Népújság, 1976. február (27. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-01 / 27. szám

SASS ERVIN: MATT AS FERENC: OLYM SZÉPEN olyan szépen együtt vagyunk sokszn* és beszélgetünk a múltról bearanyozva a legsötétebb napokat és a kitelepített rémületet Is mert nosztalgiává nemesedik számos ballépésünk és piruló arccal magyarázzuk az osztályismétléseket olyan szépen együtt vagyunk sokszor és beszélgetünk as ifjúságról tapasztalatainkra hivatkozva és éjszaka amikor alszik az emberisét kilopakodunk az utcákra s tűzfalakra mázoljuk a lelkünk salakját olyan szépen együtt vagyunk sokszor és beszélgetünk az életünkről kioktatva a ránk bízott történelmet a gyermekek szemébe falazott jüvöt pedig ők őrzik meg arcvonásainkat pár évezredig. Esőisten Esőisten sóhajt a tájon, mint szerelmes, ki ölbe vágy. erdő, mező leveti ingét, s pucéran kínálja magát Aznak a bokrok gyöngybuborékbaa, felémkacsint egy körteszem, s piros bőréből kicsattanva szivárványt gyújt ki egemen. Honnét tudnám, hogy milliónyi éve minden gyümölcs remek, ha nem látnám, — bölcs esőisten — minden él, míg öntöz kezed. De körtefám gyümölcse széthull, levél csörög az avaron, szélmankóin az öreg ősz jár, sárban sír a virágszirom. Zöld gyík surran egy kis fűsxáSon vele törpül az ősvilág, a véges végtelen osztódik, s csak az elmúlás lesz szilárd. Fekete — fehér Bölcs mondások a munkáról A munkáról szóló mondá­sok évszázados tapasztala­tokból szűrődtek le, de leg­többjükből ma is lehet ta­nulni Számos mondás buz­dít például az idejében vég­zett ütemes munkára: „Ad­dig kaszálj, amíg a nap süt”. „Máma egy ujjal, holnap tíz körömmel”. Az olyan munkaszervezést amely azokra rak minden terhet akik jól húznak, az alább! mondás hibáztatja: „Rossz kocsis az, aki mindig a jobb lovat üti”. Arról, amit József Attila úgy fejezett ki, hogy „Dol­gozni csak pontosan, szépen, ahogy a csillag megy az égen, úgy érdemes”, „Nyu­godt föld jobban termi a búzát”. Azoknak, akik szívesen elmennének a munka teme­tésére, így szól az intelem: „Ki kerüli a munkát, nehe­zen tölti gyomrát”, „Az be­csüli a pénzt akinek körme kopik utána”. Kötött, kötött hátán Az „emeletes hatás” nem­csak a házak emeleteit jel­zi, hanem új kifejezés a di­vatra, a több rétegű öltözé­kek új szakmegnevezése. Rajzainkon olvasóinknak né­hány olyan összeállítást mu­tatunk be, amelyek egyrészt 3. meglevő kötött holmik variálásához adnak taná­csot, másrészt ötleteket a vásárláshoz. A modellek bármelyike, kézi kötéssel is elkészíthető. Az 1. sz. modell: hosszú, bevarrott ujjú, medence- csontig érő, betétből kihajló nyakú pulóvert mutat be, amely alatt „garbó nyakú” vékonyabb pulóver viselhe­tő. A csavart kötésű csúcsos sapkát maradék fonalakból, vagy a pulóverek színével összhangban levő fonalak­ból lehet megkötni. 2. sz. modell: Rövid ka­bátka, durva kötésű, vastag fonalból, érdekes ovális zsebmegoldással, teljesen magas nyakkal, amely, mi­után cipzáras csukású, ki­hajlik, gallérként a kabát­kára. A kámzsa nyakú puló­ver láthatóvá válik alatta. 3. sz. modell: „V" kivágá­st!, csíkos mintás mellény, igen csinos, ha sokféle szín­ből készül. Alatta egyszínű jersey blúz. A derékon vé­kony bőrpántra helyezett pici kötött táskát látunk, amelyet hímzéssel vagy bőr díszítéssel tehetünk érdeke­sebbé. 4. sz. modell: Hosszú, egyenes vonalú kardigán, olyan kötésmintával, amely két-három szín felhasználá­sával árnyalt hatást kelt Gallér nélküli, két nagy rávarrott zsebbel készült. Az alatta levő ingpulóver ha­sonló a férfiak kedvelt vi­seletéhez. 5. sz. modell: Rövid ujjú, a kivágásból kihajtó gallér­ral tervezett csíkos és min­tás jacquard pulóver. Alat­ta magas nyakú, hosszú uj­jú, egyszínű pulóvert lehet hordani, miután a felső pu­lóver úgyis eléggé mintá­zott és több színű. (N. V.) Hírek — furcsaságok Jövő évben megjelenik a francia üzletekben a műhús. Nagybani termelését egy Nantes melletti üzem kezdte meg. A műhús 70 százalékban kevéssé értékes marhahúsrészek­ből és 30 százalékban növényi proteinekből készül. Külső megjelenési formája leginkább a sonkára emlékeztet ★ Franciaországban megalakult az Achard futballklub. A csapat tagja 11 Achard-fivér. Apjuk, Kiéber Achard fiatal éveiben maga is futballozott, de egy csúnya törés miatt vissza kellett vonulnia. Most azonban úgy látszik, meg­bosszulta a sorsot! Burundiban egy majomcsapatta! élő 8—7 éves fiúra bukkantak a dzsungelben. A gyermek beszélni nem tud, minden valószínűség szerint zavargások során szakadt el szüleitől és került az állatok közé. Jelenleg gyermeki- kórházban ápolják. ★ Greta Garbót nemrégiben meglátogatta a TI éves an­gol fényképész, Sir Cecil Beaton. Az idős ember kijelen­tette: „Greta volt a világon az egyetlen asszony, aki izga- tólag hatott rám.” De az isteni Garbo természetesen neki is nemet mondott. A' Egy 86 éves asszony, — miután elhagyott kér férjet — megölte 172 éves szeretőjét egy franciaországi városkában. Az ügyész szerint „megszállta az aggkori téboly”. A gyilkos asszonyt a bíróság 5 évi börtönre ítélte. Az indiai Manipur dzsungelében egy IS éves fiúnak sikerült megmentenie egy favágót egy tigristől. Székár cé- vel sebezte halálra a támadó állatot 1967. május 21-én egy autóbaleset következtében kómás állapotba került a texasi Seymourban élő 29 éves Gene Tipps. Az élőhalott fiú nemrég en hirtelen felébredt hosz- szú évek óta tartó álmából, melódig az epevezeték-elzáró- dást megszüntető műtét folyamán. „Úgy érzem, hogy csak néhány napot aludtam át” — mondta felébredése után. Azóta fáradhatatlanul kérdezősködik mindenkitől, mi minden is történt az eltelt idő alatt As ember nagysá­ga gyakran kelti bennem a kicsinysé­gem érzését. Ás em­beri agy leleménye meghökkent, elkáp­ráztat és szakadat­lan töprengésre kész­tet, még ha ezt én, is emberi aggyal te­szem. Különösen a találmányok, a lele­ményes és számom­ra szinte megérthe­tetlenül egyszerű és emiatt nagyszerű ta­lálmányok azok, amelyektől egyene­sen elképedek: hát ezt is, még ezt is megteremteni képes valál, te embert Itt van például a hátke fe. Igen: a hátkefe. Az a hosszú nyelű pacák, amivel az em­ber egymaga, jobb, vagy bal karjának nintegy meghosz- izábbításdként árra '.esz képes, amire az imberi nem kiala­kulása óta nem volt, hogy a háta közepét ilaposan beszappa- tozza. Hány száz és :záz generáció élte le úgy az életét, hogy vagy nem mos­ta a hátát, vagy se­gítséget kellett hív- tia, hogy ezt megte­hesse. Caesar és Na­póleon, Nagy Sándor is Herkules, hogy csak néhányat em- ítsek a jelesek kö- • ül, kiszolgáltatott cis senkikként ültek i fürdőhordókban, ipagy kádakban és úngár kis jelenték­telen emberek mos- ák kaján mosollyal i hátukat. Ha egyál­talán megmosták! ’<őzben az ész és az trő bajnokai kiszol­gáltatottként, kissé A hálátlan utókor Lencse formájú léghajó Angol konstruktőrök újfajta lencse formájú léghajót dolgoztak ki. A Sky Ship elnevezésű repülő berendezés ,prepülő csészealjhoz” hasonlít A konstruktőrök nagy jövőt jósolnak a légi alkalma­tosságok e típusának, amelyből futballpálya nagyságú és 14 emeletes ház magasságú „léghajókat” terveznek. A hé- liumtölfés mellett 400 tonna teher és 600 utas számára marad hely. A „repülő csészealjakat” tíz motor hajtja, és elérik az óránként 150 km sebességet is. Hatótávolságát 5600 kilométerre becsülik. A konstruktőrök véleménye szerint az ilyen formájú léghajó a földön könnyebben kezelhető, kevesebb a súlya és kedvező a struktúrája, és rossz időben jobban irányít­ható a hagyományos léghajónál. Telefon siketek számára A testi fogyatékosokkal foglalkozó moszkvai kutató- intézetben ki kísérletezték a siketek számára készült tele­font, A készülék hordozható televízióra emlékeztet A hívó fél fényíró toll segítségével egy katódcső felületére ír. A fényjeleket — villamos jelekké alakítva — normál tele­fonvonal továbbítja. A hívott fél képernyőjén mintegy tíz másodpercen át látható a felírás. (Ez az időtartam bősé­gese elegendő a leolvasáshoz.) Amikor a felirat eltűnik a képernyőről, a hívott fél írhat, vagy tehet fel kérdést. A készülék jelenleg vizsgálati stádiumban van. A ku­tatók azonban úgy vélik, hogy rövidesem sós kerülhet széles éikgimsaésára. Azért, mert egy számunkra ismeret­len ember, akiben feltámad a lelemény és ennek segítségével hatalmas tettekre volt képes, egy ilyen nagy ember megal­kotta a hosszú nyelű \ hátmosó kefét és a hosszú nyelű cipóka­nalat De az ember há­látlan fajta is. Nem­csak a nagysága mi­att ember, de a ki­csinyes feledékenysé- ge miatt is. Azt megörökítették az: utókor számára, hogy például ki találta fel a puskaport, meg a rádiót, ki volt az atyja az űrrepülés­nek, t ki volt az ; anyja a rágógumi feltalálójának. Azt ! igen! De ki örökíti meg a hosszú nyelű '■ hátmosó kefe és az ! ugyancsak hosszú nyelű cipőkanál fel- tálalójának nevét az I utókor számára7 Ki- \ csoda? Pedig esküd- ni mernék rá, hogy ! e két hosszú nyelű 1 izé több boldogságot ! hozott az emberiség- < nek, mint teszem fel < a puskapor. Es, még- < is, és mégse! Hát í ezért nem leszek < ilyen leleményes fel- ! találó. Pedig ha \ akarnám, feltalálhat- 5 nám például a bal- < kezes körömvágó ol- { lót. De ezeknek? So- 5 ha! i (egri) ­HO...? Olvasóinkat bizonyára meghökkenti közleményünk címe. Hogyan kerülhetett a nyelvi kérdésekkel foglalko­zó cikkben előtérbe a szín­telen, szagtalan és íztelen folyadéknak, a víznek ké­miai képlete. Azt megtanul­tuk, hogy a .szerves életnek, illetőleg mindennapi éle­tünknek egyik legfontosabb anyaga, a víz két rész hid­rogén és egy rész oxigén vegyülete. Erre utal a cím is. Mi azonban nem kémiai szakcikket írunk, hanem olyan nyelvi ismeretterjesz­tő közleményt, amelynek az a célja, hogy segítse elő ol­vasóink nagy táborának a nyelvi ismeretekben való gazdagodását. A jó versol­vasóvá nevelés részfeladatát is magunkra vállaljuk. B cél szolgálatában íródott meg ez a közleményünk is. Napjainkban tanúi va­gyunk annak, hogy a kü­lönböző természettudomá­nyok szakszói, képletei, egy­re ismertebbé válnak: sok kerül be a köznyelvbe is, és a szakmai használati ér­tékükön túl egészen külön­leges megnevező és közlő szerepet is bízunk rájuk. Újabban azt is tapasztaljuk, Rogy a szakmai terminoló­gia még a lírai versekben is egyre gyakrabban nyelvi szerephez jut Természetesen a költeményekben, illetőleg a versbeli beszédhelyzetek­ben egészen sajátos stílusér­téket képviselnek, s hogy mennyire kifejező szerepet vállalhat pl. a címbeli ké­miai vegyület jele is, a példatárul idézett versrész- íetek bizonyítják. Kitűnik, hogy & H20 vegyjel nem idegen „anyag” a versek szö­vetében, s a legváltozato­sabb érzelmek, hangulatok festésére is alkalmas esz­köz. Az 1900-as évek elején a magyar avantgard-költé- szet élt először ezzel a le­hetőséggel. Ennek bizonyítá­sára típuspéldának idézzük Barta Sándor Telep című versének ezt a részletét: „VérlúgkŐ és gyomorgörcs H20-ja.” Márai Emberi hang címmel s 1921-ben megje­lent verseskötetében olvasha­tó Világ című költeményé­ben sem meghökkentésnek szánja a képlet versbe szö­vését: „Pohár víz áll az asztalon, J H20. I Én szom­jazom." Hogy újabb líra! alkotá­sainkban is jelentkezik ez a képlet szerves versbeli ki­fejező eszközként, nem te­kinthetjük egyszerűen csak az avantgardizmus újjáéle­désének. Ha az alábbi vers­részleteket figyelmesen elol­vassuk, arra a véleményre jutunk, hogy az idézetek­ben nemcsak közlő, kifeje­ző értéke van ennek a ké­miai képletnek, hanem at­moszférateremtő ereje is: „A kvarc a kedvemért hevült üveggé, / a víz nekem hal meg HoÓ-ra.” (Hajdók Já­nos: Varázsló). — „Hogy könnyeimben H20-t, s némi enyhe konyhasó oldatot ta­láltak” (Puszta Sándor:Kéz­iratszélre). Az olvasót igen merész és szabad képzetkapcsolásra is késztetik az alábbi versrész- letek: „A.z eső csupán / S tört lendület a dél­után” (Szűcs László: Emlék a jövőből). — ,3 szabad utat lel, hol a végtelen / Határain túlra egy H>0 molekula kipördül, / s a ki­csiny gömbcsoport utazni kezd / a nagy gömbben, az űrben” (Csanády János: Űr­hajós jelenet). S végül még egy költeményrészletet idé­zünk; a benne megfogal­mazott mondatok nemcsak a fantáziánkat mozgatják meg, hanem értelmi élményt is nyújtanak: „Tanít a víz és gyönyörködtet! / hákettőö plusz emlékképek.” Dr. Bakos Jőaseí áfatmt •V-t ' . elórehajolva pislog­tak a hónuk alól kö­nyörgő tekintettel azokra, akik a há­tukon matattak. Erre jön valaki, egy névtelen valaki, egy ember, egy lele­ményes emberi agy és feltalálja a kefé­hez a nyelet. Es ma már a hátmosás él­vezetes és egyedül végezhető cselekvé­se az embernek, aki néhány évtizede még a kiszolgáltatottság riadt érzésével ülhe­tett csak a fürdő­kádjában. Ha volt egyáltalán fürdőkád­ja­Avagy a másik zseniális találmány, a hosszú nyelű ci­pókanál. Nem kell lehajolnia annak, aki nem is tudna a hasa miatt, nem kell nyögnie, szenvednie minden reggel, hogy Inkább mezítláb jár­na téli fagyban is, mert csak elő a hosz- szú nyelű cipőkana­lat és zutty, egye­dül, minden küszkö­dés nélkül felhúzha­tó az a fránya cipó. A reggel, amely már azért is kedves és kellemes volt, mert hosszú nyelű kefé­vel egymagunk mos­hattuk meg a hátun­kat, csak még rózsa- . színuobé válik a ] hosszú nyelű cipő- kanál miatt. Az ön­állóság boldogító tu­data miatt. Es, ha így kezdődik egy nap reggele, csak derűs és kellemes lehet az egész dolgos nap: j jók vagyunk ember- ( társainkhoz, megér- } tőek a gondok iránt ( és megbocsátóak az . ellenünk vétőkkel j szemben. Es mindez miért, ] embertársaim?

Next

/
Oldalképek
Tartalom