Népújság, 1977. november (28. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-13 / 267. szám
w Aprily Lajos válogatott versei Ady után egy évtizeddel, 1887. november 14-én született Aprily Lajos. Válogatott verseit születésnapja alkalmából jelentette meg a kiadó. Neve összenőtt az erdélyi történelmi, természeti élményvilággal. A Pa- rajdon töltött gyermekévek a költői lélek mélységét, barmóniavágyát jelző ősélmények. Anyja az emlékezés szép versének, az Aranykapunak tanúsága szerint: ..Gondkapuit meseszóval, dalokkal takarta.” Az elveszett éden, a létezés teljessége volt a parajdi világ: pisztrángos patakokkal, zúgó rengeteggel, szajkókkal, fenyőrigókkal, titokzatosan néma temetökerttel, Rapsonné várával, a szomszéd csengő kovácsműhelyével: a létezés sugárzó derűjével. Kolozsvár az életút: következő állomása, majd Párizs, a „szép ámulások szent városa”. Párizsban elmulasztotta azt a kivételes alkalmat, kegyelmi pillanatot, hogy Adyval találkozhasson. A Rue de Lévis 92. kapujából szivdobogva fordult visz- sza. Nem mert becsengetni Léda lakájába Párizsban éri a „horgony- talan múlandóság” fájdalmas élménye. A szülőföld hazahívó szavára visszatér. Az embert nevelő, emberséget növelő Nagyenyedi Kollégiumban lesz tanár. 1918-ban ifjúsága nagy szellemi élményéhez, az Ady-rajongás- hoz híven vállal szerepet a nagyenyedi forradalmi tanácsban. De a cselekvés színteréről szive arit.miás remegése s az apját fenyegető vég „rettentő látása” elvonjaCélja, hogy szintézist találjon magyarság és európaiság között. A nagyenyedi professzort gyakran éri a hajnal a könyvtárszobában Baudelaire. Verlaine. Csokonai. Petőfi, Ady társaságában. Költészetében ötvözi Ady szimbolizmusát. Kosztolányi formaművészetét. Tur- genyev természetlatását, Stefan George tömörítő módszerét. Tanult a görögök természetérzéséből, a francia költészet kifejező eszköztárából. Költészete nagy lélegzetű „őszi monológ”, benne a nyár kilobbant forradalmár lesz. aki „vérpadra hajtia szőke, szép fejét”. Verseiben az emlékezésszituáció a legtermékenyebb. Megelevenednek az idilli, zenével teljes, történelmi hangulatú enyedi éjszakák és a gyermekkor, a „herva- dás tündérvilága”. A szelídség és szépség szerelmesének verseiben felragyog a csönd varázsa, felzeng a „fegyvertelen” életöröm: „harangtisztán kicsendül s magasra száll az ember dallama”. A fájdalom „szirtbe zárt titok”-ként rejtőzik a versek érzelmi és gondolati tömbjében. A Csáklyakő nárciszai, a kollégiumi szüretek, az Őrhegy, a Marospart, a fuvolahangu, „ékestollú szivárvány-madarak” árasztják az életörömöt, zengik az emberség dallamát. Aprily 1929 nyárvégén Budapestre költözik. A jó hírű Maár—Madas nevelőintézet igazgatója lesz. Legnagyobb élménye a visszavágyódás. Ügy érzi, hogy egyszer nemcsak Erdélybe, a fényt adó szülőföldre megy vissza, de a történelmi múltba is: „De néha túl a rácsozott időn / csillagmezőket lobbantott a távol. /Szél jött és megtelt hervadó tüdőm / a végtelenség fenyvesillatával”. Életszerelemmel nyújtózik a fény felé. Mint költő és műfordító újabb magaslatokat hódít meg. Az Anyegin magyar átköltője halhatatlant alkotott. Mennyi szín, mennyi árnyalat! A piros életöröm mellett a bánat, a fájdalom sötétülő változatai. A Március ős evőét fénybe kiáltó, csúcsra kiálló di-< ákja a fiatalság életigenlé- < sének. diadalmas verse. Aj Szeptemberi fák őszi szín-? pompája az őszélmény fes-< tői kifejezése. A Vers vagyj te is, Ma milyen szép vagy< szerelmi vallomása a szelíd- j ség végtelen finomságának j lelki varázsát árasztja. A; Rönk a Tiszán a beilleszke-« dés, a közösségvállalás val- < lomása. A Tavasz a házson- gárdi temetőben, Abel füst- í je, Rábamenti alkonyat leg-< szebb versélményeinkhez j tartoznak. Mekkora szellemi és lelki < frisseség jele, hogy Aprily < Lajos erejéből idős korában« is ilyen versremekre futja „Pilinkézz, porka hó, szitálj,^ fehéredjék a barna táj. Tüntess el minden földsebet, < boríts fázó vetéseket. A lombtalan fát cicomázd, derítsd a bút, enyhítsd a gyászt.^ Pilinkézz, porka hó, szitálj,! ragyogtass, idealizálj. csillagformájú, kis pihe, lebbenj pillám közé, ide! Ma légy cseppentő gyógyszerem, gyógyítgasd gyengülő szemem J hogy zúzmarák, derek, havak, még lássalak. Még lássalak ” < Cs. Varga István Fenékpusztai ásatások Torzított gót és alán koponyák Hazánk egyik legfontosabb népvándorlás kori régészeti lelőhelye Keszthely szomszédságában — a Balaton nyugati partján — Fenékpuszta. A Festeticsek egykori lovardája környékén hosszú évek óta végeznek ásatásokat a keszthelyi Balatoni Múzeum munkatársai. Tavaly nyáron, amikor a Magyar Tudományos Akadémia Régészeti Intézete vette át a feltárás irányítását, meggyorsították a kutatásokat. Szovjet szakemberek is bekapcsolódtak. Az idén még nagyobb erővel folytatódott a munka. Az akadémiai intézet és a keszthelyi múzeum szakemberei mellett két moszkvai régész is közreműködött a feltárásokban és száz budapesti műegyetemista is dolgozott Fenékpusztán. A kutatások irányítója. Erdélyi István, a régészeti intézet osztályvezetője jelenleg egy szovjetunióbeli ásatáson vesz részt. Szőke Béla, a régészeti intézet munkatársa és Sági Karoly, a keszthelyi múzeum igazgatója tájékoztatott az idei feltárás eredményeiről. Legjelentősebbnek a szentgyörgyi határrészen lelt torzított koponyás temetőt tartják. Gótok és alánok V —VJ. századi itt-tartózko- dásának dokumentumai ezek a különleges, tudományos értékű koponyák. Százötven hasonlót ismert a szakirodalom. Fenékpusztán a múlt nyáron egyre, most további nyolc koponyára bukkantak. A sírok környéke őskori gödrökkel tagolt, s római kori árkokat is találtak. Az erdőtől délre, a Kis- Balatonba nyúló félsziget keleti lejtőjén XIII—XlV. századi cserepek, településnyomok, kemencemaradványok, szemetgödrök kerültek napvilágra. A sármelléki út déli részén, a lezárt homokbányában bányászás közben elpusztított, kora Árpád kori — X—XI. századi — kisebb leletek, mellette római és őskori hulladékgödrök tárultak föl. Római kori árokrendszerre derült fény az erőd közelében, benne gabonásverem, ötkiló^ nyi búzával, árpával, zabbal. Ugyanitt a IX. századi temető — harcosok sírjával, lándzsával, edényekkel, köz- ' tűk úgynevezett frank pa- ' lackkal — további munkára is buzdít. Folytatják majd az erőd belsejében egy ház alapjainak kutatását is, amely az erőd korának meghatározásában jelentős. S jövő nyáron az ideinél is nagyobb erőket szerveznek Fenékpusztára az ásatások meg-] gyorsítása érdekében. Az eddigi fenékpusztai kutatások jelentősége oly nagy, hogy novemberben Moszkvában nemzetközi konferencián foglalkoznak a témával. Sági Károly a keleti gotokról tart előadást, Erdélyi István pedig a torzított koponyás sírleletekről számol be. Nemcsak a régészeket, ha-' nem az idegenforgalmi szakembereket is élénken foglalkoztatja a fenékpusztai ásatások bemutatásának gondolata. (r. i.) V legrégibb dal o ~ Hány éves a legősibb dal? Ö00 vagy 1 000? Nem. Sokkal régibb: 3 400 éves. Legalábbis ezt bizonyítja a kaliforniai egyetem három zenetudósa, akik sztereolemezre vették fel az ősi Ugarit kultikus himnuszát (az ősi város valamikor a mai Szíria területén volt). A lemezt a „csend hangjainak” nevezik. A lemez egy dal három, lírán kísért vokális és hangszeres interpretációját tartalmazza. A líra élesen magas hangot ad és pontos mása annak a hangszernek, amelyen i. e. XIV.— XV. században játszottak. A dalt az ősi asszír nyelvvel foglalkozó Anna Kilmer kottázta le. 15 évig dolgozott az agyagtáblákra vésett ék alakú jelek megfejtésén, Szakemberek, zenetudósok és történészek segítségével sikerült újra megszólaltatni az ezer évvel ezelőtti dalt. A dallam igen egyszerű, mindössze két hangból áll. Filmet forgatnak Marxról Sokrészes filmet forgatnak szovjet—NDK koprodukcióban Kari Marx életéről és tevékenységéről. A televíziós film rendezője Lev Kulidzsanov, a Szovjet Filmművészek Szövetségének vezetője. A felvételeket a moszkvai Gorkij és az NDK-beli DEFA filmsúdióban készítik. Marx szerepét bolgár színész alakítja. A tudományos szocializmus megalkotójáról készült film a stúdiókban forgatott Híres emberek élete című sorozat egyik legfontosabb darabja lesz — közölte a rendező. — A sorozat első hat részében Marx ifjúságával, a társadalmi-politikai, forradalmi tevékenységének kezdetével kapcsolatos tényekről és eseményekről számolunk be. Különös hangsúlyt kap a filmben az ifjú Marx személyiségének kialakulása, jellemének és világnézetének formálódása. A film alkotói igyekeznek sokoldalú képet festeni Marxról, a gondolkodóról, a filozófusról, és a forradalmárról. Feltárják emberi tulajdonságait, amelyeket oly nagyra értékeltek barátai és ismerősei. Részletesen foglalkoznak majd Kari Marx és Friderich Engels barátságának kialakulásával és fejlődésével. A film forgatókönyvét dokomentumok alapján állították össze. A szerzők hosszú éveken át tanulmányozták az archivanyagokat, felhasználták Marx levelezését, a kortársak emlékezéseit. A filmben egy történész is fog szerepelni, aki kommentálja majd a vásznon lejátszódó eseményeket. A külső felvételeket az eredeti helyszíneken készítik. Néhány epizódot az NSZK-ban, Trierben, Marx szülőhelyén, egy kis Rajna menti városban és Kölnben vettek fel. Felvételeket készítettek Franciaországban, Belgiumban és Angliában is. A forgatócsoport jelenleg az NDK-ban dolgozik. *AA*VSAAAAAAAAA/SAAAAA/V\A/WWVAAAAAAAA/VNAAA/VVNA/VAAAAAAAA^\AA/N/SAAA/> Annus József: ÜZENETEK II A hasított fa is bent van már a szín alatt. Az öreg megáll előtte, sandít rá. Odakint a tuskó körül mintha nagyobb csomónak tetszett volna. No, szép rakás ez így is, majd a tetőig ér. De kell is holnapután! Ámbár a pörzsölés már a gázpalackról megyen, ahhoz nem kell a rengeteg aprófa, mint valamikor. A tűz persze csak ég egész nap. Meleg víz a mosáshoz, aztán az abálónak. Délután meg sül a zsír. Mert az is lesz tán a Kezesből, ha igaz. — Mégis csapni kell hozzá még néhány darabot! Indul a tőkéhez. Két zsurmó eperfatövet odébblökött délelőtt, most azokat görgeti elő. Legalább kettőbe kellene reccsenteni mindegyiket, hogy valamiképp a katlan alá férjen. Jó az ilyen lassú lánggal pislákoló darab. Tartja a tüzet. Belevág. Szisszen a fejsze, jól belekapott. Most aztán fokára, és add neki! Jót kanyarit, lecsap, majd újra megint. Nézi az eredményt: bizony gyengécske. Ügy látszik, nem ez a leggyöngébb pont(( ja a kis tuskónak. Újat kell fogni, hanem ahhoz előbb ki kell rángatni a fejszét. Ez sem könnyű művelet, azonban kisebb zajjal jár, így meghallja, hogy nyílik a kiskapu: Oly keservesen sírdogál, mióta kicsit megereszkedett az idő. Meg kéne már kenni. A gyerek jön a telepről. A Per- neki fia. Na, ugyan mit akar? Csak nem a csizmát? De hát az nem lehet, hiszen maga Tóth András erőltette rá, ő le akarta adni azt is. De a főnök azt mondta: vigye csak Ferenc bátyám, otthon is van disznó, annak az aklába is be kell lépni. Aztán a nyugdíjból úgyse telne mostanában... A gyerek már a belső kapun matat. Nem találja a nyitját. Pedig egyszerű. Fakallantyú van rajta. — Mi van hékám? — kérdi az öreg már messziről, a köszönést se várja. — András bátyám küldött. — Na, tán ecetér, mint Bogos Lajit Makóra? — Nem, hanem mert baj van. Azt kérdi, nem gyünne-e ki Ferenc bátyám egy pár napra a telepre, mert Fórai Jóskát elvitte a mentő. Vakbele van. Aztán tudja, hogy most van az ellés. Csak addig kellene. .. András bátyám jött volna, de most ő maradt ott a Mancival. Azt mondta, ha éjszakára kiérne... — Persze, hogy kiérek. Csak eridj, hátha segíteni kell ott Valamit! A z asszony már a szemén látja, hogy valami nincs rendben. Nem tudomány ez, hanem ösztön. A kéthetes menyecske is birtokában van már. Hát akkor Julis néni, aki negyvenkilenc éve nézeget már a Ferenc bácsira! — Tán azt üzenték, hogy fölemelték a nyugdíjat? Olyan gangosán lépsz... — Hát azt. Erre a hónapra biztosan. .. Az öreg érzi, hogy túl gyors a tempó, ezért hát elhallgat. Nekihajol, megpiszkálja a tüzet, vet is rá két morzsoltcsutkát. De ilyenkor minden balul üt ki. — Ne tüzelj, ne tüzelj, a jó isten áldjon meg, mind megég a tökmag a lerniben! t— Afene tudta... Most aztán, hogyan tovább? Hogyan, hogyan, hát bátran! Az idő halad, a levegő úgyis büdös már, hát haladjunk: — Ki kéne menni pár napra az elléshez. Tóth Bandi üzent... — Kéne bizony! Jól mondod, csak kéne! Elmúlt az a világ, hogy a Tóth András csak úgy üzengessen! Nyugdíjas vagy! Ha akart valamit, ő maga is eljöhetett volna. .. — Akart. , — Akkor miért nem jött? — Mert ő maradt a jószággal. Fórait elvitte a mentő. — Mi baja? — Vakbele van. — Na, most legalább megtudják, ki voltál nekik. Bezzeg te egy percet nem hiányoztál soha. Mentél, mint a bolond. Még tavaly télen is, a tüdőgyulladással. Ez meg... — Hallgass már! A vakbél veszélyes betegség. Operálni kell. Nem nyaralni ment szegény Jóska... — Jól Van, tudom én. De miért téged rángatnak? Hívjanak mást. Hiszen öreg vagy már. Mindig az motoz a fejemben, hogy megszédülsz ott a kút fölött... jajistenem! — Ugyan, ne sápítozz már! Három hete nem voltam öreg? Akkor még rendesen kijártam... — Éppen ez az! Három hete vagy nyugdíjas. Még ki se pihented magad. De tudom én. hogy te is szívesen mennél. Mert már elég volt itthon, mert már ácsingózol a rühes malacaid után... Na és mi lesz a disznótorral? A gyerekeknek mór elment a levél. Azok jönnek szegények ebben a szörnyű útban. .. Patkó Sanyi is betervezte a pörzsö- lést, Istvánék is rákészültek... — Adnál föl egy táviratot... — Én, ugye? Gondoltam. Aztán mit írjak bele? Tán azt, hogy apótok megbolondult, a disznótor elmarad. .. — Sanyinak szólnék én most menet, most este... — Már menni akarsz? — Éccakúra. — Hát menj! Vidd a poprétot is! Minek az olyan ember, aki úgysincs otthon soha. Hát menj csak! Siess a disznaidhoz, hogy a dög forgassa fel mindnyáját egy szálig! jvj őst csendnek kell lennie! 1 1 Ferenc hallgat is, mint a kuka. A kezét emeli csak nleg, de aztán leengedi. Áll a nagy falióra előtt. Nézi a sétálóját. Vár. És nem hiába. Az asszony halkabban szól újra: — Hát mért nem küldenek valakit a takarmányosoktól? — Ejnye, hát nem érted, anya? Ellenek! Ahogy a gyerek itt járt, éppen a Manci volt bent, de... — Az a nagy siska? — Az. Kezesnek az anyja... Máskülönben nem árt még egy hét a Kezesnek. Jól eszik, és látom, hogy most nagyon fog rajta a koszt... Hátha az idő is keményed- ne... Most megint várni kell, s ez nem könnyű. De a férfiembernek is van ám taktikája. Ferencnek is, hót ahhoz tartja magát. Vár a megváltó mondatra, amely ezúttal így hangzik: — A bekecset kividd ám a derekadra, mert hajnalra lehűl... Kezet kellene csókolni az asz- szonynak, vagy megölelgetni, de hát az errevaló etikettben nincs benne. Hanem az van benne, hogy most már indulni lehet a kamrába a tarisznyáért, s hozni befelé. És az öreg indul. Hóna alatt hozza a kopott jószágot, a könyökevei löki be az ajtót. — ... azokat a rühes disznókat, hát csak megégett miattuk a tökmag! i_ zeket hallja Ferenc, amikor belép, de tán nem is hallja már. Cérnavékony visításokat hali, s apró, rózsaszín malacokat lát, amint elnyúlva szuszognak az inf- ralámpa lila udvarában...