Népújság, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-25 / 251. szám

Varázslat a pódiumon Nem véletlenül előzte meg óriási érdeklődés Egerben Ruttkay Éva Kossuth-díjas, kiváló művész szombaton megtartott két előadását. A „Parancsolj velem, Tündérkirálynő", avagy Beűzetés a paradicsomba című pódiumműsorral méltán aratott nagy sikert a mű­vésznő a Megyei Művelődési Központ színháztermében. A színművészet eszköztárából a leamegfelelöbbeket válogatva villantott fel jellemeket, színpadi és irodalmi alakokat mély, őszinte átéléssel. (Fotó: Szántó György) Egerben már kezdik a munkát Stúdiók a felnőttoktatásért KÉPERNYŐ ELŐTT 2x1 bosszúság Felnőttoktatási stúdiókat létesítenek a fővárosokban és • a megyékben. Működé­süket a jövő év elején kez­dik meg a megyei művelő­dési központok, illetve há­zak részlegeiként. Amint a Népművelési Intézetben a stúdiók szakmai irányítói elmondták, olyan műhelye­det hoznak létre, amelyek­ben kialakítják a közműve­lődési intézményekben al­kalmazható felnőttoktatási formákat, módszereket. Az egyéni tanulást, az ön­művelést, továbbképzést se­gítő konzultációt, korrepe­tálást közművelődési prog­ramokat ajánlanak. Hozzá­járulnak a rádió és a tele­vízió felnőttoktatási adásai­nak jobb hasznosításához. A stúdiók együttműköd­nek a felnőttoktatást segítő megyei intézetekkel és szer­vezetekkel: az oktatási ka­binettel, a szakoktatási in­tézményekkel, a TIT-tel. A dolgozók iskoláival tervsze­rű munkakapcsolatot alakí­tanak ki. A felnőttoktatás­ban érdekelt intézmények és testületek szakembereinek képviselői részt vesznek a stúdió munkabizottságában, közreműködnek munkatervé­Tisztázott hovatartozását új kötete nyomtatott aján­lásával is megerősítette: „Hatvány Lajosnak, aki hi­deg szeretetével is több volt hozzám bárkinél, hívőbb és jobb, adom s ajánlom talán ezt az utolsó verses könyve­met. Érmindszent, 1910. no­vember 30. Ady Endre.” Léda ismételten sürgette, utazzon hozzá Párizsba. 1911. január 24-én el is indult — ezúttal hatodszor — a fran­cia fővárosba. Most sem tudtak zöldágra vergődni. Hiába békültek ki Pesten annyi huzavona után az elő­ző év őszén, Ady túlzott ön­állósága és Léda sebzett ér­zékenysége napirenden tar­totta a veszekedéseket. Anyagilag sem állt a leg­jobban a költő. Levertsége, állandó idegessége mellett szegénységére panaszkodott a legtöbbet. Február 19-én így írt hozzá Brüll Berta: „Miért iszol öregem? vj­Npnnicnn 1911. október 25., kedd nek elkészítésében és az irányításban. Kezdetben elsősorban a televízió, a rádió valamint a iskolák oktató programjára alapozzák a stúdiók tevé­kenységét. Technikai eszkö­zeiket, kézi könyvtárukat, didaktikai felszerelésüket a helyszínen bárki igénybe veheti majd. A kezdeményezést az Or­szágos Közművelődési Ta­nács tízmillió forinttal tá­mogatta. A fővárosi és a megyei tanácsok ösztönzésé­re a felnőttoktatásban ér­dekelt gazdasági egységek, szervezetek szintén hozzá­járulnak az új módszertani műhelyek felszereléséhez, il­letve hatékony működésé­hez. ★ Szűkebb pátriánkban gyor­san meglátták az újszerű lehetőségek előnyeit. Ezért — bár az előbb említett munkabizottság csak a jövő héten alakul meg — a gya­korlati munka már novem­ber elejétől megkezdődik. Az érdeklődőket változa­tos és gazdag program vár­ja az egri Megyei Művelő­dési Központban. Hétfőn gyázz magadra, úgyis elég hamar elpusztulunk ... A napokban írok neked — a másik címre. Előttem látom kis pofidat három arcképen és csókollak itt is, ott is, sokszor és várok tőled hí­reket. Szeretettel ölel híved Berta.” A „másik cím” Lédáék la­kása volt a rue de Levisen. Brüll Berta a bizalmasabb leveleket inkább a hotelbe küldte a rue de Constanti- nople-ra, hogy ezzel is csök­kentse a vitalehetőséget. Nem tudni, megkapta-e Ady az üzleti kéréseket, mert vi­szonylag gyorsan elhagyta Párizst. Február végére me­gint Budapesten kellett len­nie. 28-án szerepelt a Víg­színházban megtartott Cso­konai irodalmi matinén, amelyet Hatvány Lajos ren­dezett. S az is biztos, hogy a ma­tinén rossz egészségi álla­potban szavalta verseit. So­vány volt, arcbőre szürkés, hangja rekedtesen suttogó. Ami nem is csoda. Párizs­ból teljesen leromlott fizi­kai állapotban érkezett meg. Ha egészséges volt, büntetés­nek érezte maga körül a polgári-kispolgári rendezett­séget. Most viszont úgy tűr­i délutánonként a különböző audiovizuális eszközök keze­lésének fortélyaival ismer­teti meg a látogatókat egy képzett technikus. Kedden zenehallgatás szerepel a programban. Arra is alka­lom adódik, hogy a legin­kább tetsző számokat mag­nószalagra átjátsszák. Ugyanekkor a Mindenki is­kolájának műsorait rend­szeresen hallgatók is segít­séget kapnak. Megismerked­hetnek a rádiós anyaggal, s ez hozzájárul eredménye­sebb felkészülésükhöz. Csütörtökön délután ver­ses és prózai alkotásokban gyönyörködhetnek az iroda­lom barátai. Ekkor kerül sor azokra a közművelődési órákra, amelyeket a dolgo­zók gimnáziumának tanulói részére szerveznek január elejétől. Pénteken a népművelők, az üzemek oktatási felelő­sei számíthatnak támoga­tásra. Ekkor válogathatnak a különféle módszertani se­gédanyagok — többek kö­zött — forgatókönyvek kö­zött. A megyei stúdió létesíté­sére háromszázezer forintot kapott a MMK. te, mint a beteg gyermek, öccsénél lakott a Visegrádi utcában. Ady Lajosné ápol- gatta, s mihelyt megerősö­dött kissé, szabadult a pihe- párnás rabságból. Azzal az elhatározással sietett rend­bejönni, hogy mihamarább megint Párizsba utazzon. Ne is próbáljuk fürkészni az okát ennek a logikátlan­ságnak. Februárban még borzolták egymás idegeit, április végén meg alig győz­te kivárni Ady a viszontlá­tás napját. Május 10-én robogott el vele a párizsi gyors. Heted­szer és utoljára. Két nap múlva beszámolt Lajos öcs- csének és Anna sógornőjé­nek : „Bécsben váratlanul át kellett szállni. Rengeteg volt az utas, borzasztó éjsza­kám volt. Megfürdöttem, pár órát aludtam és ma délután nagyszerűen szán- káztam a hegyek között. Reggel valószínűleg utazom tovább. Mindnyájatokat csó­kol Endre.” Szágudott vele az expressz Párizsba, de mire odaért, Léda már útra kelt a déli tájak felé. Lehet, ezzel jelképesen kívánta a költő tudtára adni, elvárja, hogy kövessék, de Adyra aligha lehetett hatni ilyen didakti­kával. Vágyott az asszony után, hiszen miatta követelt pénzt, miatta sietett rendbe­jönni, ám a Léda előreuta- zása okozta csalódás elron­totta a kedvét. Azért mégis kapkodó sietséggel utazott tovább Léda után Monte- carlóba. Ahelyett, hogv sze- lídebb örömökkel mulattat­ták volna magukat, belefe­ledkeztek a játékkaszinó iz­galmaiba. Léda óvatosabban játszott, ezért kevésbé fize­tett rá, néha nvert is, Ady viszont meggondolatlanul ru- lettezett, s így könnyelmű­lxl: Halak a parton — összeállítás Vámos Miklós novelláiból. Nem véletlen, hogy Vámos egyike a legfog­lalkoztatottabb tv-szerzőnek. Ha valaki megkérdezné tő­lem, magyarázzam meg, mi az, hogy tévészerű, könnyű lenne a dolgom: a Halak a parton, meg a Felesleges mondataim, meg a Négyen jogászok, meg A zöld va­dászkalap. S hogy mennyi­re így van, s hogy Ka­rinthy Márton rendezőnek éppen ezért milyen könnyű — azazhogy könnyűnek és könnyednek — látszó dolga volt a televíziós adaptáci­ókkal, azt a remek színészi játék is igazolja. Elsősorban Kern Andrásé, akiről már nem illik azt mondani, hogy igazolja művészi kvalitását, miután már nem kell sem­mit se igazolnia: művész. Ám, ha minden ilyen jó, akkor mi a bosszúság? A summázó, a szájbarágós és szembedicsérős magyará­zat a Halak a parton után. Mándy Ivánt nemcsak szí­vesen olvasom, de hallga­tom is, Vámos Miklós, mint szerző, s mint portrékép a kamera előtt, önmagában miért is irritálna ellenér­zésre? De beszéljenek a művek és ne a szerző, és beszéljen a pályatárs, az idősebb író, egy arra' szánt szerzői esten, s ne így a képer­nyőn egy játék végén, ki­zökkentve a magamba zárt élmény hangulatából, hogy valamiféle didaktikus iroda­lomórán érezhessem a rög­vest felelés drukkját. Igaz, ritkán volt abban az élményben részem: de za­vart, ha szembe dicsértek. Ám az is zavar, ha valakit milliók előtt dicsérnek szem­től szembe, befolyásolandón értékítéletemet az imént lá­tott művek és a szerzőjük iránt. Igazán szerencse, hogy Vámos novelláinak televíziós változata még ezt is kibír­ta: mert a dicséret ellenére is szép, jó alkotások. en kiforgatta magát a gara­sokból is. Egyik táviratot a másik után menesztette Bu­dapestre, pénzt sürgetve minden lehetséges helyről. Főképp az öccsének adott telegramm-utasításokat, hogy honnan és mennyi összeget lehet minél hamarabb be­hajtani. Május 20-án kelt levelében ez olvasható: „Ga­tyámat is elvesztettem vol­na, ha nem a kofferben tar­tom ... robogok Firenze fe­lé.” Akként is cselekedett. Se­hogy nem akart sikerülni ez a mohón várt utazás. Lédá­val sem tudott igazán szót érteni. Ahelyett, hogy az együttlét közelebb hozta vol­na őket, torzsalkodásaik ki­újultak, s Ady részéről foko­zódott az elhidegülés. Hangu­lati kellemetlenségeihez já­rult a balszerencsés véletlen okozta bosszúság. Firenzében kelt, öccséhez írt június 4-i levele közli: „Nagy csapás ért, elvesztettem ügyetlenül a nagy tárcámat. Kerestet­tem rendőrségen, lapokban, de nem került meg mostaná­ig. Pénz nem volt benne, persze, de magyar vasúti jegy, Adél francia jegye, régi zsurnaliszta-igazolvány, ke­resztlevél, osztálysorsjegy (valószínűleg érvénytelen) — s kis följegyzések. Siettesd új jegyem kiállítását és el­küldését. Úgyszintén várom az útlevelemet is, az sem érkezik. Rómában szeretnék vagy tíz napot tölteni, ha pénzügyileg sikerül. Nyugtas­satok meg. írjatok az ottho­niakról is.” Rómában szörnyű hőség fo­gadta őket. Adynak semmi kedve nem volt a műemlék­néző kóborlásokra, ehelyett szívesebben üldögélt hideg, savanykás fröccsei mellett a kisvendéglők árnyékos tera­2x1: Vidám padlás. Immá­ron másodszor cipelt fel bennünket a televízió és a „három K” a Vidám Szín­pad padlására, hogy e ka­maraszínháznak még kama- rásabb változatát nyújtsa a Kibédy—Kabos—Kazal-trió közreműködésével. Az első rész után nem szóltam, nem írtam, két érzés miatt ugyanis: vagy tévedés az egész, s akkor minek a szó, avagy ha nem, akkor a második rész majd csak ad valami feloldást az első bűneiért. Nem így történt. Valaki, ott a televízióban, tiszta jó szándékkal, a mű­faj iránti őszinte lelkesedés­től és a nézőt szolgálni aka­ró hivatástudattól hajtva úgy gondolta, ez a három név önmagában is már si­kert jelent. Nem jelentett. És nem azért, mert a há­rom nevettető külön-külön, mint epizodista, egy-egy je­lenet „főszereplője”, nem lenne alkalmas arra, hogy a közönséget nevető keblére és az viszont zárja. A baj ott és van, hogy e három komikus nem felerősíti egymást, ha­nem kioltja, nem több lett a három, hanem kevesebb, sokkal kevesebb: majdnem a semmi. Nem is szólva arról, hogy e szomorú lomtárban fáradt és elkoptatott vicceket, va­lamikor jónak tartott, de félbehagyva eldobott, azaz­77 vers Leninről A Magvető új kötetei A Magvető Könyvkiadó több új kötettel köszönti a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulóját, s ünnepi kiadványokkal ké­szült az Ady-centenáriumra szain. így jól érezte magát, egyébként újra erőt vett raj­ta a felfokozott idegesség. In­kább szemlélte egyhelyben üldögélve a mediterrán vi­lágváros forgatagát, sem­mint a klasszikus monumen­tumokat bámulta volna. Ezekre csak legyintett, s azt mondta: „Egy letűnt nagy kor üresen maradt díszletei”. A Léda és közte sűrűsödő fe­szültség némiképp enyhült, amikor váratlan és kellemes társaságuk akadt. Ugyanek­kor időzött Rómában a ked­ves szerkesztő barát, Ignotus s Elek Artúr, a nagy tudású és érzékeny látású műtörté­nész. A velük való találko­zás őszintén megörvendeztet­te a depresszió felé közelítő költőt. Rossz hangulatát hí­ven adja vissza alábbi tudó­sítása. „Róma, 1911. június 11. Édes Lajoskám és Annusom, ma még Rómában vagyok. Holnap már nem tudom, merre, s hova? Csak nem döglök, de fáradt, s ingerült beteg vagyok. Majd talán csinálok egy próbát még. Holott ez a Róma olyan egyetlen, olyan boldog hely.” Az ő számára a legkevés­bé sem bizonyult annak. Le­velének postára adása után hirtelen türelmetlenség lett úrrá rajta, megint utaznia kellett, a nyughatatlanságban próbált nyugalmat találni. Léda hiába marasztalta, szán­dékától el nem tántoríthat­ták. Sem Rómában nem akart maradni, sem Párizsba nem akart visszatérni. Léda vi­szont nem volt hajlandó Ma­gyarországra utazni. így június 22-én elköszön­tek egymástól. Ugyanezen a napon Ady a budapesti, Lé­da a párizsi vonatra szállt fel. (Folytatjuk) hogy feldobott jelenetváza­kat lehetett leginkább csak találni. És nem szólva ar­ról sem, hogy a rendező és a színész egyaránt elfelej­tette azt az alapvető tényt, hogy ami szűkebb körben egy kisebb közösségben, ka­maraszínpadon vagy akár egy kultúrterem közönsége közreműködésével megen­gedhető, azt nem, vagy alig bírja el a televízió nagy nyilvánossága. Az intim meghittség ilyen formában egyáltalán nem intim, mint inkább ízléstelen erőltetett- ségnek tűnik, a jópofának szánt bemondás majdhogy­nem sértő tapintatlanságnak. A combveregetős játék lehet, hogy remek hatást vált ki egy nyári táborban, vagy egy brigádösszejövete­len — talán? —, hogy csak egyetlen példát említsek. De ugyanezt aligha lehet elmon­dani, ha mindez a kamerák, azaz a nézőmilliók előtt történik. És történik ráadá­sul még önmagában is erőltetett ötlettelenséggel. Megértem a televíziót) csak azokat a szombat es­téket, csak azokat tudná fe­ledni, amikor jószerint a gyomorfekélyes is, a hal­dokló is nevetni akar. Hát próbálkozik a nevettetéssel. Helyesen teszi. Illetőleg te­gye továbbra is, csak jöjjön már le a padlásról. A földrel A napokban került a köny­vesboltokba Vlagyimir Maja­kovszkij Roszta című kötete, amely azoknak az agitá- ciós plakátoknak a sokasá­gából közöl válogatást — színes reprodukciókat —. amelyek a polgárháború és a hadikommunizmus két esztendeje alatt üzletek ab­lakaiban, pályaudvarokon, piacokon jelentek meg, tá­jékoztattak, tömegeket moz­gósítottak. Túlnyomó több­ségükhöz a költő írta a szö­veget, a verset, a csasztus- karigmust, sokat ő maga rajzolt. A NOSZF 60. évfordulójá­ra a közeljövőben jelenik meg a „77 vers Leninről” című összeállítás, Csala Ká­roly szerkesztésében. A köl­temények szerzőit a proleta­riátus nagy vezetőjének sze­mélyisége, tetteinek, gondo­latainak ereje ihlette. A Magvető Zsebkönyvtár- sorozatban látott napvilágot az a kötet, amely Lukács György Leninről szóló ta­nulmányait foglalja össze. Az Ady-centenárium alkal­mából a gyorsuló idő soro­zatban adja közre a kiadó Lukács Györgynek Ady Endréről szóló elemzéseit. Lukács már 1909-ben publi­kált elemzést a költőről és évtizedek múlva ismét fog­lalkoztatta az Ady-proble- matika. A gyorsuló idő sorozat másik kötetében Horváth Béla írt elemzést Czigány Dezső Ady-képeiről. Czigány hét arcképet festett Adyról, a Horváth elsőként követi nyomon a portrék kalandos sorsát, elemzi stílusukat, művészi mondanivalójukat, és összehasonlítja azzal a képpel, ami a költőről a kor­társnak, a barátok elemzé­seiből, naplókból, levelek­ből rajzolódik az olvasó elé. Ugyancsak a Magvető ki­adó műhelyeiből kerül ki az „Ifjú szívekben élek” című mappa, amely Csáji Attilá­nak Ady Endre verseihez készített 23 rajzát tartalmaz­za. u (MTI). Gyurkó Géza

Next

/
Oldalképek
Tartalom