Népújság, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-14 / 293. szám

Világbajnoki döntőkre emlékezve IX. Gép- és Felvonószerein Vállalat bélapátfalvi új cementgyár kiemelt beruházáshoz felvesz: lakatos hegesztő szakmunkásokat (orosz nyelvtudás előnyben) és segédmunkásokat. JELENTKEZES Eger Ady E út 31./a Munkásszállást biztosítunk A világbajnokságot ismét ‘Európában rendezték meg. Negyvennégy ország neve­zett, így már selejtezőket kel­lett lebonyolítani. Dél-Ame- rikát Uruguay és Brazília 'válogatottja képviselte. Ám ennek a világbajnokságnak ■egyetlen biztos favoritba volt: a magyar ..aranycsapat”. Hel­sinkiben olimpiát nyertek. Londonban legyőzték az an­golokat, Budapesten a visz- szavágón is tönkreverték őket .. Minden a magyar csapat mellett szólt. Ez a világbajnokság azon­ban a meglepetések világ­• bajnoksága lett. Már a selej­tezőkön sorra borultak fel az előzetes jóslatok, a döntőben pedig elbukott a favorit. A magyar válogatott drámai, öldöklő küzdelmek árán lu- tott el a döntőig. Az első mérkőzésen 8—3-ra győzték le az NSZK válogatottját, az­tán már Puskás nélkül, 4—2- re a brazilokat, majd ha le­het. még ádázabb csatában és • a meghosszabbításban, 4—2- ■ re ■ világhíres uruguayiakat. Amíg a magyar csapat szí­vósan verekedett, addig az NSZK válogatottja viszony­lag könnyen, taktikusan ju­tott előbbre. A magyar csa­pat tehát fáradt volt a dön­tőben és karmestere, Puskás is éppencsak felépült vagy még inkább felépülni látszott az NSZK elleni első mérkő­zésen szerzett sérüléséből. Ennek ellenére nem akadt senki, aki kétségbe vonta volna a magyar csapat világ­bajnoki esélyeit. ■ Bernben, 1954. július 4-én, 55 000 néző előtt, az angol Ling bíráskodása mellett zajlott le a döntő. W. Ling udvarias hangú levélben el­zárkózott kérésünk elől, hogy beszámoljon személyes emlé­kei alapján a mérkőzésről. Ügy véli, kár lenne a „fájó sebek i'eltépéséért”. Az olasz Orlandini, a mérkőzés egyik partjelzője azóta meghalt, a walesi Griffiths pedig vá­laszra sem méltatott. Talán azért, mert (hogy a ..Sport- mandsent” idézzük a mérkő­zésről) : „Különös tragédia, hogy a walesi Griffiths, aki a világbajnokság legjobb Já­tékvezetőjének bizonyult, a döntőn jelzésével Ling által megsemmisittette a magyarok szabályos egyenlítő gólját.” így nem maradt más vá­lasztásunk, mint — oly sok érdekelt beszámolója után — egy semleges norvég sport­újság beszámolóját idézzük Lingről és a döntőről. „Ling a norvégok régi is­merőse, és mivel alaposan ismerjük, megállapíthattam, hogy a döntőn nem volt vala­mi szerencsés napja. Egy ki­csit el is hízott és a játéktér síkossága miatt sem tudta megfelelően követni a gyors, nagy iramú játékot. Külön­ben is furcsálljuk, hogy ép­pen Linget bízták meg a dön­tő levezetésével, hiszen már az olimpiai döntőt is ő ve­zette. Amikor olyan kevés alkalom kínálkozik arra, hogy egy játékvezetőt juta! 1954. július 4.: A berni Wgnckdorf stadionban lejátszotl NSZK—Magyaroiszag (3 -2) döntő mérkőzés játékvezetői hármasa. Középen: W. Ling, a mérkőzés angol FIFA- játékvezetője. mazzanak, ükkor különös hogy Ling monopóliumot él­vez. Nem olyan nagy klasszis, hogy ilyen kitüntetést érde­melne! Mindettől függetlenül hiba lenne Linget azzal vá­dolni. hogy nem rokonszen­vezett a magyarokkal és ezért „nyomta” őket. Igaz ugyan, hogy a magyar csapat már kétszer alaposan elpáholta Angliát, de ebből nem sza­bad messzemenő következ­tetéseket levonni. Kétségte­len viszont, hogy szabályos­nak minősítette Schaffer Bozsikkal szembeni szerelé­sét, amelynek következtében a németek harmadik, egyben győzelmet jelentő góljukat elérték. Szerintünk itt Ling hibázott, Schäffer elkaszálta Bozsik mindkét lábát. A mérkőzés után az angolok is osztották ezt a véleményt. ..” Egyébként az az NSZK- szurkoló, aki a világbajnok­ságon az NSZK—Jugoszlávia mérkőzés után a közelemben egy másodosztályú vasúti ét­teremben az asztalnál azt ki­abálta, hogy a csapata világ­bajnok lesz, csak heccelődött. Jövendölése azonban mégis teljesült. A formája tető­pontján levő csapat a kitű­nő magyar válogatott ellen Is győzött. Az a megállapítás, hogy a döntő eredménye könnyen az ellenkezője is le­hetett volna, elfogadható. De csak azzal a kiegészítéssel, hogy a szerencse, mint min­dig, most is az ügyesebbre mosolygott. Amilyen rossz volt az idő, olyan fenséges volt a játék. Már az első félidő is felvo­nultatta a labdarúgás min­dé í szépségét. Klasszisjáték volt ez, a maga legszebb va­lóságában. Alig volt néhány perc, amikor a labda céltala­nul pattogott, ehelyett lábról lábra vándorolt, szellemes­séggel és tudással irányítot­ták a játék értelmének ki­fejezésére. Csupán apróbb hi­bák adódtak. Egy-egy leadás rövidre sikerült, vagy egy fejes pontatlanul röpült. De EGEI VASÖNTÖDE azonnali fel vételre keres „D” kategóriás jogosítvánnyal rendelkező gépkocsivezetőt, valamint elektroműszerészet, vagy tmk-villanyszerelőt. Jelentkezni lehet: Eger, Nemecz u. 11. sz. alatt 8—15 óra között. az egész játék ettől eltekint­ve, rendkívül magas színvo­nalú volt. Negyedóra után már 2—2 volt az eredmény, s a gólok sorát a magyarok nyitották meg. Turek a 11-es pont tá­ján először lábbal tisztázott, a labda Kocsishoz pattant a tizenhatoson belül. Ö csele­zett, aztán balra továbbított. s a befutó Puskás all,g, két lépés után, élesen a hosszú sarokba lőtt. Aztán máris új­ból , támadtak a magyarok. Nagy munkában volt a né­metek védelme, Kohlmayer hazaadott, ez rövidre sike­rült. Czibor rácsapott a lab­dára, elhúzott a kifutó ka­pus mellett, és az üres kapu­ba lőtt. A lelátókon mindenki azt hitte, hogy a magyarok meg­ismétlik a nyolcaddöntőbeli fölényes győzelmüket. Ügy is látszott: De kevéssel ké­sőbb Rahn középre ívelt egy labdát, s az látszólag célta­lanul pottyant a magyar vé­delem mögé Bozsik elegán­san igazított rajta, de Mor- lock hosszúra nyújtott lábá­val, ereje végső megfeszíté­sével elcsípte előle, s a köz­ben kivetődő Grosics mellett a magyar kapuba lőtte. A „szögletrúgó specialista” Fritz Walter a németek har­madik szögletét ívelte, s a magyar kapu előterébe ér­kezett labdára egyszerre ug­rott fel Grosics és Ottmar Walter. Mindketten elvétet­ték, s a jobbról érkező Rahn lövésével máris 2—2 lett az eredmény. Somos István (Folytatjuk) A .Tarnamenti Egyesült Mg. Tsz. Tárnáméra, rövid határidőn belül jó minőségű saját kavicsbányájából SÖDER3ZÁLLÍTAST VÁLLAL. Megrendelésüket az alábbi címre kérjük: telefon: Boconád 5. Ügyintéző: Varga István. Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, munkatársaknak, barátoknak és ismerősök­nek, akik felejthetetlen feleségem, szerető édesanyánk, anyósunk és a legdrágább nagymamám: SZARVAS LÄSZLÖNE Sz.: KENDERNAI MARGIT temetésén részt vettek, fájdalmunkban osztoztak, és virágaikkal gyászunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család Karácsonyi bútorvásár a füzesabonyi bútoráruházban! NAGY VÁLASZTÉKUNKBÓL AJÁNLJUK: Emília szoba Hajdúság I. szoba Zsazsa szoba Kupidó szoba Opál szoba Szatmár V. szoba Bisztricza szoba Creola szekrénysor Borsod szekrénysor Gyula szekrénysor Bieczcsády szekrénysor Zaporozsje szekrénysor Dánia szekrénysor Dorottya szekrénysor Kárpitgarnitúrák Szólódarabok NYITVA: 8—18,00 óráig. ' szombaton 8—13,00 óráig. Felvételre keresünk főiskolai vagy egyetemi végzettségű, lehetőleg nőtlen agrármérnököt. JELENTKEZÉS: írásban, Matravidéki Cukorgyárak személyzeti és oktatási osztályán, 3000 Hatvan. Apróhirdetés ÁLLÁS Műszer vagy híradás szakon végzett villamos­mérnököket. villamos üzem­mérnököket. valamint qyártás­technológiai szakon végzett gépész­mérnököket gépész üzem­mérnököket FELVESZ a VILATI egri gyára. Jelentkezés: a személyzeti osztályon. Iparvállalat AZONNALI BELÉPÉSSEL ALKALMAZ osztályvezetői beosztásba közgazdasági egyetemi végzettségű vagy számviteli főiskolai végzettségű vagy mérlegképes könyvelői képesítéssel rendelkező dolgozót, iparvállalati gyakorlattal. „Részletes önéletrajz’' jeligére, az egri hirdetőbe. Eger, Koszorú út i. szám alatti, egy- o/,oba-konyhás, mel­léképületes, belsőré- szes lakás, azonnali beköltözéssel eladó. Érdeklődni C seb okszári, Zalka Máté út 5. sz. Ház- íelügyélőnél. Soltész. Egy szoba-összkom­fortos lakást vennék Egerben. Kp-fOTP- átvállalással. ..Sür­gős” jeligére, az eg- ”3 hirdetőbe. VEGYES A Csebokszári-la­kótelepen lakom. 2 éves gyermek gondo­zását lakásomon vál­lalom. „Decemberi” jeligére, az egri hir­detőbe. INGATLAN Keresek 2 szobás, garázsos egri, OTP- lakást. Készpénz 108. jeligére, az egri hir­detőbe. Kétszoba-ö sszkom- fortos szövetkezeti la­kásomat elcserélném egyszobásra. „Meg­egyezés 78” jeligére, az egri hirdetőbe. Leninvárosi 2 szo­ba-összkomfortos, távfűtéses szövetke­zeti lakást (VI. eme­leti liftes) cserélnék egri hasonlóra. (Le­het tanácsi is), meg­egyezéssel. Leninvá- ros. Lenin út 3., VI. em. 3. szám. Üjszerű állapotban levő, igen modem szobabútor részletek­ben is, elköltözés miatt, sürgősen el­adó. Aszód, Faluja- , rók u. 5,2. I. lesh. tsz. 1. Érdeklődni a. délutáni órákban/ vagy délelőtt a 99- es telefonszámon. Eladó 50 db posta- galamb. Anker és nyugatnémet vérvo­nal. olcsón. Káló Sándor, Füzesabony, Dózsa György út 4. Eladó olaj kályha, olajos vashordó, csappal és álvány- nyal. Eger, Széche­nyi út. 80. Női műszőrme bunda, porszívó el­adó. Eger, Szálloda út 2. 1/4., Sztojka. Érdeklődni de. 11- h-b __________. 19 77 XII. 9-én 19 órakor elvesztettem pénztárcámat. Felső- tárkány, Fő út és Jókai út között. Ké­rem a becsületes megtalálót, jutalom ellenében adja le. Bóta Imre, Felsőtár- kány, József Attila út 11. sz. alá. Scríéshizlalók! Felhívjuk a sertéshizlalással foglalkozó kistermelő partne­reink szíves figyelmét arra, hogy már hamarosan esedé­kes az 1978. évi, valamint a több éves vágósertés-értéke­sítési szerződések megkötése! Kérjük azokat a kistermelő­ket, akik már az idén éltek a több éves szerződési lehető­séggel, és így már kapták a 0,50 Ft-os felárat, hogy a második évben elérhető 1 Ft- os felár érdekében legkésőbb december 15-ig kö­zöljék 1978-ra vonatkozó szándékukat felvásárlóink­kal, megbízottainkkal. ÁLLATFORGALMI ÉS HÚSIPARI TRÖSZT Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak.! barátoknak, ismerősöknek, akik szeretett férjem és édesapám: ERKI FERENC temetésén részt vettek, virágaikkal, részvét- nyilvánításukkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család Köszönetét mondunk a volt diákjainak, kollégáknak, barátoknak, ismerősöknek, akik pótolhatatlan veszteségünkben, drága férjem, édesapánk, nagyapánk: KOCSIS KAROLY elhunyta alkalmából együttérzésükkel, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család A címzettnek figyelmesség, a postának segítség, ha Idejében ccdfa lel karácsonyi ajándékküldeményeit! 3 JÓ TANÁCS: — a küldeményben helyezzen el címmásolatot — küldeményét csomagolja gondosan — értéknyilvánítással adja fel ÉS MÉG EGY: Ne felejtkezzék meg a POSTA HOLLÓJÁRÓL sem, minden cím elé írjon irányítószámot! W' 1954 Svájc

Next

/
Oldalképek
Tartalom