónál. Talán egy bonyolultabb, elvontabb társadalmi visszás­ságokat jelző, feszegető igaz­ságot nem is lehet ennyire konkrét, csak itt és ekkor és így történhető cselekmény­nyel, ennyire naturális, csak­is ehhez a filmhez tartozó fi­gurákkal dolgozó alkotással kifejezni... Mintha, mintha, talán... a szavak, amelyek mögé alkal­manként oly remekül el le­het bújni, itt valóban az ér­tékelő tétovaságot jelzik. Azt a tétovaságot, amelyet — most úgy tűnik —, az idő hi­vatott eloszlatni. A hosszabb, rövidebb idő, amelynek eltel­tével biztosan kiderül, hogy e kitűnően, a szó legjobb értel­mében profi módon megcsi­nált film képes e mához, je­len órákhoz, percekhez kö­tött cselekményével később is szenvedélyeket izzítani... Németi Zsuzsa „Tegnap, 14 óra 35 perc­kor, az 1897. számú határosz­loptól 9 kilométerre, nem történt szörnyű gépkocsisze­rencsétlenség, s nem vesztet­te életét öt ember. Az MI 2345-ös rendszámú nehézka­mion, egy szekér kikerülése közben, nem ütközött össze nagy erővel az ellenkező irányból haladó RÍM 4567- es rendszámú gépkocsival, s nem borította fel és nem vágta hozá három belga mo­torkerékpároshoz. Ennek eredményeként nem halt meg : a teherautó sofőrje, két mo­torkerékpáros, a személy- gépkocsit vezető fiatalember, a mellette ülő menyasszonya, a többiek pedig nem szen­vedtek egy hónaptól 75 napig gyógyuló sérülést. A közleke­dési rendőrségnek nem kel­lett nyomozást végeznie.” A Corriere Popolare igaz­gatója csodálkozva olvasta a tudósítást, azután hívatta a napihírrovat szerkesztőjét. — Olvasta ezt? — Bocsánat, mit? — Hát ezt. — Szabad? „Tegnap 14 óra 35 perckor...” — Igen, igen, a pontos idő is szerepel, amikor semmi sam történt. így kísértetni­A PER. Dokumentum, já­ték : dokumentumjáték. A jelzett szóból és a jelzőből egybeírt főnév lett. Nem a helyesírásban, amely jósze- rint is inkább csak követte a már kialakított fogalmi gya­korlatot, hanem a fogalom gyakorlatában, a televíziós mindennapjaiban vált eggyé a dokumentativitás és a já­ték, a valóság hitele és az írói hitel művészi valósága. A Per, Sípos Tamás és Bo- hó Róbert televíziós doku­mentumjátéka egy történel­mi tényt, s egyben az idők próbáját, az igazság történe­tiségének kritikáját oly sok­szor kiállt bírósági tárgyalás történetét idézte fel. A nép­biztosok perét. S ez a felidé­zés egyben tiszteletadás is volt a Tanácsköztársaság még élő hőseinek, mementó is a meghalt, meggyilkolt, betegségben pusztított tár­saik miatt és előtt, s egyben művészi erejével módot nyújtó alkalom a ma élő középkorú és fiatal generá­ció számára vissza- és bele­pillantani a Horthy-korszak- véres hajnalába. Van abban valami tiszte­letre méltó merészség, hogy népünk egy hősi korszakát, éppen annak a kornak buká­sában és bukása után éppen áldozattá vált hőseit sorsá­ban bemutatni — a ma élőknek. Ám a dokumentum- játék, s nemcsak a történel­mi igazság revelációja miatt, de a színészi játék nemes egyszerűségének, korrekt re­alizmusának. Mata János rendező tempót és feszültsé­get egyszerre biztosító képi megoldásai miatt is, szóval a dokumentumjáték éppen do- kumentativitása miatt: a le­vertek apoteozisává vált. A legyőzöttek győzelméről volt szó. Arról, hogy az 1920-as népbiztosok pere, a vérben, a szennyben és az iszonyban fogant Horthy-fasizmus kar­jai között a vádlókról bizo­nyította be azt, amit a vád­lottakról akartak azok a vi­lág előtt bizonyítani, hogy: gyilkos pribékek. A népbiztosok pere nem lezárt egy korszakot, hanem egy újat nyitott: eszmélni Sággá válunk, hamarosan át­látszó vegytintával írhatjuk a cikkeinket. — Sajnálom, végtelenül fáj­lalom a történteket. Ilyen so­rozatos sajtóhibák... Szigorú megrovásban részesítem a korrektorokat. — Hagyja békén a korrek­torokat. Keresse meg azt a tudósítót, aki ezt a badarságot írta, ragadja nyakon és tíz másodpercen belül cipelje ide. Egy, kettő, három ... Kiderült, hogy az idézett prózai alkotás szerzője egy törékeny, alacsony termetű fiatalember, akinek ajkán nyugtalan mosoly bújkált és pillantása valahogy túlságo­san negédes volt. — Foglaljon helyet és ma­gyarázza meg ezt a jelentést. — Vigasztalóan hangzik, nem gondolja? És azt is hoz­zá kell tenni, hogy szintiszta igazság. Egyetlen valószínűt­len szó sincs benne. — Sőt mi több, egyetlen épkézláb szó sincs benne! — Igazgató úr: csodálko­zom önön. Gondolja meg, mennyire örülnek az olvasók, amikor arról értesülnek, hogy nem történt ilyen nagy mé­retű szerencsétlenség. És képzelje el, ha viszont meg­történt volna: öt család gyá­kezdett ismét a magyar nép és sorsára odafigyelni a vi­lág haladó közvéleménye. A Per ennek volt a hiteles dokumentuma, a művészi já­ték korszakot átívelő és egy­befűzni tudó varázsos erejé­nek jóvoltából. SORSFORDULÓ. Beval­lom, jómagam is méltatlanul bántam azokkal a délutáni, kora esti kisfilmekkel, ame­lyek címük, témájuk, vagy csak egyszerűen délutáni kisfilm jellegük miatt — úgy tűnt — nem alkalmasak kü­lönösebb kritikusi megmére­tésre. Sem a kritikus kriti­kusképességeit, sem a szerzők szerzői tudásukat és alkotói készségüket illetően Magam lelkem legmélyén éreztem ugyan, hogy oktalan és jog­talan elfogultság ez, de más dolog valamit érezni és me­gint más tudni is. Megnéztem a Sorsforduló című, s szű- kebb pátriánkból, Heves me­gyéből, annak is Egerszólát nevezetű falujából és falujá­ról szóló kisfilmet. Nem is tudom, hogy van-e értelme egy félórás televíziós alko­tást „kis” jelzővel aposztro­fálni, ez is csak egy rossz beidegződés, de most már a dolog érdemi része miatt nem vállaljuk csak el ezt a jelzőt. Bródy Zoltán forgató­könyvíró és B. Megyeri Gab­szol, Rómában, Milánóban, és Belgiumban kisgyermekek jutnak árva sorsra. Ügy vé­lem, az olvasóknak néha szükségük van olyan hírekre, amelyek olvastán megköny- nyebbülten sóhajtanak fel és azt kiáltják: „Hál’ istennek”! Szerintem a modern újság­írás ... — Erről majd később be­szél. Most pedig hallgassa meg egy másik cikkét: „Teg­nap este, sötétedés után, nem történt különös esemény a 42 éves Badoni könyvelővel, aki városunkban, a Bitonoto utca 34/b. alatt lakik. Amikor az irodából hazafelé tartott, vá­ratlanul nem találkozott egy revolvert szorongató, kifestett növel, s az nem utasította arra, hogy odaadja a pénz­tárcáját, amelyben egyhavi fizetése és a szabadságidejére járó illetménye volt. így te­hát Badoni könyvelő nem esett áldozatául a napihír­rovat szerkesztőjének emlé­kezete szerint első olyan rab­lótámadásnak, amelyet nő követett el.” — Szegény Badoni köny­velő — mosolygott a tudósító. — Olyan kedves ember, s ugyanabban a penzióban la­kik, ahol én. Meglepetést akartam szerezni neki a szü­letésnapjára: hiszen a hírnév mindenkinek jólesik! Ráadá­sul már 27 év óta újságunk előfizetője. Ügy vélem, az új­ságnak legalább nagy ritkán valami személyes elégtételt kellene szereznie olvasóinak, örömteli remegést kell kelte­nie bennük Fontos, hogy megbecsüljük az életet, igaz­gató úr. Szükséges, hogy érté­sül adjuk az embereknek, miféle veszélyeket és szeren­riella rendező azt mutatta Ki kisfilmjében, amit már alap­fokú szemináriumon is illik álomból felkelten is fújni, miszerint a lét határozza meg a tudatot. Miszerint a Béke szövetkezet, míg rá nem talált lelkes és értő, jó szán­dékú vezetőire, mígnem ők fel nem. kutatták aztán azo­kat az ominózus „helyi” le­hetőségeket — itt a libát pél-' dául — úgy voltak a szövet­kezettel, mint a róka fogta csuka. Ám, ahogyan válto­zott a gazdasági alap, aho­gyan nőtt ezek nyomán a munkakedv, s ahogyan a szorgos munka visszahatott ama bizonyos gazdasági ala­pokra, úgy fordult egyre jobbra, másra ennek a szö­vetkezetnek is a sorsa, és benne a tagságé is. Ennyi talán a film. És még annyi, hogy amit csak lehe­tett, azt a kamerák nyelvén mondotta el, ahol csak lehe­tett, engedte a szavakat őszintén és nyíltan bugyog- tatni, s ahol csak mód nyílt rá, megkereste az emberi arcokat, tekinteteket, gesztu­sokat, hogy mindaz, amiről szól velük és általuk, legyen hiteles. Semmiféle bűvészke­dő művészkedés, semmiféle művészkedő beállítás : egy termelőszövetkezetről akarl bővebben és a kamera esz­közeivel szólni ez a kisfilm. A mindennapok sorsot fordí-’ tó, jobbító munkájáról. Megtette. Sikerrel. Tisztet Ietem a kisfilmeknek és ké­szítőiknek. Gyurkó Géza esetlenségeket, milyen ször­nyű katasztrófákat kerülnek el minden percben! — Vagy úgy! És talán már a holnapi számba is készí­tett valami ilyesfélét? Ol­vassa csak fel, egyre jobban tetszik a dolog. — Itt van még az időjárás­ról szóló cikkecske. „Tegnap déli 12 órakor nem esett hó. Városunk utcáit és tereit nem lepte el puha, fehér hótakaró. Egyes körzeteket a hó nem borította el vastag rétegben, másutt pedig nem alakultak ki jellegzetes alpesi hóbuc­kák. A városi közigazgatás­nak nem kellett a hó eltaka­rításával foglalkoznia." Az­után az ezzel együtt járó je­lentős költségmegtakarításról szóló elmefutattás következik. — Eleve egyetértek az ön elmefuttatásával és azt java­solom saját magamnak, hogy bizony megtakaríthatnám az ön fizetését. — Sejtettem, ön már a ne­gyedik újság igazgatója, aki ilyen következtetésre jut. ügy gondolom, hogy a mo­dern újságírásra vonatkozó elképzeléseim túlságosan ha- ladóak. Egyesek azt mond­ják, hogy utópista tévelygé­sek rabja vagyok ...Ez azon­ban nem rettent el. Galilei­vel, Marconival és másokkal is igy bántak az elején, sőt, talán rosszabbul is. Fő a türe­lem — találok én magav iák más állást. Fiatal vagyok, aa egész élet előttem áll! És a tudósító tekintete bol­dogan révedt egy olyan vi­lágba, amely telis-tele lesz meg nem történt utcai bal­esetekkel és ki nem tört há-j borúkkal. j (GeUért György fordításaj. / üz Egri Szimfonikusok márciusi házimuzsikáiáról A fennállásának tizenötö- ik évében járó Egri Szimfo- Lkusok még az év elején so- >zatot indítottak, hogy a irokk kamarazene gyöngy­ieméit bemutassák közönsé- iknek. Az egriek hálásak :ért a sorozatért és egyre igyobb érdeklődés kiséri :eket a műsorokat. A törzs- izönség már jelen van és »m véletlen, hogy a Megyei űvelődési Központ kamara- rme jókedvű és értő hallga- ságot gyűjt egybe ezekre a isárnap délelőttökre. Mint őst is, ezen a kissé fázó- ibbra sikerült húsvétvasár- ipon. Bevezetőként Farkas tván vezénylésével az Eg- Szimfónikusok Corelli Há- im táncát játszották, mint- íy hozva-jelezve azt a tava- i vidámságot és életörö- et, amely ebből a kecses inéból árad. Vivaldi a-moll fagottverse- rét Papp János adta elő. ivaldit ma már nem kell |ra felfedeznünk, csak is- lételniink lehet a dallam- izdagságáról szóló megálla- ítást és azt, hogy milyen agától értetődő és közvetlen itású ez a muzsika. A kö- inség élvezte ezt a fagott- srsenyt. Ügy tűnik, az Egri úmfónikusoknak érdemes tàNêmsm 1938. március 29., szerda tovább mélyíteniük a ba­rokkban és a barokk előtti időkben a tájékozódást, mert a zenekar és a szólisták csak nyernek a felfedezések által. Bach a-moll hegedűverse­nyét a miskolci művészta­nár, Gaál Károly játszotta. A tételek közül talán a másodi­kat hallottuk a legtisztábban felfogottnak, s abban is a lí­ra, az elmélkedés nemes öt­vözetét: Gaál Károly egyéni­ségéből is inkább ez az el­mélkedés járult hozzá a he­gedűversenynek ilyeténkép- peni hatásához. A műsor befejező száma­ként felhangzó műben is ok­kal gyönyörködhetett a ze­nebarátok közössége. De­vienne Simfonie concertante című művét Dienes Gábor (oboa) és Vizsolyi Lívia (fa­gott) mutatták be. A franciá­san könnyed és elegáns mu­zsikát kitűnő előadásban kapta a közönség. Dienes Gábor tisztán intonáló és technikailag lendületesen, szinte könnyedén vett oboa­játéka nem meglepetés azok­nak, akik a fiatal zenész ed­digi szerepléseit figyelemmel kísérik. Ugyanakkor Vizsolyi Lívia is mindent megtett a siker érdekében: a fagott mindvégig egyenrangúan vett részt abban a koncertáló mu­zsikában, amely a zenekar és a két szólóhangszer __ nemes küzdelmét hozta a bőven és vonzóan áradó dallamok lét­rehozásáért. (farkas) <5l Afs*rv*| ROOAPI JMILYEN3 M09CSIV «MIS

Next

/
Oldalképek
Tartalom