Népújság, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-13 / 292. szám

I Néró, a véres költő 1Véró véres emlékét a kato­likus egyház őrizte meg és formálta oly szadisztikus szörnnyé, ahogyan az közem­lékezetünkben él. Igaz, volt mit megőriznie ama bizo­nyos közemlékezésnek, a „hi­vatásos" történetírás is olyannak rajzolta meg ezt a 17 évesen már császár és 31 évesen már halott férfit, mint akinek egyáltalán nem kel­lett volna szégyenkeznie bár­milyen véres kezű keleti uralkodó előtt, vagy mellett. Vérben fogant a császársága, kardjába dőlten önmaga on­tott vérébe temetkezett, s a néhány első évet leszámítva, útját valóban fáklyaként égő tetemek, kirafinált, sőt nem is titkolt gyilkosságok és ter­mészetesen versek, drámák kísérték. Mert Néró költő akart len­ni. Császár nem. De ha már császár lehetett az akarata, pontosabban a szándéka el­lenére, nem volt rest fel­használni ezt a hatalmat, s annak minden eszközét, hogy költő is legyen. Nagy és elismert költő. Feljegyez­ték azt is, hogy Néró, ha ki­magasló alakja nem is lehe­tett volna a literatúrának, a poétikának, de többet ígért a középszernél. A ma pszicho- análitikusainak, kriminál- pszichológusainak nem sok gondjuk lenne Néró szemé­lyiségének vizsgálatánál: a gyáva és nagyravágyó, a bosszúálló és gátlástalan em­berben a hatalom jóvoltá­ból (?) felszabadulnak a gát­lások. s miközben rendre felszámolja környezetét, fel­számolódik önmaga is elmé­jében, testében, leikéhen. Kosztolányi Dezső nem pszichológus volt, hanem író. És nem is akármilyen. Regé­nye, amely alapot és vona­lat adott Lendvai Györgynek, hogy belőle forgatókönyvet írjon, s Szőnyi G. Sándor­nak, hogy abból tévéjátékot rendezzen, nem is akármi­lyen terjedelmű játékot — nem Kosztolányi életéhez ad kulcsot. Néró, a véres költő, a huszas évek talaján fakadt — Kosztolányinak jóformán nem is voltak hozzá törté­nelmi és történeti előtanul­mányai —. s annak írói vilá­gából vagy inkább kilátásta- lanságából táplálkozva raj­zolta fel a dilettantizmus fé­lelmetes portréját. És a dilet­tantizmusba vesző hatalom válságát, mintegy megjelöl­ve is ennek a hatalomnak a pusztulását. Tehát társadalmi korrajz? Amennyiben igen, hogy az inspirációja a huszas évek társadalmából fakadt. De mint minden nagy alkotás, r Kosztolányi regénye is széle­sebb és mélyebb, mintsem, hogy gondolatai és Ítéletei egy történelmi korszak tük­röződése lehetne csak. Sző­nyi G. Sándor rendezőnek, a forgatókönyviróval együtt módja nyílt, hogy történelmi regénynek tekintse mégis Kosztolányi regényét, — hát kosztümös, látványos tör­ténelmi tévédrámát vigyen a képernyőre. Elvetette ezt a gondolatot, s csak annyira „történelmi” az atmoszféra, annyira „korhű” a jelmez, amennyire egy szükséges tör­ténelmi és távlati analógia ezt megköveteli. S úgy tűnik, hogy sikerült kikerülni azt a buktatót is, hogy valamiféle erkölcsi, lélektani drámát Ké­szítsen, amely alapvetően csak a művészi dilemmák felidézésére és magyarázásá­ra szorítkozna. A hatalom kérdéseire kon­centrált a rendező, a kamera, a hatalom és a dilettantiz­mus összefogásának véres ve­szélyére, amely egyaránt el­pusztít mindent, ami emberi, művészetet, erkölcsöt, embe­ri kapcsolatokat, a szavak, a gondolatok hitelét. Néró mel­lett Seneca drámája is a kép­ernyőre került, akinek nevét érthetetlenül bölcsként aposztrofálja az utókor, s akit még a rendezői el kép­Qjmtwt 19VL december 13-, kedd KÉPERNYŐ ELŐTT Szacsvay László, mint Britannicus és a Nérót alakító Harsányi Gábor zelés is mély megértéssel ke­zel, s alakja Gáti József meg­formálásában szinte túlnő az egész drámán. S talán itt és ez lehet a buktatója Szőnyi G. Sándor rendezésének, ér­telmezésének. Seneca a bölcs. E két szó — Seneca és bölcs — a tuda­tunkban menthetetlenül azo­nosul. Pedig ennek a Sene- cának a bölcsessége a talp- nyalók bölcsessége. A vilá­got megértő, önmagát, ha kell ugyan bírálattal is illetni ké­pes, de a megalkuvásnak és felelősség-elhárításnak ideo­lógusa ő. Filozófiája a világ­ról túlságosan is parttalan, és kortalan ahhoz, hogy ma­napság már hiteles legyen. Seneca a nagy képmutató, az önmagát is félrevezető meg­alkuvó, akit ugyan elér az ítélet, végeznie kell önma­gával, de senki sem „végez” a filozófiájával. Seneca meg­értő és felmentő is egyben. A dilettantizmussal szemben talán nem, de hatalommal szemben mindenképpen. A megváltoztathatatlanra épült kiérzett senecai filozófia megérthető Kosztolányinál. Mert ítélni tudott csak, de megítélni már nem. Ám egy tévéjátékban és napjainkban feltétlenül hiányzik ennek a megkérdőjelezése — a ren­dezés, a színészi játék eszkö­zeivel persze. A nagyivű. a minden bi­zonnyal még sok vitát kivál­tó tévéváltozat főhőse Néró. Harsányt Gábor nagy művé­szi fegyelemmel és elhitető erővel vitte képernyőre a véres költőt. Az ő Nérója egyszerre áldozata önmagá­nak, a hatalomnak és talp- nyalóknak. Tudja, hogy ha­zudnak, de jólesik, ha ezt te­szik, mert azt hazudjak, amit ő akarna magáénak tudni, de legbelül éppen ő tudja leg­jobban, hogy mint költő, mily messze áll Britanni- custól, s mint államférfi Se- necától. Költőnek véres kezű politikus, politikusnak lágy­szívű és tehetségtelen költő. Tudatának lebomlása meg­döbbentően hiteles, játéka mégis egyszerű és külsősé­gektől mentes. A népes és neves szereplő- gárdából feltétlenül ki kell még emelni Szacsvay László kevés szóval is oly sokat el­mondó Britannicusát, Máthé Erzsi Agrippináját és a Pop- paeát alakító Sunyovszky Szilviát. Kosztolányi regényének te­levíziós változata újból be­igazolta, hogy a magyar iro­dalom jeleseinek műveit hozzáértő szándékkal és készséggel, miként lehet és kell is a képernyőn keresztül is közkinccsé termi. Mert Kosztolányi Nérója, egyné­mely vitatható rendezői el­képzelés ellenére is, így és most lett a milliók közkin­cse. Ám ez int arra is, hogy egy-egy mű korszerű elem­zése nem egyszerűen drama­turgiai, vagy művészetpoli­tikai kérdés, hanem a poli­tika művészete is. Gyurkó Géza Alit1 VITT A történelem órái és egy könyv — Köztár­saság tér 1956 — lapjai keltek életre abban a doku­mentumdrámában, amelyet Asperian György készített Hollós Ervin és Lajtai Vera munkájából. A drámához az emberi türelem, helytállás, az elvadult szenvedélyek szolgáltatták a valóságot. Szereplői, jórészt fiatalok, akik még nem alkottak iga­zán nagy dolgokat, „de meg­haltak azért, hogy nagy dol­gok, hogy boldog, virágzó családok szülessenek és hogy Magyarország is eljusson a szabadság birodalmába... A merészség lehet valakinek ve­le született jó tulajdonsága, de van bátorság, amelyet nem a bölcsőből hoz magá­val az ember, amely a gon­dolatok és érzések érettségé­vel függ össze.” Ezek a könyv zárómondatai. Az a metronóm, amelynek rideg, monoton hangja össze­kapcsolta a pártház körül folyó harc óráit, a ház eles- tét, Kádár János beszédét, most a történelem vissza nem térő perceit idézte. A törté­net régi, eseményei nem is­métlődnek meg. A képek ma is elevenek a nemzedék tag­jainak emlékezetében, akik átélték ennek a fekete kar­neválnak pillanatait. Mind­össze 4—5 óra története, de ez az idő akkor történelem volt, az a pillanat, amikor az ellenforradalom megmu­tatta igazi arcát. A pártház­ban asszonyok és gyerekek is tartózkodtak. Amikor a védők látták, hogy tarthatat­lan a helyzet, Mező Imre fe­hér zászlót tartva kiment a kapu elé: „Majd én viszem. Egy civil kezében mégiscsak más. Amint abbamaradt a lövöldözés, azonnal indu­lunk.” — mondta. És egy hang felelt a térről: „Kitet­ték a fehér zászlót. Ne lője­tek.” „Megadják magukat.” Egy ismeretlen azonban tü­zet nyitott a parlamenterek­re. Elestek. Ilyen csak 1944- ben fordult elő, a főváros ostrománál. De hát azok fa­siszták voltak. Ki ad erre felmentést? És utána elkezdődött a vérengzés, a tér íeldúlása, mert valaki kitalálta, hogy a föld alatti börtönökben tíz éve rabok sínylődnek. Fúró­tornyok, kotrógépek jelentek meg, munkához kezdtek, de a tér alatt csak föld volt. Leg­sürgetőbb dolguk az volt, hogyan lehetne eltávolítani a Parlament kupolájáról a több tonna súlyú vörös csillagot, pedig ennek a csillagnak a jegyében szabadult fel az or­szág. Senki sem tagadta, hogy itt úgy élnek az emberek, mint azokban az országok­ban, amelyeket elkerült a háború, de tizenkét év ered­ményeit nem lehetett leta­gadni. Ezt tudták azok a be­csületes emberek is, akiket félrevezettek nemzeti jelsza­vakkal, hiszen voltak olya­nok, akik a 48-as szabadság- harc folytatását látták a mozgalomban, vagy azt hit­ték, hogy új szocialista forra­dalmat valósítanak meg. Rádióhírekből, újságkivá- gatokból, szemtanúk vallomá­saiból állt össze a délelőtt története, amelynek esemé­nyeit fontos azoknak is meg­ismerni, akik akkor még csak gyerekek voltak, amikor a tudat még nem nyílt ki a veszélybe jutott otthon körei­ből a haza és nagyvilág táv­lataira. Örök tanítások ezek; az igazság tiszteletére, a munka szeretetére intenek es arra, hogy ki lehet vágni egy ember szívét a testéből, de az osztályét nem lehet, arra, hogy ketté lehet hasítani a másik fejét, de milliók haza- és szabadságszeretetét nem lehet elpusztítani. A dokumentumjátékok — épp a rádió sajátos ábrázoló eszközei következtében — al­kalmasak a múlt és jelen eseményeinek megidézésére, mégis most többről volt szó mint játékróL Az élet és ha­lál órái voltak ezek, a nem­zeti lét forgott kockán, köte­lességüket teljesítő fiatalok élete, reménységek váltak semmivé. Fontos emlékezni ezekre az órákra, mert a történelem nem ismétlődik, de lapjait mementóként és okulásul olykor idéznünk kell. Eb e r g é ny i T ibor I „Minden ember egyforma’’ Huszti Péter és Piros Ildikó egri estjéről Szerda este valósággal odatapadt a szemem a tele­vízió képernyőjére. Doku­mentumfilmet sugároztak Borsodnádasdról. Az erdős szép völgyben megbúvó száz­tizenhat éves öreg lemez­gyárból csupa ismerős arc villant fel, csupa ismerős ember vallott életéről, mun­kájáról. Földijeimet láttam, hallottam, hiszen több mint ezren keresik kenyerüket a balatoniak közül Nádasdon. Ott dolgozott a hengerműben apám, ott volt kazánhamus nagyapám is. A látott doku- mentumfilmben az egyik hengerész nem kis keserű­séggel mondta: „Hisz’ tanul­tam volna én is gyerekfejjel, de hát nem lehetett...!” Ez a keserű mondat juttatta eszembe az alábbi történetet, amelynek szereplője az a né­hány évvel idősebb gyermek­kori barátom, aki tanulni akart és nem nyugodott meg a szülői tiltásbon, hogy „nem lehet”! Nemrég így mesélt nekem a dologról: — Apám mindenáron azt akarta, hogy ha az általános iskolát kijárom, én is a le­mezgyárba menjek dolgozni. Engem pedig egyetlen dolog érdekelt csupán: a tanulás. A bibliából is nemegyszer fejemre citálta: „orcád verí­tékével egyed a te kenyere­det”. Én inkább az eszemet akartam használni, hogy az­zal keressem meg a magam kenyerét. Sokat huzakod- tunk, mivel nem akartam az ő útját járni. Csapkenő, csa­varhajtó, felfogó, meg a töb­bi... Mikor a nyolcadikat kijártam, szigorú arccal any- nyit mondott: „Ezt a nyarat még elugrándozhatod, de ősz­szel velem jössz a gyárba.” Azok a hónapok voltak gye­rekkorom legboldogtalanabb hónapjai. Pedig kezemben volt a felvételi papír is az egri Dobó István Gimnázi­umba! Futottak a napok, hetek. S az egyik augusztus végi napon, mikor hallottam, hogy apámnak tovább bent kell maradnia a gyárban, megdobogott a szívem. Kora reggel azt mondtam édes­anyámnak, hogy biciklivel kirándulni megyünk a kör­nyékre, majd csak délután jövünk haza. Édesanyám még elemózsiát is csomagolt. „Vigyázzatok magatokra /az országúton ... !” — mondta és mi nyolcan-tizen vidáman kikarikáztunk a faluból. A fiúk elől megugrottam a mónosbéli szurdoknál, aztán: irány — Eger! Jól sütött a nap, én meg feszt nyomtam a pedált. Húszegynéhány ki­lométer oda, ugyanannyi vissza. Ügy számítottam, hogy jócskán megjárom az utat, időben hazaérek, apám nem tud majd semmiről. Egerben még soha nem jártam, a sok autó elől letér­tem a csendesebb utcákba, de még ott se mertem a nyereg­ben ülni, csak toltam ma­gam mellett a kerékpárt és önfeledten bámészkodtam. Alaposan el is tévedtem, bá­torságom pedig nem volt, hogy megkérdezzem, hogyan juthatok el a Dobó István Gimnáziumhoz. Nagy soká­ra mégis rátaláltam. Csodál­kozva álltam a nagy épület előtt, több oldalról is meg­nézegettem. Később annyi bátorságot is merítettem, Két hangra gyűjtött ösz- sze néhány mondanivalót a műsor szerkesztését is vál­laló Huszti Péter. Valóban egy hangra „ment itt a ze­ne”. Piros Ildikó inkább az ., ízesítő szerepét töltötte be. Á fiatal és sikeres színész ver­sekből, színpadi élményekből', drámarészletekből állított össze egy jó órára valót és csak annyira drámait és csak annyira mélyet, hogy a hall­gatóság két elgondolkozás kö­zött inkább többször kuncog­hasson, mosolyoghasson. Mert igaz ugyan, hogy Illés Endrének Szigorlat című írásával, annak felolvasásá­val, az előadás közben hasz­nált finom gesztusok alkal­mazásával a komolyabbik tájakra irányította a színész a közönséget: a Szabó Lö- — hogy lenyomtam a hatalmas tölgyfaajtó kilincsét. Az ajtó zárva volt. Többször is pró­bálkoztam kinyitni, de hasz­talan. Aztán jött egy idősebb ember, ajtót nyitott, kíván­csiskodott, mit akarok. Mi­kor megmondtam, egy táblá­hoz vezetett, ahol kiszegezett papíron ott volt az újonnan felvettek névsora. Harminc­kilenc ismeretlen név között , ott volt az enyém is. Azt ír­ták utána: „gym.” Más ne­vek mellett az állt, hogy „ért.” Persze én ebből semmit se értettem. Késő délután volt, amikor hazaértem, kezdett már al- konyodni. Apám megelőzött az érkezésben, sőt a bicikliző társakat is megkérdezte, én- velem mi lett. Az udvaron elémbe állt. „Hol voltál?” — kérdezte. „Egerben, a gimná­ziumban. Kiírták egy táblára a nevemet, hogy felvettek.” — mondtam és egyenest a szemébe néztem. Csúnyán megvert. Azt se nézte, hová üt a nagy öklével. Én pedig egy hang nélkül tűrtem. Salgótarján egyik üzemé­ben dolgozom most. Főmér­nök vagyok. Néha elmegyek a falumba. Találkozom a mostani tizenévesekkel. Mennyire mások, mint én voltam. Ám sokuknak ha­sonlóak a gondjaik, mint húszegynéhány évvel ezelőtt nekem. Pedig ők.már nagyon is jól tudják, hogy a „gym” — az gyári munkást jelent... Pataky Dezső rinc Tücsökzenéjéből vett részlettel komolyan vissza­pillantott a gyerekkor cso­dáira: az is, iga^. hogy Piros Ildikó József Attila szerel­mesverseivel, a. Sarkad! drá­májából való Alira szereim* vallomásával fájóbb, magasz- tosabb érzelmi árnyalatokat érintett, mégis inkább a de­rűre hangolás, a könnyedebb hatás volt ezúttal a fonto­sabb. Kedves színfoltként hoz­ta és adta elő Huszti Péter saját írásait a furcsa embe­rekről, a Rózsák a doktornő­nek című írásával, vagy a Kulisszamozgatás című mo­zaikokban : Csurka István két reumásában is a jellem fonáksága nevettetett. Azért a Karinthy Ferenc Gellért­hegyi álmokjából vett mono­lóg mellé szívesebben hallot­tuk volna még Szent Johanna monológját és Shaw egy má­sik gondolatsorát a hitről — ahogyan a műsortervezet ígérte is. A művészi hitvallás igy is kitetszett: a művésznek, a si­keresnek vannak komoly napjai és komolytalan pilla­natai. Ugyanaz a lélek és jel­lem nyílik ki, ha nevetnie kell, vagy ha szomorúságra van oka. És a színész, a fia­tal is. a sikeres is, boldog, nagyon örül, ha a közönség a rivalda túlsó oldalán meg­tapogatja őt, szereti őt, meri; ő élményt adott: akár azzal, hogy pikáns sanzonokat éne­kel a „mély békéből, a szá­zad elejéről Hajdú Júlia zongorakísérete mellett, akár a háborús zivatarból idézi Szimonov híressé vált versét, a Várj reám-ot. Ennek a két derűs szem­léletű színésznek ilyenek ju­tottak az eszébe és úgy gon­dolták, hogy a szórakoztatás­hoz. a színház és az iroda­lom népszerűsítéséhez, önma. guk bemutatásához ez így kell vagy még ez is kell. És a közönség? Tapsolt, megha­tódott, kuncogott és örült, hogy két tehetséges színész a drámák légköréből kilépve, köznapi ruhában vall önma­gáról. Miközben játszik i*i J Farkas András j

Next

/
Oldalképek
Tartalom