Népújság, 1976. május (27. évfolyam, 103-127. szám)
1976-05-20 / 118. szám
A Gárdonyi Színház Sup- pé nagyoperettjét, a Boccac- ciót is műsorára tűzte az idén és bemutatta az elmúlt héten. . A háromfelvonásos nagyoperett szövegkönyvét Kardos György újította meg, míg a zenei részekhez a verseket Róna Frigyes irta. A musicalek korában, amikor a színpadon már annyi-annyi minden át- és megváltozott, mi indokolja egy olyan operett bemutatását, amelyért vissza kell nyúlni a Lehár- és a Stra- uss-idők előtti korba? Bizonyára Suppé zenéje, aki a Szép Galathea, néhány operai kísérlet, sőt énekes bohózat után végre, hatvanesztendős korában éppen a Boccaccióval futotta ki igazi formáját és egyéniségét. Meg azzal a jókedéllyel is számolni kell a válaszadásnál, amely a bemutató idején, 1879-ben elárasztotta Bécset: az emberek belefáradtak a nagy-nagy gondokba, amiket az előző évtizedekben hordoztak és felejteni, mulatni, nevetni akartak, még magukon is. A bécsi „gemütlich” lélek ugyan nem egészen azonos azzal a soksok pajzánsággal, amiről ebben az operettben szó esik, de csak a Denevért kell támasztékul hívnunk, s máris készen állhat a konklúzió: Bécsben sem kellett, akkoriban sem nagy szemet mereszteni, ha az asszonyok és a férfiak — bizonyos koron alul — önfeledtebben éltek az átlagosnál. Vagy hol is van az a bizonyos átlag, főképp erkölcsben? A Gárdonyi Színház társulata elsősorban zenei szempontból nem kis feladatra vállalkozott. Suppét megszólaltatni, kórusait hatásosan 23.20 A TIZENHATODIK Több mint ötven rövidfilmet mutattak be a 16. miskolci tv-fesztiválón. Az utóbbi évek terméséből olyanokat — amelyek valamilyen okból emlékezetesek maradtak. Hatásukkal, mondanivalójukkal, témaválasztásuk miatt, ma is aktuálisak. A filmek között volt híradó, voltak dokumentum- és animációs filmek, ismeretterjesztő', tudósító és riportfilmek. Az időtartam sem jelentett szoros megkötöttséget, hiszen a 4—5 perces igazán rövid filmek mellett az 50— 60 perces alkotások is helyet kaptak a versenyben. A televízió a tizenhatodik miskolci tévé-fesztivál díjnyertes alkotásaiból mutat be ezúttal is — mint a hét minden estéién — néhányat. felzengetni, a tíz énekes szerepet jól kiosztani, elénekeltetni és még jó alakításokat is feltálalni — nem kevés gond. S ha hozzávesszük, hogy ezen a kis színpadon , nem egy jelenetben csaknem félszáz ember él és mozog. s ahol a díszletek még emeletes firenzei házakat is lódítanak, akkor értjük igazán, mennyi rendezői és játékmesteri gondot vállalt a vendégrendező. Bor József nem először állít színpadra < hagyományokkal rendelkező színpadi alkotást. Most is, mint eddig néhány esetben megállapíthattuk már, a saját elgondolásai szerint mókáz- tatta a színészeket — már amennyire kitől-kitől tellett ez a mókázás! Nem rajta múlik, hogy a zenei részek után és között nem bomlik ki olyan já,ték, akkora pajzán jókedv, mint ami nőt ez a nagy múltú operett kiválthat olyan színészekből, akik az érett egyéniség varázsát is kibonthatják akár a legkisebb figurában is. Pietro és Lambertuccio Boccaccio mellett vezérfigurák, akikkel annyi mindent el lehet játszatni. A rendező elsődleges dolga a szereposztási okok miatt a játék mozgalmassága és a színpadi cselekmény korrekt levezetése volt. Ez a siker és a sok taps egyik oka. A másik: a zenei részek hangulatos előteremtése. Ebben a kicsiny, de kitűnő akusztikájú szín házban a zenekar és a kórus maradéktalanul érvé nyesült. Még olyanoknak is ajánljuk ezt a produkciót meghallgatásra és megtekintésre, akik egyébként ritkán járnak színházba. Eny nyi élő jó muzsikát és jó kórust hallani három órán keresztül — ritka alkalom. Kalmár Péter karmester jól tartotta az egyensúlyt a kórus és a zenekar között. Meg kell említenünk Mura Péter Liszt-díjas, érdemes művészt is, aki a Boccaccio zenei részének felkészítését végezte. Somoss Zsuzsa koreográfiája elevennek és ötle- t esnek mutatkozott. A jelmezek elegánsak, színeikben pompásak voltak. Szinte nem is értjük, hogy ehhez a kellemes hatású ruhasorozathoz, amely az egész játék hangulatát fokozta, hogyan lehetett ilyen olcsó és rozoga kivitelű díszleteket megépíteni Gergely István szellemes rajzai után. Ahogy ezek a gipszmicsodák meg-megbotlottak használat közben, majdnem attól féltünk, hogy a színészekre omlanak. A címszerepet Rózsa Sándor játszotta-énekelte. Megbízhatóan és mértéktartóan. Várhegyi Márta Fiamettája rokonszenvet keltett és éneklésével most is belopta magát a közönség szívébe. Személyes varázsa nem hervadt el a reflektorok fényében. Játéka természetes és egyszerű és ezzel a „fogással” hat. Pietro szerepét még nem tudta kihasználni Várday Zoltán. Méretében ez a figura egyenrangú a Boccaccióéval, ha lendületből játsszák. A firenzei nők — Komáromi Éva, Máthé Eta és Csorba Ilona — a játékadta lehetőségen belül teljes illúziót nyújtottak és komoly részesei a sikernek. Kulcsár Imre, Kanalas László, Dariday Róbert és Mátyás Jenő azt az alakítást nyújtották, amit adottságaikon belül elvárhattunk tőlük. Kisebb szerepeikben Antóni Juditot, Györváry Jánost, Szántó Lajost, Bánó Pált és Bősze Pétert láttuk. ( A Boccacio: kitűnő zenei anyag egy tavaszi estére a Gárdonyi Színházban. Farkas András /VeS/A/ ; fíMmm Í976. május 20., csütörtök Én, a hivatalnoki ranglétrán éppen felkapaszkodó kezdő, és az öregedő^ őszülő, köztiszteletnek örvendő Asim bej egy asztalnál ültünk a klubban. — Hallom nősülni akarsz, — szólt hozzám Asim bej, és öntött magának az ánizspá- linkából. Szó nélkül bólintottam. — A boldogságodra! Én már megettem a kenyerem javát, így ha megengeded, egy jó tanáccsal szolgó.lnék: soha, semmilyen körülmények között ne vásárolj harisnyát a feleségednek. Tudod, én egész életemben szolid, szelíd, engedelmes feleségről álmodoztam. Türelmes voltam és végül megtaláltam azt a lányt, akire 15 éven át vágytam. Sabinának hívták. Huszonegy éves volt. Világszépe ugyan nem volt, de nekem rögtön megtetszett. Olyan szerény, kedves teremtés volt, hogy az nem • igaz. Összeházasodtunk. A hozományával nem dicsekedhetett. de engem ez nem érdekelt, sőt örültem neki. „Majd veszek neked mindent...” — mondtam, de ő közbeszólt: „Isten ments, drágám, én így is elégedett vagyok." Odáig voltam a boldogságtól. íme, egy igazi ideális asszony, aki nem kíván semmi cafrangot, akinek nem kell drága parfőm, szempillafesték, rúzs, krém, púder meg a többi. Beszélhettem neki karkötőről, gyűrűről, mindig tiltakozott: „Mi vagyok én, bennszülött, hogy fel akarsz cicomázni ? Nekem semmi csingi-lingi mütyür nem kell!” Be kell vallanom: az én Sabinám valami nagy műveltséggel ugyan nem rendelkezett, de a határozottsága, vele született szerénysége egyenesen lefegy- verzett. Egyszer aztán az utcán sétálva, Sabina körül kalandozó gondolataim közepette elhatároztam: bármennyire is ellenkezik, megörvendeztetem valamivel. Betértem az egyik üzletbe és vettem neki egy pár harisnyát. Természetesen a legdrágábbat. Hazavittem, átnyújtottam, és képzelje: szegény majdnem elbőgte magát. „Miért pocsékolod ilyen drága holmikra a pénzt?” Eltelt egy hónap, kettő. Nejem egyetlenegyszer sem húzta fel a harisnyát. Elszomorodtam. — Majd felveszem, felveszem, de... — mosolyogva abbahagyta mondóké j át. Furdalt a kíváncsiság, és egy félóra múlva megkérdeztem, mit jelent az a „de”? Kiderült, a cipője nem passzol ehhez a finom holmihoz „Hát rajtam aztán ne múljon.” Ellenkezett, de én erőKik voltak az első honfoglalók? Beszélgetés dr. László Gyula professzorral A hajdani leckét megtanultuk. Így hát jól tudjuk, hogy gyors paripákon száguldó, messzehordó nyilaikról híres őseinket Etelközből a bolgárok és a besenyők támadása űzte a Kárpát-medencébe, s 895-ben Árpád és Kurszán vezetésével elfoglalták új hazájukat. Ezt oktatjuk, erről írnak a népszerűsítő kiadványokban. Azok viszont, akik tüzetesebben érdeklődnek történettudományunk újabb eredményei iránt, már hallottak a kettős honfoglalás elméletéről, amelyet dr. László Gyula, a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem régészeti tanszékének vezetője dolgozott ki. A neves professzor — aki egyébként kitűnő előadó is — erről a széles körű vitát kiváltó témáról tartott előadást néhány héttel ezelőtt Egerben, a Gárdonyi Géza Társaság vendégeként. A szerteágazó, s a tudós alkotó- műhelyébe is bepillantást nyújtó gondolatkörről beszélgetett vele munkatársunk is. Az elődök nyomában — Miként összegezné röviden kutatásokon alapuló feltevéseinek lényegét? — Véleményem szerint a hazánk területén 670 körül megjelenő későavarok nyelvünket beszélték, magyarok voltak, ezért valójában ők az első, az igazi honfoglalók. Árpád viszonylag kis létszámú serege őket találta itt, s idővel alkalmazkodott a behódolok szokásaihoz, társadalmi berendezkedéséhez. Hadd mondjam el: ezzel a gondolattal valamilyen formában már mások is foglalkoztak- Marjalaki Kiss Lajos a szklták-szarmaták magyarságát vallotta. A rendkívül sokoldalú Vámbéry Ármin és Nagy Géza Kovrat bolgár fejedelem Pannóniába költöző hadinépében vélik elődeinket. Simonyi Dezső a hunok megjelenéséhez köti közép-európai fellépésünket. Szóval: régebben is akadtak olyan jól képzett kétkedők, akik nem fogadták el az előző nemzedékektől örökölt, a beidegzett, s hibátlannak kikiáltott nézeszakkal elcipeltem egy cipőboltba. Megvettem a legelegánsabb, legdrágább cipőt. Igaz, amikor kifizettem azt a rengeteg pénzt, vadul kalimpált a szívem, de hát az én drága feleségem kedvéért ennél nagyobb áldozatra is képes lettem volna. Következő hónapban felhúzta a harisnyát, a cipőt, mivel vendégségbe mentünk. Aztán ezzel kész. Megkérdeztem, mi baja? Miért nem hordja a cipőt? — Tudod drágám, — suttogta szégyenkezve, — ez a cipő és harisnya annyira szép, hogy az én kopottas ruhámhoz egyszerűen... Még aznap vettem neki egy gyönyörű kosztümöt és ruhát. Következő hónapban új kalapot. Később kabátot, ami olyan drága volt, hogy majdnem infarktust kaptam. — Drágám, — mondta elbűvölő mosollyal, miközben a tükör előtt iílegette magát, — én tőled soha, de soha nem kérek semmit, de nézd meg a fejemet: hát harmonizál-e ezzel a sóit gyönyörű holmival? Egy pillanatra megkövültem. Csak nem azt akarja, hogy vegyek neki egy új fejet?. .. Azonnal kiderült: a frizurájával elégedetlen. Summa summárum: egy hónap múlva már az áhított új lakásról folyt közöttünk a szó, amely kifejezetten illett volna az én drága kis szerény feleségem új arculatához. — Tudod, édesem. — mondta Sabina, — én inkább meghalok, mintsem megengedjem ezt az utolsó fényűzést, amiben részesítesz, ellenben ha egyetértesz velem, be kell látnod, hogy ebben az ócska házban lakni... teket. Meglátták a kérdőjeleket, s a maguk módján, lehetőségeik szerint választ is kerestek rájuk. Ezt a sort folytattam én, amikor a töp- rengőkhöz csatlakoztam. Nemcsak a história — Hogyan, milyen úton jutott el megállapításaihoz? — Jó harminc éve kezdődött, s aztán a népvándorláskori kézikönyv írásakor ismét kísértett a termékeny bizonytalanság. Gyakorlati munkám sprán jöttem rá, hogy a későavar és a honfoglalás kori szállásterületek egymás mellett helyezkedtek el, s csak kivételes esetekben fedik egymást. Ez csak akkor lehetséges, ha az avarok — méghozzá jókora létszámban — 895-ben is itt éltek. Ezt sokan elfogadják, ám arra utalnak, hogy mindenképpen elszlávosodtak. Igen ám, de akkor a temetőik körüli helynevek semmiképp nem lehetnének magyarok, hiszen ők adták- Ez csak úgy képzelhető el, ha a mi nyelvünkön beszélnek. Íme a kiindulópontom, s ezután gyűjtöttem az adatokat, mérlegeltem az igazoló és az ellentmondó érveket. Bizonyos mértékben szerencsém volt, mert a korábbi búvárkodók- kal szemben nemcsak a történeti kútfők jelzéseire támaszkodhattam, hanem figyelembe vehettem a rokon tudományok — a régészet, az ember, az állat, a növénytan, a néprajz, a nyelvészet szinte napról napra gyarapodó tapasztalatait. — Hallhatnánk ízelítőt ebből a szellemi fegyvertárból ? — Vegyük sorjába. Az antropológia megállapítja: X— XI. századi eleink két fajcsoportra oszlottak: az uralkodó osztály — Árpád katonái — valamint a közrendűek, s azok vezető rétegének embertani jellege eltérő. Az utóbbiak lennének a már említett későavarok. Ide kívánkozik egy figyelemre méltó megjegyzés a régészet témaköréből: a szerintem 670 körül fellépő népcsoport jókora temetőinek képe sok szempontból hasonlít a köznépi Egyetértettem. Űgyany- nyira, hogy később vásároltam neki hitelbe egy Volkswagent, mert ugye, mit meg nem tesz az ember azért, aki annyira aggódik érted, aki annyira szeret, aki irtózik minden felesleges kiadástól. .. Egy idő után aztán az én aranyos Sabinám olyan furcsán kutató pillantásokkal nézett rám, hogy majd megszakadt a szívem. — Drágám, — mondta finom halk hangon, — te any- nyi jót tettél már velem. Elegáns nőt csináltál belőlem, megtanítottál kocsit vezetni, nagylábon élni. Hidd el, ahányszor csak kérni szerettem volna valamit, szinte a szívem szalmát meg, hiszen tudod, hogy én.. . — Ne folytasd, drágám, tudom. — Nos, akkor most egy utolsó kérésem lenne... — Mit szeretnél, drága szerelmem? — Csak annyit, hogy váljunk el. Te egy olyan elnehezült, öregedő topis szivar vagy, hogy be kell látnod: egyszerűen nem passzolsz hozzám... Asztaltársam újratöltötte poharát és szomorkásán elmosolyodva folytatta: — A bíróság neki ítélte a házat, a kocsit. Nekem pedig az emlék maradt, amely szerint volt egy szerény, szolid feleségem. S mindez egy pár selyemharisnyával kezdődött. Hát ez az, amiért még egyszer megismétlem: soha, semmilyen körülmények között ne vásárolj a feleségednek harisnyát! Baraté Rozália fordítása magyarok temetkezéseihez. Nemegyszer a tájolás — az ÉK—DNy-i, É—D-i — is egyezik. Honnan jöhettek? A belső-ázsiai, a Volga menti és a kaukázusi, az idővel egységessé ötvöződő népesség zöme onnan érkezett, ahol Julianus barát megtalálta le- származottaikat. Németh Gyula itt lelte meg törzsne- veink maradványait. Érdekes, hogy hazánkban ezek ott élnek tovább, ahol avar temetőket találtunk- Ezzel magyarázható, hogy a krónika- írók semmit sem tudnak Árpád vitézeinek feltételezett törzsi szervezetéről . Egyébként a józan érvelés is sokatmondó. Ha elfogadjuk a hagyományos nézeteket, akkor vallhatjuk: hazát kereső őseink 895-ben jórészt szlá- vokat, illetve elszlávosodott avarokat találtak a Kárpátmedencében. Ha így volt, akkor ma nem magyarul beszélnénk, hiszen — mint arra számos példát szolgáltatott a történelem — a magyar kisebbség néhány nemzedék múltán elfeledte volna anyanyelvét. Mivel nem ez történt, feltételezhető: a hódítók itt rokonokra leltek: az első honfoglalók kései utódaira. De haladjunk tovább ! Középkori címereinken csupa állatalakkal találkozunk. Ilyen — többek között — a fejedelmi család turulmadara. Ha évszázadok után is ennyire frissen élt a totemisztikus hagyomány, akkor Árpád pogány katonái körében különösképp elterjedhetett. Még sincs így! A sírokban ugyanis csak elvétve találunk effajta nemzetségjeleket. Annál inkább az avaroknál, ahol szinte hemzsegnek. Vagyis: közel járunk az igazsághoz, amikor azt mondjuk: uralkodó osztályunk egy része is körükből származott. Rájuk utalnak az ősvailás emlékei is- Híres Szent László-legendánk ábrázolásának alapelemei a szkíta kort, a sötétség és. a világosság erőinek harcát idézik. Erinek jelzése csak élettani elődeink egyik csontszerszámán fedezhető fel. A forrásművek se némák — Az ön elméletével szemben többen a krónikák, a történeti kútfők egyértelmű igazságát emlegetik. Mi erről a véleménye? — Egyáltalán nem beszélnék ilyen egyöntetűségről. Sőt, a különböző forrásmunkák is tudnak a kettős betelepedésről. Nemcsak az oroszok, a bizánciak, a németek, hanem a hazaiak is, hiszen a magyarok második bejövetelét emlegetik. Anonymus ír a székelyekről, akik mint ősla- kók szövetségesként siettek Árpádék elé. A jól értesült X. századi szerzetes-író, Wi- dukind a Szászok történetében így fogalmaz: ...... a dale mincek pedig támadását nem tudván kiállni, az avarokat bérelték fel ellene, akiket most magyaroknak nevezünk” ö szól a csodaszarvas-mondáról is, amelyet szintén az első honalapítóknak tulajdonit. Kézai Simon 700-ra teszi a hunok fellépését, a Képes Krónika pedig 677-re a hódító fejedelem érkezését. Nem hinném, hogy ez elírás, inkább egy erős hagyomány továbbélése. Persze, tévedés ne essék: részemről szó sincs valamiféle kinyilatkoztatásról, csak töprengéseimet írtam 'meg, mondtam el azzal a szándékkal, hogy felkeltsem a kétkedést, vitára, együttgondolkodásra serkentsek, s érzékeltessem azt: mennyi tisztázatlan kérdéssel kell megbirkózniuk a jövő történészeinek, akiknek elemző munkáját a rokon tudományok folyvást gyarapodó anyaga segíti. Pécsi István I 4 \ Bemutató az eqri Gárdonyi Színházban Suppé: Boccaccio