Népújság, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-17 / 194. szám
Megyei labdarúgó-bajnokság Ot csapat még nem vesztett pontot Recsk—Selyp i—0 (0—0) Selyp, 500 néző. V.: Vass II. Recsk: Koncaik — Bálák, Be- nus, Szűcs, Racskó, Gáspár, Korcsog, Bódi, Pócs (Dinnyési), Puporka. Deli. Edző: Péczcly Szabolcs. Selyp: György — Dodog, Juhász, Maksa, Kovács, Tóth (Szűcs), Tari, Bíró, Roznyik, Pásztor, Baranyi. Edző: Pogonyi Lajos. Közepes iramú és színvonalú mérkőzésen a szerencsésebb csapat nyert. Helyzetek alapján a döntetlen igazságosabb lett volna. G.: Puporka. Jók: Szűcs, Gáspár. Bódi, ill. György, Dodog, Juhász. Nógrádi Béla Egercsehi—Besenyőtelek 1—1 (1—0) Besenyőtelek, 300 néző. V.: örsi. Egercsehi: Bráz — Balázs, Fehér, Pirkó, Beraxa. Halász, Gere (Ország), Barcsik. Erős. Dor- kó I. (Ferencz). Petrányi. Edző: Varczába Ágoston. Besenyőtelek: Szele (Szabó S.) — Riczu II., Zbiskó, Szabó Gy., Vasas, Szakái. Nagy (Czakó J.), Homonnai, Riczu I., Ragó, Szabó E. Edző: Vass András. Sportszerű jóiramú mérkőzésen igazságos pontosztozkodás történt, bár a hazaiaknak több helyzetük volt. G.: Petrányi, ill. Ragó. Jók: Bráz, Dorkó i., ill. Zbiskó, Szabó E., Riczu 1. Nagy Lajos GYESE—Novaj 4—0 (3—0) Kál-Kápolna—Rózsaszent- márton 2—0 (1—0) Kápolna. 300 néző. V.: Szepesi. Kál-Kápolna: Szigetközi — Dávid, Purger, Káló, Hugli, Bo- rics. Lövei, Karsa (Balázs), Kodé, Bíró L., Szabó. Edző: Bir- genstok István. Kózsaszenlmárton: Szegedi — Szerencsés, Gáldi. Gubis. Vakli, Berta, Hepp. Kapás, Morvái, Zsemlye. Dudola (Hegedűs). Edző: Hegyi János. Közpes színvonalú mérkőzésen biztos hazai győzelem született. A viharos időjárás miatt időnként csapkodóvá vált a játék. G.: Karsa, Káló. Jók: Szigetközi, Dávid, Káló, Hugli, ill. Szerencsés, Gáldi, Berta, Kapás. Szalóki József Heves—Hort 1—0 (0—0) Hort, 200 néző. V.: Sári. Heves: Ridegh — Tóth A., Ko- * vács L., Kolozsvári, Balogh, Bettenbuk I., Volonics (Kecskés). Bakos, Budai II., Balázs, Nagy L. Edző: Gombaszögi Miklós. Hort: Rédei — Lengyel. Kerek O., Dénes. Maka, Szukán (Szép), Juhász, Tusor, Szabó, Buborék, Hegedűs. Edző: Szántó György. A mezőnyfölényben játszó vendégek szerencsés góllal szerezték meg a két bajnoki pontot. A hazaiak 11-est is hibáztak. Hegedűs a kiállítás sorsára jutott. G.: Budai II. Jók: Kecskés, Budai II., Nagy, ill. Rédei, Dénes, Szabó. Kurják István A mégyel labdarúgó-bajnokság második fordulójában általában az esélyes csapatok nyertek. Az Apc siroki vereségével és * az Egercsehi besenyőtelki döntetlenével ötre csökkent azoknak a csapatoknak a száma, akik még nem vesztettek pontot. A Bélapátfalva—Átány újonccsapatok rangadóján nagy harc után pontosztozkodás történt. A Besenyőtelek is megszerezte első pontját i A második forduló mérkőzéseiről a következőket jelentették tudósítóink: Honvéd Gáspár SE—MÁV HAC 3—0 (1—0) Hatvan. 150 néző. V.: Karmai. H. Gáspár SE: Kakas — Veigli, Czank. Szűcs. Gugyela 'Staub), Verebélyi, Farkas, Patkós, Szász, Takács, Nagy. Edző: Nánási Ferenc. MÁV HAC: Holydák — Berta, Kontra. Makai, Nagy, Tóth B. (Pásztor L.), Kovács, Mayer, Pásztor S.. Ecseri, Kiss. Edző: Jávorka József. ■A minden csapatrészében jobb piros-fehér gárda még ilyen arányban is megérdemelten nyert az időnként túl keményen védekező vendégekkel szemben. G.: Farkas 2, Patkó. Jók: Farkas. a mezőny legjobbja, Czank, Szász. Staub. ill. Berta, Kontra, Makai. Marosvári János Sírok—Apc 2—1 (2—1) Sírok, 400 néző. V.: Polonkai. Sirok: Baráth — Bobák, Abuczki, Kovács, Udvari, Tum- pek, Tóth (Hilyák), Varga, Vá- czi. Bánik. Mengyi. Edző: Zagyi István. Apc: Illés — Pajkos, Szabó, Bagi. Volner, Almási, Fodor, Rezsnyák I., Kocsis, Rezsnyák II., Kudelka (Litkei). Edző: Lit- kai István. Végig kemény nagyiramú mérkőzésen a több helyzetet kidolgozó csapat megérdemelten nyert. Az első félidő 32. percében vihar miatt a játékvezető félbeszakította a mérkőzést. s csak 40 perces várakozás után folytatódott a küzdelem. G.: Tumpek. Bánik, ill. Kocsis. Jók: Tumpek (a mezőny legjobbja), Varga, Abuczki, ill. Szabó, Kocsis. Varga Tibor Gyöngyös. 300 néző. V.: Tere- nyei (Szolnok m.). GYESE: Jakab (Schugffel) — Nagy, Huszár, Kelemen, Szaiai (László). Teli, Skoda, Balogh Gy., Szilágyi. Jaros, Orosz. Edző: Takács László. Novaj: Török — Papp (Dobó), Nyilas. Csuhaj, Tóth, Bartók, Román, Verebélyi. Kovács, Jánosi, Antal. Edző: Káló József. Végig a GYESE irányította á játékot. A novajiak nagyobb arányú vereségét Török jó védése akadályozta meg. A 89. percben Teli 11-est hibázott. G.: Skoda, Teli (ll-esből), Szilágyi, Jaros. Jók: Teli (a mezőny legjobbja), Huszár, Nagy, Orosz, ill. Török, Bartók. Jánosi. Takács László Bélapátfalva—Átány 1—1 (0-0) Bélapátfalva. 300 néző. V.: Pa- tócs. Bélapátfalva: Varga — Kelemen, Berecz, Lőrincz, Mikó (Tóth), Erdélyi, Bogdány, Orosz, Suba IV.. (Ballai), Mikó Gy., Kovács. Edző: Gere Tihamér. Átány: Hajdú — Bányai. Székely, Végh, Baráth II., Krusper, Tóth (Orbán), Barna, Gömöri, Baráth I. (Sárándi II.), Kalmár. Edző: Sárándi Zoltán. Közepes színvonalú mérkőzésen az Építők többet kezdeményezett, de csatáraik helyzetek sorát hagyták kihasználatlanul. A mérkőzés hajrájában a vendégek hibáztak nagy helyzetekben. A döntetlen Igazságos. G.: Bal- lai, ill. Kalmár. Jók: Varga, Lő- rincz, Berecz, Orosz, ill. Hajdú, Székely, Baráth II., Kalmár. Horváth Mihály Tárnáméra—Petőfibánya 3—0 (0—0) Tárnáméra, 600 néző. V.: Mtr- moly. Tárnáméra: Kovács — Vereb, Molnár, Farkasinszki, Nagy I., Urbán Z., Várkonyi, Kakas, Nagy II., Csintalan J., Somodi. Edző: Varga István. Petőfibánya: Bíró — Oldal, Nagy L., Ágó, Tamás, Kiss J., Tóth B., Mende, Krekács, Németh (Galambos). Halasi (Szolnoki). Edző: Sándor Károly. A második játékrészben látványos gólokkal biztosította be győzelmét a hazai csapat a végig sportszerűen küzdő vendégekkel szemben. G.: Nagy II. 2, Csintalan J. Jók: Kovács, Vereb, Urbán Z., Várkonyi, ill. Nagy L., Tóth B. Blahó Sándor A bajnokság állása: 1. GYESE 2 2 - - 9-2 4 2. Heves 2 2 - - 6-0 4 3. Tárnáméra 2 2 - - 7-2 4 4. H. Gáspár SE 2 2-- 5-0 4 5. Recsk 2 2 - - 2-0 4 6. Egercsehi 2 1 l - 2-1 3 Sírok 2 1 l - 2-1 3 8. Kál-Kápolna 2 1-1 3-2 2 9. Apc 2 1-1 3-3 2 10. Bélapátfalva 2 - 1 1 1-2 1 Hort 2-11 1-2 1 12. Atány 2-11 1-3 1 Rózsaszentm. 2-11 1-3 1 14. Petőfibánya 2-11 0-3 l 15. Besenyőtelek 2 - l l 1-6 l 16 Selyp 2 — 2 0-2 17. MÁV HAC 2 - - 2 2-8 Novaj 2 - - 2 2-8 Az ifjúsági bajnokság eredményei: GYESE—Novaj 14—0 (12—0) komolytalan játék miatt a II. félidőben a mérkőzést fél- Deszakítva, Sirok—Apc 2—0 (1—0), Kál-Kápolna—Rózsaszent- márton 3—1 (2—1), Hort—Heves 5—3 (3—1), Besenyőtelek—Egeresein 1—2 (0—0), Selyp—Recsk !—1 (0—0), Bélapátfalva—Atány >—2 (4—0), Egri Dózsa II.—MÁV HÍAC 1—5 (1—2), Tárnáméra—Pe- ;őfibánya 5—0 (1—0). Montreal ’76 Szurkolás Ha a szurkolásban is versenyt hirdettek volna, azt Montrealban valószínűleg az amerikai turisták, a mexikóiak vagy az arabok nyerték volna. Az első csoportnál ugyan figyelembe kell venni az érthető létszámbeli fölényüket is, de el kell ismerni, hogy páratlan a lelkesedésük és sportszerűek is. Egyszerre ugrottak talpra, ha az USA vagy Kanada versenyzője ért elsőként célba az úszók közül, vagy dobott látványos kosarat. Sípoltak, kiabáltak, táncoltak, ütemesen doboltak a lábukkal tízévestől, hetvenévesig. És közben az ideológiai meggyőződések is elmosódni látszottak. Egy amerikai szurkoló olyan zászlót lengetett, amelynek egyik oldala amerikai, a másik szovjet volt. Ä rendőr, aki megmotozott és elnézően mosolygott a súlyemelő csarnok bejáratánál, miközben a táskámban levő érett banánba nyúlt, büszkén viselte azt a jelvényt nyakkendőjén, amire nagy betűkkel volt ráírva: LENIN. A mexikóiak arról híresek, hogy ha egy teremben száz mexikói van, akkor már szinte biztos, hogy a mérkőzés végéig csak a „Mexikó —Mexikó!” kiáltást lehet hallani. Az arabok taps-stí- sukkal keltettek mindenütt feltűnést. „Kánonban” tapsoltak, görbített tenyérrel, furcsa, kemény hangot hallatva. René Gagnon farmja Az eddigiekből is kiderült, hogy nem a versenyeket akarom kommentálni, amit a tv és a sajtó magas színvonalon megtett, továbbra is azt szeretném bemutatni, mi az. ami az olimpia körül zajlott. milyen az a helyszín, ahol a játékokat rendezték. Ismerkedjünk még a kanadai mindennapokkal, az ott. élő emberekkel, azok életkörülményeivel és hallgassuk meg az új „hazában” élő magyart is. Luisville főterére egymás után gördülnek be a na- g.yobbnál nagyobb kocsik, be_ lőlük i,tt is, ott is barátságosan integetnek felénk. Montreal környékén több mint nyolcvan település lakói vállalták, hogy néhány órára otthonukban látják vendégül az olimpia külföldi vendégeit, így érkeztünk mi is, a Mont- realtól száz kilométerre levő Luisville-be, ahol ugyan a városi lakosok nemet, de a íme az olimpiai divat. Aki bemutatja: Maria Rose Fio- rini Olaszországból. Készítette: az olimpiai falu nemzetközi fodrászszalonja. farmerek igent mondtak. Gyorsan megtörtént az elosz. tás és mi máris René Gagnon úr kocsijából. egy zöld Chrysler kényelmes üléséről szemléljük a tájat. Hárman vagyunk. Kárpáti Margit Miskolcról, Faton Sissoko Szenegálból és én Magyarországról. Házigazdánk kemény vonású, mosolygós ember, látható büszkeséggel mutat be bennünket a háziasszonynak, lányának és base-ball játékos fiújának. Nehezen indul a beszélgetés, hát inkább körülnézünk a ház körül. Miután néhány fotót csinálunk a kékvizű kis fürdőmedence partján, ami szinte minden ház mellett ott díszeleg, megnézzük a farmot. Állattartásra vannak berendezkedve. 60 —70 hússertés riad meg érkezésünkre, lábra kap egy fiatal borjú is. A tehenek kint vannak a farmhoz tartozó legelőn. A szénaillatú takarmányraktár mellett egy kisebb lsz-re való gépállomány sorakozik, két traktor, ekék. földmunkáló szerszámok és egy különálló épületben kaptak helyet a tej- feldolgozó és raktározó berendezések. Házigazdánk magyarázza, hogy mindez sok évi munka eredménye, és hogy ma is sokat kell dolgoznia. a kezére nézek és elhiszem neki. Hiszen itt. ő egy- személyben az agronómus, a gépkezelő, a feldolgozó és az értékesítő, illetve a nagyobb fiuk — összesen hat gyerek van — segítenek neki. Talán ez is indokolja, hogy két kocsijuk van. Szépen berendezett négyszobás lakásuk konyhájából, ahol a háziasz- szony remekét elfogyasztottuk — a csemegének szánt jéghideg krémtúrót mézzel különösen dicsértük — átmegyünk a hallba. Miközben -a legkisebb lány zongorázik és elmondják, hogy a középső zeneiskolába jár Scherlrook- ban, a kottakönyvet nézegettem. Mozart, J. Strauss és Schubert után örömmel fedeztem fel egy lap tetején: F. Lehár: Brune on Blonde... Lejár az időnk, vagyis vissza kell nekik vinniük bennünket. Megköszönjük hát kedvességüket és elbúcsúzunk egymástól. Helyi viszonyok szerint jól élnek, a gazdagon berendezett lakásban ugyan kicsit sok a művirág. de mindenesetre nagyon kedvesek voltak — és ez nem volt „mű”. Indián állj feli Montreal' biztonsági intéz, kedéseit figyelembe véve nem kis harc árán, útlevél nélkül indultam el a soha nem látott rokonaim meglátogatására Baucroftba, mintegy ötszáz kilométeres, azt hiszem nyugodtan mondhatom úgy. kalandra. Montrealtól King- stonig, ahol egyébként az olimpia vitorlásversenyeit rendezték, három óra az út a Torontói expressz emeletes buszán. Olimpiai egyenruhám és táskám, a nyakamban lógó igazolvány mondhatott valamit az utasoknak, mert többen is faggatni kezdtek, milyen versenyszámban szerepelek. Miután nyelvtudásom nehezen tette lehetővé, hogy pontosan megértessem, hogyan is kerültem én az olimpiára. maradtam a legegyszerűbb formánál, miszerint 800 méteres síkfutó vagyok. Kínossá akkor kezdett válni a dolog, mikor már az időeredményeimet is tudni akarták. szerencsére itt már — nem értettem a kérdéseket. Kingstonban nagy összpontosítás és kétórás várakozás után eltaláltam, hogy a pályaudvar melyik busza indul Belleville-be. úticélom második állomására. Tévedés esetén egy másik busz a hatalmas távolságokat is figye- lembevéve talán 4—500 km- reí odébb tett volna le! A busz elindult, előttem egy indián család ült a környező üléseken hat gyerekkel, a legnagyobb talán 12 éves. Az apa hátrafésült hajú, öltönyös férfi, csak vonásairól látni, hogy indián. A gyerekek sokkal inkább hasonlítanak gyermekkorom könyveinek indiánjaira, talán ősi természetüktől vezérelve, alig fél óra alatt szinte szétszedik a buszt. A busz sofőré azt hiszem mégsem ezért szólt hátra kemény hangon a legközelebbi megállónál, „Indián állj fel!”, hanem azért, mert a felszálló kanadainak a zsúfolt húszon másképp nem jutott volna hely. 295 ezer indián él ma Kanadában, majdnem annyi, mint az első telepesek érkezésekor, kétséges egzisztenciával. Igaz, köztük él Max Gros Louis a Huron Indiánok nemzet főnöke is, aki teljes díszben pompázva egy montreali fogadáson így köszöntött bennünket: „Köszöntőm önöket földemen!” Állítólag joggal tette ezt, mert a meglevő dokumentumok szerint őse néhány láda whiskyért adta el Montreal szigetét. Andy Szabó Baucroftban Miután Belleville-ben szerencsésen összetalálkoztunk, fényképről megismertük egymást. gyorsan elhadarva az ottani jókívánságokat, a jó kétórás autóúton szót ejtünk szinte minden ismerősről, rokonról, Meséltünk egymásnak. ismerkedtünk. Szabó András alig 23 évesen, egy vállalkozó szellemű zsidó és józan ésszel menekülő biztatására. társaival együtt hagyta háta mögött a mátrai falut és családját. Nehéz volt a megélhetés 1929-ben a válság idején itthon. Amerika meg sokat ígért. Az „útitárs” becsapta őket és talán hafrom év telt el, mire a repülőjegy árát ki tudta fizetni az erdőirtáson végzett kemény munkájából. Nagy György (Folytatjuk.) Apróhirdetés Állas Az egri Gép- és Műszeripari Szakközép- iskola igazgatósága az 1976—77-es tanévben az alábbi tanfolyamokra fogad el jelentkezéseket. 1976. augusztus 25—szep^mber 1. között: ívhegesztő. lánghegesztő, kazánfűtő. műszaki rajzoló, technikus minősítő. Mezőgazdasági technikus, insze- minátpr 10 éves gyakorlattal munkahelyet változtatna. Szm. telepvezető- inszeminátor. törzs- állattenyésztő-in- szeminátor munkakörbe. „Lakás szükséges 56” jeligére az egri hirdetőbe. INGATLAN Bútorozott szoba két lány részére kiadó. Eger, Csiky S. u. 10. Bútorozott szobába egy nő ve gy diáklány albérlőt keresek Cím: Eger, Dr. Nagy János 12. Fülöphé. _____________ M észhegy-dűlőn 560 n-öl szőlő terméssel eladó. Eger, Újsor 31._____________ K ülönbejáratú központi f űtéses szoba fürdőszoba-használattal két diákfiú részére szeptember l-től kiadó. Érdeklődni 12 h-tól 19 tilg Eger. Vallon u. 5. VIII, 25. ___________ E ladó 2 szobás fürdőszobás kertes családi ház Eger, Tetemvár u. 29. Eger, Honfoglalás út 20. sz. alatt levő 1 szoba-konyha- fürdőszobás, kertes f mellékhelyiségekből álló lakás eladó. Érdeklődni a fenti címen 17.00— 20.00 óra között. JÁRMŰ S 100 Skoda eladó. Eger, Kapás u. 41. Trabant Lim. igényesnek eladó Heves, Úttörő u. 9. Kálmán. Trabant 601 eladó. 3395 Demjén, Széchenyi út 23. 350 cm3 Welorex lemez-karosszériás eladó. Üzemképes Pannóniát beszámítok. 3390 Füzesabony, Huszár u. 15. VEGYES Hordók és egy kad eladó. Eger, Lőcsei út 11. 280 literes boroshordó eladó. Füzesabony, Tárkányi ut 37. Hídvégi. Nagyobb mennyiségű pálinkának való szilva eladó. Makiár, Gárdonyi út 37. Gyönyörű import csempéből cserépkályha és kandalló megrendelhető Horváth Gyula, Hatvan, Kórház u. 15. Műanyagpadló és faltól falig szőnyeg ragasztása megrendelhető Horváth Gyuia, Hatvan, Korház u. 15. -J Az Egri Dohánygyár 1976. szeptemberében ismét beihdítja az érettségivel rendelkező fiúk számára a f mechanikai műszerészképzést. A képzés időtartamára a vállalat tanulmányi ösztöndíjat ■« biztosít. A képzési idő 2 év. Jelentkezni lehet a 212. sz, Jparitanuló Intézetnél. Az Egri Cipőipari Szövetkezet RAKTÁRI ANYAGMOZGATÓT esetenként kocsikíséréssel felvesz. Jelentkezés: Dobó tér 6. 9—14 óráig. Augusztus 20mán lovasbemutatót tartunk 10 órától a Szilvásvárad!' Lovaspályán. Belépődíj: 20 Ft. Szilvásvár €id i Lovasklub. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, akik drága édesanyánk, nagymamánk PAPP ANDORNÉ (BRAUN ALOJZIA) temetésén részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhítették. Gyászoló gyermekei cs unokái Értesítjük az érdekelt gazdaságokat, hogy a burgonyatermesztés gépeihez a pótalkatrészt kizárólag a debreceni AGROKER Vállalat biztosítja. Megrendelésüket közvetlenül is leadhatják, de a megyei vállalat is továbbítja. AGROKER VÁLLALAT Debrecen, Diószegi ut. 3—5. Telefon: 12-580. Telex: 072239.