Népújság, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-24 / 199. szám

Az Isten malmai NEM SZÉGYENLEM leírni: most jöttem rá, hogy mi­lyen nagy könyv Szabó Pál regénye. Most, hogy a tele­vízió Gödi Albert forgató- könyve és rendezése nyo­mán bemutatta az Isten malmait ezt a regényt, pon­tosabban azt a televíziós filmet, amely az új világra ébredő és abban tevékeny­kedő bihari kis falu regénye nyomán kívánt beszámolni a ma nézőjének a harminc esztendővel ezelőtti világról. A film minden egyes koc­kája, a könyvre való vissza- révedés a gondolatok egész sorát indította el bennem. Üjra életre keltek, mozog­tak, tettek, szenvedtek, örül­tek, megkönnyeztettek és megnevettettek — az immár emlékek. A nagy mű, a nagy regény és hőseinek emléke. És az emlékek szembesí­tése a képernyővel, a re­gény gazdagon hömpölygő, ezernyi kis eret — mind­egyikből folyam lehetett vol­na — csobogtató epikája lassan el- és bemosta ben­nem a képernyőn látotta­kat. Tudom és meg is ér­tem, hogy milyen nehéz egy műfaj igaz alkotását, jele­sen immár a klasszikusok közé emelkedett e regény­nek a műfaját egy más mű­fajra átültetni. Színpadra akár, vagy filmre. Tudom, hogy mennyivel nehezebb e két utóbbinál is fiatalabb, eszközeiben, módszereiben, lényegiség keresésében, ké­pi és dialógusbeli megfogal­mazásában új és oly mű­fajban tenni ezt — mint a '„képernyő” műfajában. Ho­gyan is lehetne azokat a szépségesen szép és találó, tömör és mégis gazdagop árnyaló gondolatokat frás- képi megfogalmazásokat egy­szerűen csak átültetni a ka­mera nyelvére? Amit az író a mondatok eleven sorjában és sorjával ábrázol, belső lelki vívódást, jellemeket, amelyek telve vannak a múlttal, mint a kutyaszőre á bojtorjánnal, azt gyakran csak egy közelképpel, egy tekintettel, egy gesztus képi pillanatával fejezheti ki a televízió. MINDEZT TUDOM és még többet is megértek, mégis fáj a szívem, hogy az Isten malmai ennyire csak a felületében — igaz: felüle­tében is helyenkint megra­gadó erővel, mert a nagy regény még a közepes tévé­játékon is átsüt a nagysá­gával éppen — mutatta be azt a világot, amelynek mé- hében a ma megfogant. Leg­alábbis a ma paraszti vilá­ga. Gaál Albert úgy is, mint forgatókönyvíró és úgy ie, mint rendező, Nyésta törté­netét mondta el. Közelebb­ről egy történetet Nyéstáról 1944—45 időszakában, ami­kor minden történet törté­nelem is volt, s amikor a történelem apró kis törté­netekben íródott meg a szürke, szemre jelentéktelen kis hősök pennája nyomán, hogy később kitudodjoni a kis emberek az idő távlatá­ban óriássá nőttek. A táv­lat nem kicsinyített, de ha­talmassá növesztett ebben az esetben. A ma emberét azonban az a történet, illetőleg az a történeti váz, amelyet job­bára a képernyőn láthat­tunk, már kevésbé érdekli. A tényeket tudja, ki sze­mélyesen megélve, ki meg egyszerűen vizsgázva, diplo­mázva is már abból a kor­ból. A ma emberét a „ho­gyan” érdekli és a „miért” inkább: az emberekben meglevő konfliktusok érdek­lik. Kit miért indított ilyen, vagy olyan tettre ama kor­választó, szépségesen szép és kegyetlen idő? Az embe­rek érdeklik a mát, akikkel a történetek megesvén, hát történelmet csináltak belőle. Egyetlen példát most er­re. Emlékeznek arra a jele­netre, amikor a titkos fel­jelentés után a pártközpont­ból megérkezik a „központi elvtárs”, hogy kivizsgálja: kinek volt büntetése még azelőtt. Már, hogy a fel- szabadulás előtt. Mert, hogy a párt a tiszta erkölcsök pártja. Igaza van a kikül­döttnek? Vitathatatlanul. Igaza van e Birinyinek, a párttitkárnak, aki kétségbe­esve tiltakozik az effajta, a múlt törvényei alapján vizs­gált tiszta erkölcs ellen, hisz ennek ürügyén a falu min­den nincstelen nyomorultja éppen a saját pártjából len­ne száműzve? Igaza van. És a regény Katica Kovácson túl, önmagában a párttitkár sorsának a bemutatásával is, meg a többiekével is, oly torkot szorongató és foj­togató drámai szituációt te­remt, hogy négyszemközt is csak a sorokkal megsűrűsö­dik a levegő az olvasó kö­rül, leteszi, majd felkapja újra és újra a könyvet, or­dítani szeretne és érvelni, sírni és nevetni egyszerre. Ez az epizód meghatározó erejű a regényben, itt tisz­tulnak meg és kovácsolód- nak egységbe a kis párt- szervezet kommunistái, itt vetik le a múlt rájuk kény- .szerített kis stiklikből, apró, az éhhalálból menekítő és bosszút is jelentő rabruhá­jukat és válnak, lesznek igazán felszabadult embe­rek. EZ AZ EGYIK — mert van több is —, nagy realista erővel, mély humánummal és a parasztpárti író kom­munistákat tisztelő értő és megértő világnézetét is ki­fejező gyújtópontja a re­génynek. A képernyőn majd­hogynem unalmas, jellegte­len és jellemeket felmutat­ni alig tudó snitt volt mind­ez csupán. Külön is sajnálatos; Rogy a szereplők kiválasztása és jó néhányszor a megszer­kesztett dialógusok sem vál­tak a film előnyére. Bálint András paraszt írója és pa­raszt vezére oly nivellált, és finom, oly míves és oly erőt­len, mintha a Kaméliás hölgyből lépett volna a szín­Tanácskozás a gyógyszerkutatásról N égyszáz kutatóorvos, gyógyszerész, vegyész és bio. lógus vesz részt a Debrecen­ben megrendezett negyedik országos gyógyszerkutatási toMiűlm 1976. a «gusztus Zi„ kedd konferencián. A háromnapos rendezvénysorozatot hétfő délelőtt, a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem au­lájában nyitották meg. A konferencián a magyar gyógyszergyárak, kutató, és egyetemi oktató intézetek előadói hetvennégy előadás, ban számolnak be a hazai gyógyszerkutatás eredmé­nyeiről. re. Tomanek Nándor gazda­tisztje —, akit oly egysíkú- an mutat be a film, hogy emiatt az 1952-es évek se­matikus figurája, inkább ne­vetséges, mint félelmetes. És nem sokkal szerencsésebb figura — a regényben pe­dig jelentős a szerepe — a Kovács István megmintázta, és a film végén a doku­mentumok erdejével mente- getődző fiatal gazdatiszt alakja sem. Iványi József alkatilag is, játékában is igyekezett és nem is siker­telenül életre kelteni az ön­maga lábában is megbotló, csupaszív, mindig jót akaró és történelmi távlatokban feltétlenül igazi hőssé ma­gasodó kommunista titkár alakját. Nem ő tehet róla, hogy története vázlat ma­rad, és hogy ráadásul néha olyan mondatokat ad — nem az író, a forgatókönyv­írói — a szájába, amely sem egyéniségének, sem az általa formált figurának, sem a kor valóságának nem felelt meg. Dikciókkal felesleges volt — ma már végképpen fe­leslegesnek is — „helyére tenni” olyan történelmi té­nyeket, amelyek legfeljebb harminc, vagy huszonöt év­vel ezelőtt lehettek kérdése­sek, de akkor sem a józan, a reális pólitika ég politiku­sok körében. MINDEZEKÉRT néhány kitűnő jelenet és remek fi­gura nyújtott azért cserébe kárpótlást. Gondolok itt el­sősorban Bihari Józsefre, Medgyesi Máriára, Pécsi Il­dikóra, Győrffy Györgyre és egy egész történeti korsza­kot néhány villanással mes­terien megrajzolni tudó Kő­míves Sándorra, Agárdy Gá­borra és Mádi Szabó Gá­borra, és a velük, az általuk megrajzolt epizódokra első­sorban. Ha a vége jó, akkor minden jó. De a vége sem jó. Ma nem volt jó. Az ős­park fáit, bármilyen szociá­lis megfontolásokkal kivá­gatni, a ma nézői szemében barbár tettnek tűnik. Nem is volt semmiféle dramatur­giai funkciója, hogy ezzel — öröm, hogy ma már ez en­nek tűnik, de így van —a meghökkentenek és riasztó­nak is ható befejezéssel in­dítsák az Isten malmai egy­kori hőseit harminceszten­dős, vagy éppen évszázados útjukra. Gyurkó Géza A 60. évforduló —Október a Kossuth tükrében A Nagy Októberi Szociális, ta Forradalom 60. évforduló, ját méltó módon készül ün­nepelni a magyar könyvki _ adás: az MSZMP kiadója, a Kossuth, új és klasszikus mű­veket készít sajtó alá. A va­lóban színes, gazdag válasz, tékról tájékoztatták a kiadó illetékesei az MTI munkatár­sát. A történelmi szerkesztőség gondozza John Reed „Tíz nap, amely megrengette a vi­lágot” című világtörténelmi riportkönyvét, amely ezúttal először jelenik meg illuszt­rációkkal. A népszerű törté­nelem egyre keresettebb so­rozatában lát napvilágot Dolmányos István „A nagy október” című. nyolcadrészé. ben érdekes képmellékleteket kínáló munkája, A Párttörté, neti Intézettel közösen készí­tik elő a ..Tanúságtevők” har. madik kötetét. Leninnek az évfordulóval kapcsolatban elmondott be­szédeit és cikkeit tartalmaz­za „Az októberi forradalom” című tematikus válogatás. Kádár János 1957-től e témá­ról és a Szovjetunió szerepé­ről szóló beszédeit gyűjti egy be „Az internacionalizmus ma” című kötet. Pécli Kálmán munkájában hazánk és a Szovjetunió gaz­dasági kapcsolatainak három évtizedes történetét tekinti át, Remete László „így látták i kortársak” című. második ki­adásban napvilágot látó munkája azt ábrázolja, ho­gyan tükröződtek a korabeli események a korabeli magyar sajtóban. Ciepielewski „A Szovjetunió társadalmi-gaz­dasági története” című na^y- lélegzetű, elemző alkotásában a gazdaságtörténész szemével láttatja a társadalom fejlődé­se szempontjából fontos ese­ményeket. „Október fényei” —ezt a címet viseli a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom világirodalmi vissz­hangját csokorba gyűjtő, ere­deti nyelven és magyarul kö„ zölt versek 6x3 cm-es mint kiadványa. (MTI) Gárdonyi Géza vörös hegedűje .Életemnek legszebb néhány ótája ...” Aki járt már Gárdonyi Géza házában, az író egy­szerűen berendezett dolgozó- szobájában, bizonyára felfe. dezte a muzeális értékű bú­torok és festmények sorában a szekrény tetején levő öreg, kopottas hegedűt. A régi hangszer láttán az emberben óhatatlanul is felvetődik a gondolat: vajon hogyan ér­tett Gárdonyi, a szép szavak mestere a zené nyelvén? A kérdésre a választ. a szemtanú hitelességével, a ma is Egerben élő idős tanító, Dombrády Alajos adta meg, aki maga többször is beszél­getett az Egri csillagok író­jával, s azon kevesek közé tartozik, akik személyesen is hallhatták Gárdonyi hegedű, játékát. — Első beszélgetésünknek az előzménye az volt — kezdte kérésünkre a vissza­emlékezést Alajos bácsi —, hogy pontosan ötvenöt esz­tendővel ezelőtt az egri Czif- ra utcai iskolába kerültem tanítóként. Ott, az igazgató kérésére egy parasztkórust alapítottunk. Az énekkar próbái gyakran elhúzódtak, s ilyenkor többnyire az esti szürkületben tértünk haza. Az egyik alkalommal — mivel utunk Gárdonyi Géza háza előtt vezetett el — megpil. lantottuk őt. A kapuban állt, és a kora esti tájban gyö­nyörködött. Kedvelt időtöltés se volt ez. Megálltunk, s Ré­vész Károly barátom bemu­tatott az írónak. Sovány, ma. gas homlokú ember volt, or­ra alatt azzal a jellegzetes, rövid sertéjű bajusszal, ahogy a képeken látható. Akkor már sokat betegeskedett, ezt sápadt, beesett arca is mu­tatta. Befelé érző, csendes embert ismertem meg benne, általában nehezen barátko­zott. Mégis, amikor meglátta a kezemben szorongatott hegedűt, mindjárt közvetle­nebb lett... Az idős tanító egy percre félbeszakította az elbeszélést. Remegő .kézzel emelte le a szelcrény tetejéről hangsze­rét. s óvatosan kivette a tok bóL — Ez az a hegedű! — mu­tatta megpendítve a húrjait, majd lassan az asztalra fek­tette. és tovább folytatta a történetet: — ... A bemutatkozás után Gárdonyi kezébe vette a he­gedűt. szakértő módjára meg­vizsgálta, majd az iránt ér­deklődött, hogyan tanítom a kórust ezzel a hegedűvel. Ez volt hát első találkozásom az íróval. Mielőtt elbúcsúztunk volna tőle, azzal a kéréssel fordult hozzám, hogy látogas­sam meg egy későbbi alka­lommal és meséljek néki a kórusról, játsszak el néhány nótát. Jól emlékszem ma Is anal a napra. Május másod lka volt. Szívélyesen fogadott, s a dolgozószobájába invitált. Először a parasztkórusról kér­dezett. .. Utána megkért, hogy játsszak el neki néhány népdalt. Feszült figyelemmel hallgatta a dalokat, láttam rajta, hogy élvezi a zenét. Játék közben egyszer csak észre vettem, hogy a szek­rény tetején porosodik sajáí hegedűje. A ..vöröshegedű” —« ahogyan ő nevezte —. s ame­lyet még Ányos Lászlótól ka­pott ajándékba. Bizony, ré­gen használhatta már. Un­szolásomra mégis elővette a hangszert, és megszólaltatta rajta az Ereszkedik le a fel­hő kezdetű dalt. Bár nem volt gyakorlott zenész, na-; gyón érzéssel játszott, csen­desen. mégis határozottan; ahogyan hőseiről írt regé­nyeiben. Mikor belemelege­dett. halkan kísérni kezdtem. Az évek óta komor, hallgatag dolgozószobát elárasztotta a zene melegsége... Ügy há­rom-négy órát játszottunk együtt. Végül az író kissé fáradtan, de boldogan enge­dett utamra. Utána még találkoztunk néhányszor, de úgy érzem, életemnek legszebb néhány órája volt az. amit Gárdonyi Géza házában tölthettem..; Szalay Zoltán SlAlAy/STVÁN » Amikor a templom kis ha­rangja megszólalt, a mezőn a szénagyűjtő asszonyok kezé­ben megállt a villa. — Halljátok? Csendítem nek... — Valaki jobblétre szendém rült — mondta Ágh István brigádvezető a tőle megszo. kott nyugalommal és hozzá, tette: — A szénát azért nekünk kell felgyűjtenil A nyáron megcsúfottat őket az idő. és a negyven- napos szárazság után meg­eredt az ég. és úgy esett az eső. mintha özönvíz készülnél A gépekre nem lehetett vág­ni, ezért — úgy mint régen — az asszonyok is villát, meg gereblyét fogtak, és munká­hoz láttak, amikor csak egy parányit is engedte az idő. Valaki nótát kezdett és daltól volt hangos a mező, de most. hogy a lélekharang hangját idesodorta a szél, egyszerre elhallgatott a nóta. — Ugyan kinek szól a ha­rang, Eszter? — Róza néni betegeskedett — próbált véleményt monda­ni egy fiatalasszony, de a harmadik kondítás után már mindenki tudta, hogy férfi­ember a halott — Háromszor csendített — áHapítolla meg Ágh István is, és tisztességtudóan megemel­te a kalapját. — Nyugodjon békébenl Az asszonyok között meg­eredt a beszéd: — Ugyan ki lehet? Be kel­lene szalasztani valakit a faluba! A mentó nem vitt el jenkit, kórházban sem volt jenki a faluból, és az orvos ts csak szegény Róza nénit látogatta. — Hirtelen halát! — véleJ íedett Baranyiné és már ug­ratta is biciklire a kisebbik anokáját: — Eredj. Lacikám7 Tudd meg kisfiam, hogy kinek szólt a lélekharang? — Majd megtudjuk este — kelletlenkedett a gyerek, mert kis nyulat talált a lucerná­ban és azzal foglalatoskodott, ám a nagyanyja szikrázó sze. me azonnal indulásra kész­tette, de titokban tarisznyájá. ba dugta a nyulat. — Ügyes gyerek ezI — di­csekedett Baranyiné. — Meg_ látjátok, fél óra sem telik, máris itt lesz a hírrel... Ólomlábakon járt az idő, kellemetlenül ment a munka, úgyszólván szavát sem lehe­tett venni senkinek. Fél szemmel mindenki a dűlőutat leste, hogy jön-e már a gye­rek, míg végre feltűnt a ke­rékpár a napraforgótábla sar­kánál. — NagyanyámI Szalmás i Laci bácsi halt meg! — li­hegte a gyerek. — Azt mond­ják, csak úgy meghalt, ösz- szeesett az udvaron... Az asszonyok kezében meg_ állt a villa, meg a gereblye. Az őszinte igaz szeretet, és a megbecsülés mozdulatlanság­ra késztetett mindenkit. Még Ágh István brigádvezető, a szótlan, kemény kötésű em_ bér is elszürkült, és még egy­szer levette a kalapját. — Szegény Laci! Pedig Szerettük mindnyájan... A temetésen ott volt az iegész falu. A középkorú embernek kijáró barna ko­porsó csak itt-ott látszott a rengeteg virágtól. — Derék ember volt... — Nyugodjon békében! A lélek mélyéről feltört, félhangosan kimondott sza­vak sírással, zokogással keve­redtek és az erős, meglett férfiak szemében is könnyek gyűltek. — A szíve! Tudja, lelkem, a szíve nem bírta, — tudálé­koskodott egy öregasszony, és vadvirágcsokrot dobott a sírba. Az özvegyet körülvette a család, a legénnyé csepere­dett Laci gyerek is gyámo- lításra szorult. Átérezte az iszonyatot: elvesztette az édesapját... A sírásók befejezték a mun­kát. Az utolsó kapa föld is a helyére került, csak a fejfát kellett még beleszúrni a fris­sen hantolt fekete földbe. A részvétnyilvánítók las. san-lassan hazafelé szállin­góztak már. amikor váratla nul. a fekete ruhás ember­áradatból előlépett egy kisírt szemű fiatalember. A rokonok. az emberek összenéztek, de az özvegy beletemette arcát a zsebken­dőjébe és semmit, senkit sem látott, a hangok sem jutottak ei az értelméig, úgy rázta a zokogás. *— Űr Isten! Ez a Laci fia, — szaladt ki a meggondolat­lan szó az egyik rokon szá­ján és zavarában megcsókoL ta a fiút Többen a fiú köré gyűltek, értetlenül, tanácstalanul lesi ték egymást a gyászolók. — Nézzétek! Csoda történt. Szalmási Laci legény korá­ban— — Még jobban hasonlít hoz­zá. mint a másik fia, — vé­lekedett valaki és a mélysé­ges fájdalom után egyszerre ámulattal és kíváncsisággal l<*T<1giWfc i

Next

/
Oldalképek
Tartalom