Népújság, 1977. július (28. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-24 / 173. szám

Japánban még a felnőttek is szívesen szemlélik a gyerekek kedvenc közlekedési játékát Játék és személyiség Azok, akik az oktató-nevelő munka korszerűsítéséért küzdenek, arról szeretnék meggyőzni a pedagógusokat, hogy vigyenek több játékosságot a tanításba, az iskolai életbe. Sokan viszont úgy vélik, a tanóra csak arra való, hogy ott komoly, elmélyült munka folyjon: a gyermekeket szellemi erőfeszítésre kell szoktatni, nem pedig arra, hogy játsza­dozzanak. A játékot sajnos az emberek többsége kizárólag olyan . tevékenységnek fogja fel, amelyben feloldódhat, elfeledheti a gondokat, s amely pihentet, üdít, szórakoztat, felfrissít. A játéknak azonban olyan rejtettebb tulajdonságai is vannak, amelyek észrevétlenül hatnak a személyiségre. Ha például 10—20 fiú futballmérkőzést játszik a téren, a látszat az, hogy a gyerekek csupán szórakoznak, játszadoznak. A lab- dakergetés közben azonban a fiúk egy gondosan kimunkált, bonyolult szabályrendszert sajátítanak el, tanulnak meg. Az így begyakorolt szabályokat azután élőszóval is sokkal job­ban el tudják mondani, mintha pusztán bemagoltatták volna velük, hiszen játék közben észrevétlenül fogadták magukba a szabályokat. A gyermek játékának fontos eleme az is, hogy szemé­ben az összes tevékenység között a játék áll az első helyen. A gyermek úgy adja át magát a játéknak, mint élete leg­komolyabb — s az összes erőit leginkább mozgósító — te­vékenységnek. ’A játéknak ezeket a tulajdonságait szeretnék hasznosí­tani azok a pedagógusok, akik az oktatójátékok gyakoribb alkalmazása mellett érvelnek. Az a cél, hogy a tanulók begyakorolják, alkalmazzák és rögzítsék az előzőleg tanult ismereteket — a játékkal. Az oktató-nevelő játékok igazi terepe a napközi otthon, úttörőház, diákotthon, ahol nem szorít a tanóra szűk idő­kerete. Különösen a nem éppen olcsó, csak közösségi pénz­ből beszerezhető terepasztalos technikai-közlekedési játé­kok hasznosíthatók itt, amelyekkel a gyerekek technikai alapismeretek mellett a közlekedési szabályokat is játszva megtanulják. Az olvasás öröme „Olyan jó lenne, ha sze­retne olvasni a kisfiam! Mit tegyek?” — kérdezte egy édesanya tőlem. Az egészen kicsi gyer­mek az altatódal kedvesen csengő rímeivel kapja meg az első irodalmi ízelítőt. Ké­sőbb a népdalokkal, nép­mesékkel, versekkel már az ízlését formálhatjuk. Ahhoz, hogy a gyermek megszeresse a könyvet, lát­nia kell. hogy édesapjának, édesanyjának, nagyobb test­véreinek kedves szórakozá­sa az olvasás. Érezze az ol­vasó embert körülvevő csend meghittségét már akkor, amikor ő még csak a járó­kából ismerkedik a világ­gal. Könyv a kezükben — látja a kis megfigyelő —az valami jó lehet — sejti. Egyszer csak azt vesszük észre, hogy lehuppan és ke­zébe veszi a képeskönyvet. Vigyázva lapozza, ahogyan az imént látta. Nézi, nézi a képeket. Gagyog is hozzá, úgy tesz, mintha olvasna és — ki tudja — talán éppen most ébred fel benne az ol­vasási kedv. Hogyne szeretné meg a könyvet az a 3—5 éves gyermek .akinek abból ol­vassák fel a sok szép mesét. Alig várja már, hogy meg­tanuljon olvasni. Hallja azt is, hogy szülei könyvekről, olvasmányaik­ról beszélnek. Látja a könyv megbecsülését. Védő­borítót tesznek rá, amikor olvassák, óvatosan lapoznak, rendet tartanak a könyves­polcon. Ha ezt tapasztalja, akkor ő sem fogja tépni, do­bálni a könyveit, nem épít házat a szétnyitható képes­könyvből, mert tudja, hogy annak más a rendeltetése. Ha jó példát lát, akkor ő is nép rendben tartja képes­éi mesekönyveit a játékpol­Tudja, hogy van könyv­tár, mert az édesanyja már elvitte oda is, sőt, ő keres­hetett magának meseköny­vet. amit hazavittek, egye­lőre csak azért, hogy felol­vassanak neki belőle. Várja, várja már nagyon az első osztályt, hogy meg­tanuljon olvasni. Szép volt az előkészítés, jó példát látott és ekkor jön — sajnos — legtöbb esetben a törés. Olvasni, jól olvasni, nem könnyű dolog. A gyermek türelmetlen és nem élvezi a maga makogó, szótagoló ol­vasását. Ezen az időn kell átsegí­teni. hogy minél előbb túl­jusson az olvasás technikai nehézségén és ne veszítsed az olvasás iránti kedvét, ér­deklődését. Ha elvesztette a gyermek az olvasás iránti kedvét, vagy netán fel sem ébredt még benne, akkor cselhez kell folyamodnunk. Csalo­gassuk be az olvasók tábo­rába azzal, hogy felolvasunk neki egy mesét, a legérde­kesebb résznél abbahagy­juk, a kezébe adjuk a köny­vet azzal, hogy olvassa to­vább. Nagyobbaknál ugyanezt úgy csináljuk, hogy egy if­júsági regény izgalmas rész­letét olvassuk fel, ami fel­kelti az érdeklődését az egész könyv elolvasása iránt. így vagy úgy, ezzel vagy azzal a módszerrel, de min­denképpen igyekezzünk el­érni azt, hogy olvasótípus legyen gyermekünk, mert ezzel egyik legszebb és leg­hasznosabb időtöltésre tanít­juk meg őt. Dr. Gergely Károtyné Humorszolgálat — Miért nincs kinn a fele­séged a földeken? — kérdezi a termelőszövetkezet elnöke az agronómustól. — Most, amikor a legtöbb a munka és olyan kevés a munkaerő... — Azért — válaszolja az agronómus —, mert akkor a te feleséged unatkozna ott­hon egyedül. — Jóska, mondj nekem egy dél-amerikai folyónevet. — Melyiket mondjam, ta­nár úr, kérem? ír — Miért mondtad ennek a tisztviselőnek azt. hogy 25 éves vagy?! — Azért, mert hirtelen magam sem tudtam, hogy 38 éves vagyok-e, vagy 39 ... ★ A kereskedő álmatlanság­ról panaszkodik az orvosnak. — Próbálja meg azt a jól bevált módszert — mondja az orvos —, hogy amikor le­fekszik, hunyja be a sze­mét, képzeljen maga elé egy birkanyájat és kezdje őket megszámolni... — Már megpróbáltam, de ez még rosszabb. — Miért? — Mert amikor már meg­számoltam a birkákat, va­gonokba rakom őket és el­adom. Azután pedig reggelig gondolkozom azon, hogy nem adtam-e őket túl olcsón. ★ — Drágám, néhány nap múlva lesz a 25 éves házas­sági évfordulónk. Nem gon­dolod, hogy ezüstlakodal­munk alkalmával le kellene vágnunk a disznót? — Miért? ö szegény nem tehet róla! ★ A szerető hitves így szól férjéhez: — Határozottan rosszabbul öltözöl, mint házasságköté­sünk idején. — Hogy lehet az, drágám? — néz rá csodálkozva a férj. — Hiszen most is ugyanazt az öltönyt viselem, mint az esküvőnkön! Az akklimath zálódott vekker Az alábbi történe­tet Meredek Károly­iéi, a Bárányfelhő­karcoló Építő Válla­lat anyagbeszerzőjé­től hallottam az eset valódiságáért minden felelősséget reá hárí­tok. Meg kell azon­ban jegyeznem, hogy Meredek Károlyt én szavahihető egyén­nek ismerem. Meg­bízhatóságát bizo­nyítja az is, hogy több mint három éve kétszáz forintot kért kölcsön tőlem azzal, hogy szorult anyagi helyzete miatt az összeg gyors vissza­fizetésére nem szá­míthatok. Ezt az ígé­retét be is tartotta, a pénzzel még ma is adósom. — A máit nyáron történt — mesélte —■ hogy vettem egy használt, de igen jó állapotban levő, kül­földi gyártmányú ébresztőórát Kátya Jenő Molinó utcai órásmestertől. A jó szakember hírében álló idős kisiparos a formás, szép órát előttem kipróbálta, és egyéves garanciá­val adta át. A vek­kert már másnap kora hajnalban én is kipróbáltam, mert éppen egy külföldi társasutazásra vol­tam indulóban. Nem vagyok mélyen alvó, az óra mégsem vert föl, az útról lema­radtam; az előre be­fizetett pénzem nagy része az utazási iro­dánál odaveszett. A rendkívül kelle­metlen eset után ^>A^AáAAAAA< iAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAf AAAAAAAAŐAAAAAAAAWAAAAWúWAMVA FARKAS ANDRÁS: Már nem elég az Észrevevés, de Élni Is Illik Azt, ami bennünk Gondolat és száll. Száll szakadatlan ­II. — Persze, örökké! — Persze, odáig? — Ennyi a kezdet? — Ennyi a vég is! — És a hazugság? — Mind, ami közte! SÁRKÖZI IRMA: Röpték Hl. Kölcsön adom, ha Kell, ma a szívem Hátha megérzed. Mennyi a sajgó Kin, amikor már Nem hisz a másik. Ék IV. Meg se üzend a Távolodónak, Hogy menekülhet, Hasztalanul, mert Eljön utólag Minden, a vámért. Sorok Az érett kalász átmelegít ölelni szeretnéd a végtelent búzavirág-kék égő pipacs margaréta nyarat simít a szellő ölel az erdő nem írja meg a történelem — csak boldog vagy velem — Mint a cselekvés Istene, megjössz És kitalálod. Mit ne akarjak, S biztatod elmém, Hogy meg is értsem. VI. — Mennyi barátod? — Sok, s nem elég van. — Kellene egy is? — Egy valahonnan. — Túlsók ez egynek? — Jó a szerénység! ÜZENET Jöttöd kedves jöttöd jöttöd alig várom fénytől sebesebben naptól hevesebben minden távolságnak széltében-hosszában utadat virággal sóval borral hintem néked ezt üzenem. Hű, de izgi. • 1 (Fotó: Vie Nuove) azután hirtelen a homlokára csapott. Rájött a rejtély, nyitjára. Elmondta, hogy ezt az órát egy régi kun­csaftjától, Suba Be­nedek nyugdíjas éj­jeliőrtől vásárolta. Suba pedig nyolc­tíz évvel azelőtt, még aktív dolgozó korában, Svájcban élő rokonától kapta ajándékba. Az óra márkája nálunk meg­lehetősen ismeretlen- a neve Lambda, és hazájában is szokat­lanul drága. Nem mindenki tudja meg­fizetni, ezért nem is gyártanak belőle túl sokat. A különleges óra csengőjét az éj­jeliőr kizárólag késő délutáni időpontokra állította be. mivel mindig este vette fel a szolgálatot. Na- mármost, a rendkí­vül finom, érzékeny ébresztőszerkezet ezt a napszakot annyira megszokta, valóság­gal akklimatizáládott hozzá, hogy a mini­azonnal visszavittem az órát. Kátya mes­ter megütődve hall­gatta végig reklamá­ciómat- azután az órát rövid távra be­állította, és az kevés várakozás után haj­szálpontosan a meg­jelölt időpontban hosszan, hangosan felberregett. Még egy altatóval alvó, vagy egy ittas em­bert is felébresztett volna álmából erős, de azért kellemes, szinte dallamos csör­gésével. Ezek után az órát újból hazavittem. Másnap reggel fél hatkor kellett fel­kelnem, mert az uta­zás elmaradása kö­vetkeztében a ki­vett szabadságomat természetesen meg­szakítottam. Az óra megint csődöt mon­dott, amiből szintén kellemetlenségem támadt- mert a Bá­rányfelhőkarcoló Építő Vállalat nem az a munkahely, ahol elnézik az embernek a késést. Még aznap délután ismét beállítottam a Molinó utcai órás­hoz. Kátya Jenő hi­tetlenül csóválta a fejét, újra és újra kipróbálta a vekkert, Igyold...?! Az egri piacon hallottam a címbeli szóalakot. Az idő­sebb piacozó asszony hozzám intézte ezt a megnyugtató szöveget: „Türelemmel vár­jon, igyold sorra kerül." Tu­domásul vettem az intés tartalmát, s nagyon meg­örültem annak hogy hall­hattam az igyold szóalakot. Különben az egri piacon na­gyon sok nyelvi érdekesség­gel is találkozhat az ember: az egri és Eger környéki nép­nyelv sok valódi tájszava a legtermészetesebb beszéd- környezetben jut még ma is nyelvi szerephez. A címbeli igyold szó is elsősorban a palóc nyelvte­rületen használatos. Igen változatos a hangszerkezete, és még változatosabb a je­lentéstartalma. A leggyako­ribbak ezek az alakváltoza­tok: igyold, igyód- igyóg. igyák, ijód, jód stb. Jelen­téstartalmát és használati értékét tekintve ebbe a köz­nyelvi rokon értelmű meg­nevezéssorba illeszthető be­le: mindjárt, legott, izibe, majd, tüstént> rögtön, bi­zony, bizonyosan, bizonyára, egyszeribe, azonnal, valóban. Az egri piacon tehát köz­nyelvi formában így hang­zott volna a hozzám inté­zett mondat: Türelemmel várjon, mindjárt, majd, le­gott, rögtön sorra kerül. Jegyzeteim között is ke­resgélve, rátaláltam olyan adatra, amelyből nyilván­valóvá vált, hogy egy igen régi egri tájszóra leltem a piacon. Legrégibb adatom 1579-ből való. Az egriek le­velet írtak a szepesi kincs­tárhoz. Ebből idézem ezt a részletet: „Kezdi az udvar­bíró igyold (azaz: mindjárt, tüstént, azonnal) először az őmaga adósságát kivenni”. Az egri hóstyák lakosai­nak szóláskincsét gyűjtve, feljegyeztem ezt a szólássae- rű nyelvi formát is: igyold jancsi. Azt az embert minő­sítik ezzel a szólással, aki nem fog hozzá azonnal a munkához, aki csak ígérget' s a legkedvesebb szó járása: majd megcsinálom, mind­járt jövök, majd elválik stb. Különben az igyold szó nép­nyelvi alakváltozatát az igyót formát, mindjárt, tüs­tént, azonnal fogalmi tarta­lommal és használati érték­ben Arany János is felhasz­nálja a Toldi szerelme aláb­bi versmondatában: „Hol az a rablott kincs? / vagy igyót ' elpusztulsz”. Dr. Bakos József ’ i m átuuf/ii'

Next

/
Oldalképek
Tartalom