Népújság, 1977. november (28. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-20 / 273. szám

tó Az én költészetem Kezdjük egy versidézettel. íme: Már meghaltam, mert nem is írtak, már megittam lőre, rossz borom és most fájós fejjel hajt előre a százszor megunt mámorom. Csinos, ugye? Ha j61 emlékszem Jókaira, ő idézte fel ezt a szót Vörösmartyval kapcsolatban, aki elma­rasztalni nem akarván a tehetsegtelen költőt, hat Itéle tének ezt a szót használta a csapnivalóra: csinos. Velem, nem kell különösebben bizonygatnom, hogy ezt a négy sort nem Ady Endre írta, bár nem akarok kegyeletronto lenni, írt ő is azért gyengébb verset is. Igaz viszont, hogy az ő gyenge verse is vers volt, költészet, ki- es elmondható, míg az én versem, ha jó volt is, csak zön- geménynek bizonyult. Most már azt hiszem, mindenki érti, hogy az idézett négy sor az egykori tőlem való, atnikor egyformán voltam szerelmes egy lányba és Ady költészetébe, és amikor e kettős szerelem hatása alatt oly dühvei gyártottam, azazhogy ihlettem verseim sorát, hogy azokból napok alatt kilókra való gyűlt össze. Majd azt írtam: Ady-epigon voltam. Csak hát még epigon sem. Mindössze pelyhedző állú kamasz, aki Villon és Ady között ingadozva és megtudva, hogy a negyvenes évek Villonja Faludi (átköltés) csupán, lelkem és vok- som véglegesen Ady mellé tettem le, lévén az: Ady. Év­tizedek távlatában bárhogyan akarom is idézni és fel­idézni az inkriminált vers további sorait, olvasóim őszinte szerencséjére, azok eszembe nem jutván, ím le­írást sem nyerhetnek. Ami azonban az évtizedek távla- latából is felperzseli emlékező szivemet, az mindama gyönyörűség, amit nekem a költő okozott volt. Tudom, most azt gondolják, megírom, hogyan rá­zott fel, hogyan andalított el, hogyan könnyeztetett meg, hogyan fakasztotta lelkemet harci riadóra Ady költé­szete. Be kell vallanom töredelmesen, hogy ebből akkor egy szó sem volt igaz. Engem Ady azzal rázott fel, hogy bizonyításra késztetett: vagyok olyan költő, mint ő. Bi­zony, ilyen alantas lélek tud lenni egy tizenéves sze­relmes kamasz. És bizonyítottam! Minden versét majd­nem újraírtam. Ma azt mondanám, elloptam a gondo­latait, akkor azt mondtam: ezt én is meg tudom írni és jobban is. írtam szerelmes verseket, Édához, szerintem lényegesen jobbakat, mint Ady Lédához, sőt költészetem lényegi többségét ezek a szerelmes versek jelentették. Ám az akkori önképzőköri osztályharc megkövetelte, hogy időnként a kemény Ady-verseket is felülmúljam, s ezek a próbálkozások egykori emlékeim szerint, osz­tott sikert arattak. A tanáraim és néhány irigy költő osztálytárs szerint Ady jobb volt, néhány más osztályos társam és egy lány szerint, Ady ha élne, minden bizony­nyal irigykedve figyelné költői vénám alakulását, a jövő nagy parnasszusi ellenfelét érezvén ki belőlem. És írtam és olvastam Ady verseit. Olvastam a ver­seket, ami Adyé volt, és írtam a magam verseit, ame­lyek ugyancsak Ady Endréé voltak, mégha meg is ta­gadta volttá "őket, mint apa, aki ellen anyasági pert nyújtanak be egy irodalmi törvényszék előtt. Igaz, hogy a versgyermekek torzónak és torznak születtek, arról legkevésbé a költő tehetett, de hogy e versek lelkemben rímbe fogantak, azt semmiképpen sem tudta volt volna letagadni. Aztán elmúlt a szerelem és véle múlt — töredel­mesen bevallom — Ady és költészete. Más szerelmek jöttek és más költők, Babits és Kosztolányi, Tóth Árpád és Dzsida Jenő, s majdan eljött az idő, hogy ha volt sze­relem, ha nem, de volt költészet és költő a számomra: Ady a felelős, hogy bebocsátást kunyerálhattam ki és kaptam is költőországba. Ha csak ez ország palotáinak karzatjaira is, de odaültethettem lelkem, szívem, hogy halljam, figyeljem és érezzem is ennek a sajátos ország­nak sajátos nyelvét: ahol mindig több volt a költő, mint a köznapi ember, s ahol költőnek lenni mindig többet Jelentett, mint verset írni. Mostanság, amikor kissé tanácstalanul próbálok megbirkózni egy-egy verssel, mely bennem csak meg- hökkentést tudott kiváltani, de gondolati azonosulást a megértés hiánya miatt már sokkal kevésbé, manapság is gyakran visszagondolok az egykori és érthetetlennek titulált Adyra, fel nem fogván, hogy mi lehe'ett érthe­tetlen a költészetében. Amely költővé és szerelmessé ih­letett! Lehetséges, hogy a számomra érthetetlen költői lyetven és formán szólók a mai tizenévesek Ady Endréi? Thletők és világosan érthetők? Lehetséges. De nem bi­zonyos. A bizonyosság a jövőben rejtődzik még. Nos tehát, költő akartam lenni, Ady Endre nyomán >s miatt. Nem is pontos a kifejezés: költő is voltam már! így tudtam, úgy éreztem akkor, s ezért már nem is /olt szükségem Ady Endre verseire. Bevágtam hát a álogatott kötetet valahová a szekrény mélyére és dia- lalmasan, immáron mankó nélkül indultam neki a ba- itsokkal és juhászgyulákkal szegélyezett költői pályám- iak Mígnem ... Huszonegynéhány éves lehettem, mikor újból kezem­be kerültek Ady Endre versei, valamiféle új és váloga- ott kiadásban. Mit mondhat még nekem? — fitymá- idtam és hosszú évek után — húszéves kor körül két- árom esztendő is évtized ám! — belapoztam a kötetbe, /égigolvastam. Mint valami regényt Végigolvastam egy ütő helyemben. És megdöbbentett. Lenyűgözött. Felrá- ott. Magával ragadott. Nincs több szavam a hatására, /az még egy hatása volt. Keserű szívvel, de már bölcs 'látással kellett megállapítanom Ady Endre költészeté- 'ek szikrázó fényében, hogy magam költői mivolta egy ihunyó zsarátnokot sem ér. Advnak köszönhetem, hogy öltő voltam és neki, hogy nem lettem az. Mert elolvas­om a verseit. így lettem hát újságíró. Belém borzong a gondolat, mi lett volna, ha akkor, "vekkel ezelőtt, e pályám kezdetén, elolvastam volna \dy Endre publicisztikai írásait is? Szerencsére akkor nég összegyűjtve nem adták ki azokat. ' így hát, hogy újságíró maradtam, végtére azt is Ady -Endrének köszönhetem. £NA/S*/VVVAAAA*AAAAA/VVVV>AAAA/WVV\AA/VVVV\A/VV^VVVV^^AA»V\A*VV^^ a%uafvix hu mm Intés az Őrzőkhöz Őrzők, vigyázzatok a strázsán, Csillag-szórók az éjszakák, Szent-János-bogarak a kertben, Emlékek elmúlt nyarakon, Flórenc nyarán s összekeverten Búcsúztató őszi Lidónak Emlékei a hajnali Párás, disz-kócos tánci termen, Történt szépek, éltek és voltak, Kik meg nem halhatnak soha, Őrzött elevenek és holtak, Szívek távoli mosolya, Beátok néz, aggódva, árván, Őrzők, vigyázzatok a strázsán. Őrzők, vigyázzatok a strázsán, Az Élet él és élni akar, Nem azért adott annyi szépet, Hogy átvádoljanak most rajta Véres s ostoba feneségek. Oly szomorú embernek lenni S szörnyűek az állat-hős igék S a csillag-szóró éjszakák Ma sem engedik feledtetni Az ember Szépbe-szőtt hitét, S akik még vagytok őrzőn, árván, őrzők: vigyázzatok a strázsán. Száz évvel ezelőtt, 1877. november 22-en született Ady Endre Szikszai Károly: Ady Endre „Evilági otthonteremtés” Beszélgetés Király Istvánnal — Évtizedes kutatómunka eredményei, tanulságai alapján, és úgy is, mint szenvedélyesen elkötelezett közéleti ember, miben látja Ady életművének mai ér­vényességét, legfontosabb üzenetét a ma embere szá­mára? — Ha Ady Endre életmű­vének mai érvényességéről beszélünk, akkor — úgy vé­lem — a lehetséges magyar huszadik századról beszé­lünk, olyan feladatokról, amelyeknek végzésén ma fá­radozunk, s holnap is fára­doznunk kell. A huszadik század min­denki számára új és alapve­tő kérdéseket tett fel, s Ma­gyarországon Ady Endre ke­resett választ először ember­ként, magyarként a kor nagy kérdéseire. Az egyik ilyen alapkérdése századunknak a nemzeti kérdés. Ady életmű­véből az emberiségben gon­dolkodó huszadik századi ember válaszát ismerhetjük meg, azét az emberét, aki a nemzeti és nemzetközi, a pat­riotizmus és internacionaliz­mus egységét elsőként való­sította meg a magyar költé­szetben. Mert két irányból nézte Ady ezt a kérdést. Nézte a nemzetközi felől, s nem véletlen, hogy világké­pének egyik sarkalatos ele­me volt a szakítás minden­nel, ami patrikuláris, ami provinciális, ami — vissza­húzó értelemben — „ma­gyar”. De nézte és tudatosan nézte Ady ezt a kérdést a nemzeti felől, pontosabban az emberiség felé is, s tudta és vallotta, hogy a magyarság szükség és érték az emberi­ség, s az emberiség csillagok felé vezető útján”. A másik, ezzel szorosan összefüggő válasz Ady kelet­európaisága. A századelő Ma­gyarországa „peremvidék" volt, peremvidéke a társadal­mi fejlődésnek. Ebből a pe­remvidéki létből magyaráz­ható Ady lírájának olyan kulcskérdése, mint a megké- settség, annak a tudata, hogy „Minden, minden ideálunk / Másutt megunt ócskaság már”. A vidékiség, a falusi- asság, az ázsiaiság elleni harc ezért jut kiemelt szerephez költészetében. Érdekes felfi­gyelni arra, hogy később Jó­zsef Attila költészetében is meghatározó elemként buk­kan elő a külvárosi motívum, a peremvidék-tudat proletár változata például a Külvárosi éj, az Elégia, a Város pere­mén című versekben. Ez a peremvidék-élmény azonban nem gátja, sokkal inkább emelője az öntudatnak Ady- nál. Hiszen a peremvidék kilátópont is egyben, egy­szerre tekinthet előre és hát­ra, a köztes helyzetből tisz­tábban rajzolódik ki előtte a fejlődés iránya. Elől a fények: a megvalósí tantió emberi lehetőségek, csábíta­nak, de nem fordulhat el a tekintet az itt és most gond­jaitól, látnia' kell az emberi megoldatlanságok és félmeg­oldások kínzó jelenvalóságát is. Ebből a peremvidéki sors­ból fakad a sajátos, adys dac, a „Végek öntudata”, de a távolabb látó, tudatos népi­demokratikus forradalmár is ebből a sorsból nő fel. Erről a magaslatról pillantva szét tud testvériesülni a tágabban vett peremvidékkel: Kelet­Európával, s tud igazán eu­rópai, egyetemes költővé is válni. S ezzel lényegében el­érkeztünk Ady harmadik ér­vényes emberi válaszához: az ember, a morális lény, a hu­szadik században csak for­radalmárként, nem csupán politikai, hanem emberi ér­telemben vett forradalmár­ként viszonyulhat kora való­ságához. A mindegy-ember­séggel, a pesszimizmussal, a közönnyel, a kívülmaradó arisztokratizmussal szemben a mégis-emberség vállalását hirdeti Ady. Nem naív illu- zionizmus ez a mégis-morál; megszenvedett, tragikus op­timizmus ez, a kétségbeesés, a fenyegetettség és bizonyta­lanság szakadékai felett át­ívelő egyetlen deszkaszál, az egyetlen tisztességes emberi magatartás lehetősége, hogy ne adjuk fel „az ember Szépbe-szőtt hitét”. Több ez a magatartás az elvont mo- ralizálásnál, itt jut érvényre a közösségi ember felelősség- érezte, a „Mában élni a Jö­vőért” öntudat. —Tudjuk, hogy Ady már életében, majd jó ideig ha­lála után is döntő hatást gyakorolt költészetünkre, az elmúlt évtizedekben in­kább József Attila volt a példa és a mérce. Mennyi­ben lehet termékenyítő ma Ady költői öröksége? — Irodalomtörténeti köz­hely, hogy Petőfi—Ady— József Attila életműve a ma­gyar költészet elevenen ható fővonala. Ez idáig azonban a hangsúly jobbára az eszmei folytonosságra, az elkötele­zett, forradalmi magatartásra esett, és nemigen foglalkoz­tunk e fő vonal esztétikai sajátosságaival. Ennek kö­vetkeztében elsikkadt, pon­tosabban nem tudatosodott eléggé egy lehetséges esztéti­kai irányzat folytonossága. Jellemző például, hogy Jó­zsef Attila első Ady-élménye a Halottak élén című kötet Adyja, s érett költészete épp­úgy elválaszthatatlan attól, ahogyan József Attila érett költészete nélkül nem érthet­nénk pontosan Juhász Fe­renc, Nagy László költésze­tét. Ezt végiggondolva nyil­vánvaló, hogy Ady költői öröksége folyamatosan hat lényegi tartalmaival ma is, mégha ezt nem is értékeljük közvetlen hatásként. Pedig ennek az esztétikai folytonos­ságnak a feltárásán, tudato­sításán keresztül világosab­ban láthatnánk a magyar lí­ra valódi hozzájárulását a világköltészethez. Nálunk máig divatos egyfajta kultu­rális kisebbrendűségi érzés, miszerint újat csak a világ adhat nekünk, mi nem ad­hatunk újat a világnak. Eszünkbe sem jut, hogy to­vább vihetjük, tovább telje­síthetjük az egyetemes gon­dolkodást, művészet eredmé­nyeit, pedig erre — sok más mellett — éppen Ady költé­szete a nyilvánvaló példa. So­káig csak azt hangsúlyozták az esztéták, hogy — megkés­ve ugyan, de nálunk úttörő módon — Ady is csatlakozott a szimbolizmushoz. Ez rész­ben igaz, de ez a kevésbé lé­nyeges. Arról azonban kevés szó esik — pedig ez a döntő —, hogy Ady is tovább vit­te, de egy sajátos kelet­európai lírai realizmus irá­nyába. A késői Ady már nem szimbolista, de nem is ex- resszionista. És ez a sajátos lírai realizmus folytatódik József Attila, Juhász Ferenc, Nagy László költészetén ke­resztül napjainkig. — Mivel lehetne röviden jellemezni ezt a kelet-euró­pai lírai realizmust, s mi­ben fogalmazható meg az Ady-líra egyetemes jelen­tősége? — Ha egyetlen szóval kel­lene jellemezni ezt a — hangsúlyozom — huszadik századi lírai realizmust, első­ként a gondolatiság szó kí­nálkozna. Mert ezt a lírát — amelynek rokon hajtásai szintén a peremvidékeken: Kelet-Európábán, a Szovjet­unióban, Latin-Amerikában nőttek és nőnek — döntően a Mindenség-hiány, a Teljes­ség-akarás, egyáltalán a Koz­moszban való gondolkodás evilágisága jellemzi, vala­mint a szoros kötődés a nem elvont, hanem konkrét Em­berhez, emberiséghez. Mély történelmi elkötelezettség, szenvedély közösségi kötődés hatja át, szemben a külön­féle individuális, irracionális utakkal. Tehát: gondolkodói felelősség, művészi felelősség a lehető emberi jó megvaló­sításért. Az Ady-líra világ- irodalmi jelentőségét elsősor­ban abban fogalmazhatjuk! meg, hogy az elsők között al­kotta meg magas esztétikai színvonalon, itt Kelet-Euró- pában, azt a költészetet, mely máig egyedüli életképes al-j ternatívája az individualist«; polgári költészetnek. j — Készül és várjuk a* Ady-monográfia második, az utolsó pályaszakaszt fel­dolgozó részét. Miben tud­ná Király elvtárs e —■ ta­lán legfontosabb — pálya- szakaszra vonatkozó kuta­tásainak eredményeit ősz- szefoglalnl? — Az Ady-líra csúcsának valóban joggal tekinthetjük a világháborús évek költé­szetét. Ezekben a köteteiben jut el a költő egyetemes ma­gaslatokra. E kötetekben tel­jesedik ki tragikus optimiz­musa, mely egész költé­szetének kulcsa. Míg köny­vem megjelenő első ré­szében azt próbáltam meg­mutatni, hogyan jut el Ady a kiteljesedett otthonta- lanságig, majd a kiteljesedett otthontalanságból hogyan próbál kitörni egyrészt a tár­sadalmi-politikai feladatvál­lalás változatain, másrészt — tévesztett módon — az is­tenkeresésen keresztül, a má­sodik részben az elidegene- dettséggel szemben győzedel­meskedő otthonteremtés gon­dolata kerül a középpontba. El kellett jutnia ehhez Ady- nak, hogy leírhassa, „a véges­ség: halhatatlanság j s csak a Máé a rettenet”, s nem vélet­len, hogy éppen az első vi­lágháború mindent kizök­kentő, minden Voltat össze­kuszáló iszonyata, tébolya idején. El kellett jutnia eh­hez a gondolathoz annak a költőnek, aki oly mélyen élte meg az életet, akit oly mé­lyen foglalkoztatott az ember sorsa a huszadik században. S hogy ehhez eljuthasson a költő, természetszerűen el kel­lett jutnia az aktuálpolitiká- tól a világnézetig. Azaz el kel­lett jutnia ahhoz a felisme­réshez, hogy az ember nem lehet otthontalan, nem lehet idegen végérvényesen saját világában, hogy „várja az Embert víg célja / a Piros, tartós öröm". S ha az ember természettől fogva nem ott-' hontalan, akkor megvan az igazi, evilági otthonteremtés lehetősége. Pete György

Next

/
Oldalképek
Tartalom