Népújság, 1977. augusztus (28. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-28 / 202. szám

Szovjet rajzkiállítás a Műcsarnokban < Szovjet képzőművészek rajzaiból nyílt kiállítás a Műcsarnokban < Budapesten. Képeink a kiállításon készültek. Fent: Bekarjan Dzovinar < Kárpátaljai vasárnap című alkotása, jobbra pedig egy részletet muta- 5 tunk be Vardziguljanc Rüben Este című rajzából. ^A^AAAAA^VNAA.^AA^SAAAAAA^sAAAAA^VVVVVVVN^AAAAAAAAAAAAAAÄ Af\\VVWWVVVVV\VVV\ íme itt van elrejtve a hercegnő Gombák fenyegetik Koppenhágát Egy csehszlovák archeoló­gus-expedíció Abu-Sziru egyiptomi városban felfe­dezte Kikeret Nepti herceg­nő, az ötödik dinasztiából való Iszcszi fáraó lányának a sírját. A lelet igen nagy érdeklődést váltott ki arche­ológus körökben, mivel ed­dig azt tartották, hogy a hercegnő sírjál egész más­hol kell keresni. Az uralkodó dinasztiák tagjainak temetkezési helyé­hez hasonlóan, ezt a sírt is még az ókorban kirabolták. A rablók valamilyen okból a díszítések és a használati eszközök nagy részét itt­hagyták. csak a múmia ék­szereit vitték magukkal. A két és fél méter hosszú, egy méter széles szarkofágon kí­vül a töld alatti sírban kan- csókat, fazekakat és más használati tárgyakat talál­tak. A múmia kora négy és fél ezer év. Gombák támadták meg Koppenhága számos épüle­tét. A város XVII- és XyiII. századból származó építésze­ti remekműveit, amelyek túlélték a tűzvészeket és a háborúkat, most a lassú pusztulás fenyegeti. A mik­roorganizmusok terjedése mind nagyobb mértékű. Koppenhága tengeri lápos területen épült fel: minden egyes épület alapját cölö­pökre építették. Amíg ezek vízben álltak, nem volt semmiféle veszély. A város­ban rohamos építkezések kezdődtek. A sokemeletes házak mély alapjai és az erőteljes iparosítás azonban előidézték a talajvízszint apadását. Az esővizet, amely korábban a macskakövek között a talajba szivárgott, évek óta szennyvízcsatorná­kon keresztül vezetik el a városból, és az aszfaltozott utak sem engedik át a vi­zet. A cölöpök nagy része most szabadon áll, kiszárad és ideális támadó felületet kínál a gombáknak. A koppenhágai technoló­giai és műszaki intézet tu­dósai most megkísérelnek közösen intézkedéseket ki­dolgozni az épületek pusztu­lásának megakadályozására. Több javaslatot — például azt, hogy pumpáljanak nagy mennyiségű vizet a város alá, vagy vegyszerekkel pusztítsák el a gombákat — elvetették, mert igen sokba kerülnek, vagy nem lehet őket keresztülvinni. Végül is fáradságos kézi munkát igénylő megoldás született: a cölöpöket kiemelik és be­toncölöpökkel helyettesítik — ez hosszas és nem túl­ságosan hatékony módszer, állítják a szakemberek. A legnagyobb veszély — a pompás polgári házakon kívül — az 1748-ban emelt Királyi Színházat és az Amalienborg-palo,tát„- a dán király székhelyét fenyegeti. Csupán e''két''épület meg­mentése mintegy 40 millió dán koronába kerül majd. A közjó szolgálatában Spielmann József köteléről Művelődéstörténeti tanulmányokat csak kétféleképpen lehet írni. Vagy nagyon rosszul, vagy nagyon körültekin­tően, koncepciózusán, megmutatva, hogy valamely korszak mit tartott az addig elért emberi kultúra elsajátítandó ismeretei közé. A következő sorokban azt próbálom me^t érzékeltetni, hogy miért ez az utóbbi megállapítás érvé­nyes Spielmann József művelődéstörténeti tanulmányéira. Meglehetősen régi megállapítása történetírásunknak: az Elbától keletre eső történelmi régió egyik sajátossága a polgári fejlődés útján való megkésetiség, a feudalizmus maradványainak XIX. századig való túlélése. Nyilvánvaló lehet ugyanakkor az is. amit viszont a történetírás sem nagyon bolyagtott, hogy ezen fáziskésésnek komoly műve­lődéstörténeti vetülete is van. Izgalmas probléma, iriilyen például ez a Kárpát-medencei művelődéseszmény a XVI. század elejétől a XIX. század derekáig. A szerző Erdély művelődéstörténeti viszonyainak csu­pán egy szeletét vizsgálja, azt, hogy az említett korszak orvosai és orvosi irodalma milyen szerepet töltöttek be a művelődés terjesztésében és formálásában. Hosszú ideig a középkori feudális kori értelmiségi ré­teg csupán két ismertebb foglalkozást, jelölt, papi és tanári jellegűt. Spielmann tanulmányainak egyik erénye, hogy kimutatja, az általános közhiedelemmel ellentétben, meg­lehetősen korán az orvosi tudomány is felzárkózott az értelmiségi foglalkozások sorába. Már kialakulásának e korai szakaszában is kettős tevékenységi formát egyesí­tett, egyfajta elméleti tevékenységet, illetve sokkal kiter­jedtebb gyakorlati munkát. A szerző ugyanakkor azt is nagyon jól tudja, Kelet-Európábán minden értelmiségi pálya egyben néptanítói küldetést is takar. Aki itt tanár, pap, orvos volt, annak társadalmi reformernek, igehir­detőnek, műveltségi jellegét illetően polihisztornak kellett lennie egy személyben. A XVI.—XIV. század közötti művelődéseszmény egy átfogó enciklopédikus műveltség megvalósítására töreke­dett. Helyesen mutatja ki a szerző azt is, hogy miként változott ez az enciklopédikus műveltség a vizsgált hosszú időszak alatt. A társadalmi elvárások mindig erősen be­folyásolják az egyén műveltsé»gi lehetőségeit. Ä reneszánsz ember inkább polihisztorságra törekszik, míg a felvilágo­sult ember gondolatvilágát a racionalisztikus enciklopé­dikusság jellemzi. Spielmann József tanulmányait nemcsak tárgyszerű feldolgozásában tartom kitűnő munkának, hanem művelő­léstörténeti koncepciójánál fogva is. Orvostörténeti kuta­tásai jól példázzák: egy elmaradott, a polgári fejlődet irányába nehezen mozduló társadalomban a tudománynak nem elhanyagolható politikai funkciói is vannak. A haladó tudomány küzdelme az emberi gondolkodás átformálására vetekszik akár a legmélyebb társadalmi forradalommal is. Komoly erénye ennek a koncepciónak az is, hogy a szerző tartózkodik mindenféle romantikus mítoszteremtéstől. Az orvostudomány erdélyi nagyjairól azt is leírja, egyneháJ nyuknak igen komoly küzdelmet kellett folytatniuk azérl. hogy a megszerzett ismeretet és az egyéni eredményt á közjó szolgálatába tudják állítani. Végezetül nem hagyhatjuk említés nélkül: a szerző épít azokra a komoly kémiatörténeti kutatási eredmények­re is, melyekkel Szőkefalvi-Nagy Zoltán, egri főiskolai] tanár gazdagította a magyar....tudomány históriát. Spiel-] mann József maroevásárhelyi orvostörténeti professzor. SZŐKE DOMONKOS Bartha Szabó József: Messziről nézve— csudabogár én nagyon szófogadó fiú ^ voltam. Bűvös kalap mel­lett nőttem, minden kívánságom rögtön teljesült. Visszatérő mondat volt odahaza: — jó kisfiú légy, mert ha nem hallgatsz a szép szó­ra, melós leszel. — Az lettem! Kérdezzen! Irodalomról, politi­káról... Szóval, kérdezzen... Nem akar? Ne jöjjön zavarba. Lehet, hogy semmivel sem tudok kevesebbet másoknál? Lehet, hogy többet is? Csak hát én nem tartom oda mindenért a markomat. Sem elismerésért, sem papírért. Mert ez a kettő itt egymásnak édesszüléje. Olvasta Hellertől a Huszonkettes csapdáját? Na látja, ez ugyanaz pepitában: papír nélkül nincs el­ismerés, elismerés nélkül nincs papír. Nem érti? Pedig egyszerű. Az vi­szi sokra, akinek papírja van. Sok papírja. Azok hozzák a nagy állást, a megbecsülést, és azt, hogy „már nem akárki”. Így papírokat gyűjte­nek az emberek. Mit gondol, azért verik a szülők a gyerekeikbe a tanulást, hogy oko­sabbak legyenek? Egy nagy frászt! Hanem azért, ha ne kelljen gür­cölniük. Űri állás, nyakkendő, te­kintély, pozíció. Szóval egzisztencia. S ki marad munkásnak? — Hát nem érdekes? A hatalom fő birto­kosai a képességekben, tanulásban, szorgalomban messze lemaradot- tak ... Értelmiség? Hány embert isme­rek, aki elvégzi a főiskolát, vagy egyetemet és már nem érdekli semmi. És mit gondol, miért? Mert elértő a ..szintet”, a megálmodott pozíciót, rangot. Ez elég. Minek ta­nulni tovább? Néha arra gondolok, mi volna itt, ha. mindenki milliomos lenne. Mi lenne a mozgató-, a hajtóerő? A tanulás csak önmagában? — Aligha . .. Ezért mondom, jobb így ahogy állunk. Legalább balta»'-'’- ' vagyonért, a rangért és közben akarva-akaratlanul okosodnak... Hogy a többség nem? Igen, igaza van. Túl sötétnek festettem a ké­pet. De a közömbösökből a kevés is sok. Hát még a sok! x. zóval panelszerelő lettem. A gimnáziumban egyik naptól a másikra bejelentettem: elég a bábáskodásból. Dolgozni megyek. Tanáraim kiverték a balhét. A srá­cok röhögtek: „Na lám, lelép az eminens.” Anyám majdnem bedili- zett. Apám a haját tépte. — Te szégyene a családnak — mondta —, ide többet be nem teszed a lá­bad ... Nem azért hagytam abba a ta­nulást, mert büdös volt. Láttam, hogy oltári előnye van a fizikai munkának. Ha valamit megcsiná­lok, abban az én kezem munkája van, s nincs ember, aki azt letagad­hatja. És láttam a jövőt, amelyet anyámék szántak nekem. Az akta- kukacságnak még a gondolatától is borzadok. Szóval ezért lettem me­lós ... Először kubikus voltam. A föld, kérem, olyan, mint a hit. Vonzza az embert. Nem erő kell hozzá. Hanem tartás, és in. Állati szívós­ság, tűrni tudás. Hajlékony da­maszkuszi acél. Mert a föld hol kemény, hol puhább hol gorom­bább. Érezni kell a módját. A ka­vics visszavág, mint. a kalapács. Jajgat a csákány, sírnak a csontok. Az agyagban cuppog a csizma, go­noszul tapad. És ilyenkor nem sza­bad ellenkezni. De nem ám! Fi- ••■>! ni kell. Meggondolni minden lépést. Nem mocorogni, ugrálni fö­löslegesen. Csak térdtől felfelé, mintha eszünk ágában sem lenne arrébbmenni. És akkor vereséget szenved az agyag anélkül, hogy be­lefáradnánk. Mégis otthagytam? Igen... Volt egy művezetőm, akár egy őrmester, Jutáson. Kiástunk egy csatornafé­lét. Folyt rólunk a víz, mert nagy prémiumot ígértek. Persze pótol­tuk. Mert kell az ital ahhoz a munkához. Két hét helyett három nap alatt elvégeztük. Hát mit gon­dol, mi lett? Egy vas sem, mert fi­zetés előtt kijött a mérnök és azt mondta: „Hát nem ide kellett volna ezt ásni, hanem odébb. Ezt hagy­ják itt, temessék be és lássanak hozzá újra!” Betemetni? — mon­dom. Azt nem. Ha a fene fenét eszik, akkor sem. Csak akkor, ha belefekszik az az okos. aki idecsi­náltatta. „Hát nem mindegy ma­gának, mit csinál munkaidő alatt” — mondta pökkhendien. A hajcsá­runk meg rögtön alányalt: „Ügy bizony, nem mindegy?” Szóval be­tettem magam után a kaput tisz­tességgel ... M ár akkor is sűrűn nézeget­■ * tem felfelé. A darusok, a panelszerelők a levegő tengerészei. Reggelente hosszan beleköpnek a hajnalba, megnézve a szél járást, mert az nagyon fontos. A panel olyan, mint a kifeszített, vitorla. Tudni kell a módját irányítani, kormányozni. Gondolatát is ismer­ni a darusnak és fordítva. Fentről, az emeletről a világ csendesnek, békésnek látszik. Az emberek szorgalmasnak. A hajba belekap a szellő, s a mell megtelik friss leve­gővel. Nem akarok a „nagyokosok” kö- o tartozni. Pedig fel akartak kap- i. A múltkor is mondták: „az elv- ■'ácsnak van esze, tanuljon. Mi majd segítünk. Előrehaladást érhet el még mozgalmi vonalon is”. Nem — mondom. Nem iratkozom mar­xista középiskolába, és egyetemre sem, meg gimnáziumba sem, mert én azt már elvégeztem. Végigrág­tam magam a könyveken. Csak pa­pírom nincs róla. „Már pedig anél­kül nem megy, elvtárs”. Ha nem, hát nem. Maradok, — mondtam. A papírért nem töröm magam. Az a lényeg, ami a fejben van... A munkaügyin, meg a káderezésnél persze nem ez számít... Felépítettem sok ezer lakást. A magamét még nem. Szüleimnél la­kunk, feleségestül, gyerekestül. Két fiam van. Anyámék megbékéltek. Perfekt beszélek németül. Gyer­mekkoromban odahaza a családban csak így szóltak, hogy megtanul­jam. Mostmár a fiam is . .. C rről jut eszembe. A múltkor *- valamilyen német küldött­ség járt erre. A főnökök kivezé­nyeltek bennünket a falakra, fut­kostak, mint a pók a falon, hogy lássák a vendégek, mennyire jól megy nálunk a munka. A németek meg ott álltak a hátunk mögött. Az építésvezető meg mondja a tol­mácsnak: „Fordítsa le az elvtársak- nak, hogy ez egy szocialista bri­gád. és azért hajtanak ennyire a nagy meleg ellenére is. mert vál­lalták. hogy jóval a határidő előtt teljesítik a tervet. Az öntudatuk szerint cselekednek így”. A tolmács meg fordítja. Azok meg törülgetik a homlokukat, jó képet vágnak. Egyikük megjegyzi: „Ki hinné, hogy a magyaroknál ennyire dü­höng az öntudat”. A tolmács ter­mészetesen hallgat. De bennem felszaladt a pumpa. Mondom neki németül — „menjen a fenébe ezzel a szöveggel. Mi sem vagyunk annyira hülyék, amilyennek kiné­zünk. Épp maguk miatt parancsol­tak ide minket, úgy, hogy felesle­gesen sajnál bennünket. Az öhtu- datról meg annyit: dolgoznánk mi anélkül is, ha lenne mit. De nincs : alap, nincs ez, nincs az, nemegy- I szer a panelek szerelése helyett i tingli-tangli munkát végzünk...” I Mondhatom, legyökeredzett a lába, ] mint a tölgynek. A többieknek is. ■ ] Aztán beszélgettünk mindenről, költőkről, írókról, sportról, építé­szetről. Azon csodálkoztak, hogy le­hetek csak munkás. De aztán el­magyaráztam: Én panelszerelő munkás vagyok. És nem „csak” munkás! Hanem egyszerűen: mun­kás. M egállapodtam. Harminchoz közeledem. Pátosz nélkül mondhatom: szeretem a panelokat, a házakat. Hozzám nőttek, elvá­laszthatatlanul, mint a tenyerem­hez az ujjak. És nincs bennem bi­zonytalanság, hogy mire vihettem volna. Mert a legtöbbre vittem. Tíz­ezrekkel mérhető lakásokra! Lakó­telepekre. Mert szidhatnak bennün­ket. Szidhatják a vállalatot, de ha körülnéznek az ócsárolók, kiüti a szemüket a ház, a lakótelep. Bár merre néznek. Mert ott vannak. És ez tény. Ezt nem lehet letagadni... A társak, ha valamit nem érte­nek, megkérdeznek. Politikáról, jogról, pénzről. Mindenről. Akik közelről ismernek, azok szeretnek. Akik messzebbről, azok azt mond­ják, különc vagyok, csudabogár. Akik még messzebbről, azt mond­ják. hülye. Mindig kimondom, amit gondolok, nem hímezek-hámozok, nem köntörfalazok. Nem félek. Az istentől se félek. Mert rám itt szük­ség van. Szükség, mert hasznosat leszek. És erre büszke vagyok. Hát ennyi. És még valami: aztán nehogy valami kicicomázott. ro­mantikus történetet faragjon az egészből, mert azt igencsak nem szeretem. Tudja, találkozhatunk még. és akkor a szemembe ke1’ néznie .. Na, minden jót! < < c < <; { ✓wv

Next

/
Oldalképek
Tartalom