Népújság, 1975. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-19 / 16. szám

\ 44' óra — ezer gond a kereskedelemnek Sajnos-dolgok: sajnos-boltok Megtréfál bennünket, fin­tort vág ránk időnként az élet: ad valamit váratlanul, és mi először őrülünk az ajándéknak, amiről aztán kiderül, hogy nemigen tud­juk hasznát venni, inkább csak a gondunk nőtt meg vele. Efféle öröm érte az el­múlt év júliusában a keres­kedelmi- és vendéglátóipa­ri dolgozókat a 44 órás munkahét bevezetésével. Hogyne örülitek volna, hi­szen azt remélték, hogy most már ők is részesül­hetnek a szabad szombatok, a szabadnapok áldásaiban. Persze, jószerével inkább csak azok, akiknek nem volt feladatuk, hogy az intézke­dés megvalósításán is törjék a fejüket. Mert az az igaz­ság, hogy a szakma dolgo­zóinak egy szűkebb rétege már jóval a rendelkezés ha­tályba lépte előtt látta: nem lesz könnyű dolog, sok prob­léma lesz a 44 órával... Azóta a szakmai lapok melleit több újságcikk, va­lamint a tévé Hét című műsora is foglalkozott a kér­déssel, s írtunk a kezdet gondjairól a Népújságban is. Legutóbb a „Kereskedelem technika” ez évi első számá­ban Bartolák Mihály, a SZÖVOSZ elnökhelyettese irta újévi köszöntőjében: „A 44 órás munkahét beveze­tésével dolgozóink körülmé­nyei javultak, bár az intéz­kedés sok probléma forrása volt, elsősorban munkaerő- hiány miatt. Az új év fel­adatai között szerepel a munkaidő-csökkentésből származó gondok megszün­tetése is.” Aki felhívta a figyelmet a cikkre: Gőz Pál, az ÁFÉSZ elnöke Hevesen. S hogy utal az írásra, az természetesen nem véletlen. Mert a 44 órás munkahét betartása elsősor­ban a kisebb üzletek nagy gondja. — Hogy miért? ■— kérdez­te szinte önmagától. — Azért, mert — és ezt sokan látjuk így — a feltételek még nem értek meg a mi területünkön egy ilyen ren­delet bevezetésére, minden jó szándék ellenére sem. Ha már mégis így döntöttek, le­hetőséget kellett volna te­remteni az intézkedés ru­galmasabb alkalmazására. Mert miről is van szó tu­lajdonképpen? Arról, hogy a 44 órás munkahét bevezeté­sével nem csökkenhet a nyitvatartási tidő. Ha a vá­sárlók érdekeit nézzük, ak­kor persze nem is mond­hatunk mást, hogy ez így jó, így helyes, nem szabad korábban bezárni az üzlete­ket. Nagy boltoknál, áruhá­zak esetében nem is gondol ✓ erre senki. Mert ha nem is mindig olyan egyszerű, mint amilyennek kívülről látszik, ilyen helyeken mégis meg­oldható, hogy a kereskedel­mi dolgozók kivehessék az őket is megillető szabad - • napot. De a kis boltok! Az egy­személyesek és még a 2—3 személyesek is! Nagyon jó „fregoli’-készletre, helyette­sítő garnitúrára lenne ahhoz szükség, hogy szabadnapo­kon a pult mögé állhassa­nak. De hiszen, amikor a szabadságok idején, esetle­ges betegségek esetén sem egykönnyű meglelelő helyet­test találni. Példa szüksé­ges? Van az is: az átányi iparcikk kiskereskedelmi üz­let három hónapon át, má­justól augusztusig zárva tar­tott. Hogy miért? Egysze­rűen azért, mert a három női dolgozó közül kettő szinte egyszerre ment el: egyikük szülési szabadságra, a másikuk pedig kellemet­lenebb ügyben: ő veszélyez­tetett terhes volt. Egyedül maradt volna a harmadik kartársnőjük — egy idősebb asszony —■ de ilyen körül­mények között ő sem vállal­ta. És más sem. Nem is hoz­hatott más döntést az ÁFÉSZ vezetősége, mint hogy be kell zárni a bol­tot. íbMőmU, W3&. iarmar HL vafiárnitf Ezek után már nem is kérdéses, hogy valóban vannak-e gondok a kereske­delemben, és a vendéglátó- iparban a 44 órás munkahét bevezetésével. Vannak bi­zony, és sajnos, nemcsak az átányi példa igazolja ezt, hanem sokkal inkább az, hogy 1974-ben kétezerrel dolgoztak kevesebben a ke­reskedelemben, mint 1973- ban, és ezért csak a fővá­rosban 500 boltot kellett be­zárni. Nem véletlenül, és nem megalapozatlanul han­goztatják ezek után sokan: az élelmiszer-kereskedelem­ben rosszabbodott a munka­erő-helyzet, s nem utolsó­sorban ezzel is magyaráz­ható, hogy ezeken a helye­ken a 44 óra nem váltotta be a hozzá fűzött reménye­ket. Ha nem lenne olyan me­rev a rendelkezés! — mond­ta többszörös Gőz Pál. — Mert lépcsőzetes zárással, illetve nyitva tartással sok helyen megoldható lenne a szabad szombat, — Hlég, ha csak arra gondolunk — so­rolta tovább érveit —, hogy a mi körzetünkben Erdőtel­ken három, Pélyen két, Hevesen hat azonos profilú, élelmiszer-jellegű boltunk van. Azonos településen be­lül tehát lenne vásárlási le­hetőség egy bolt zárva ma­radása esetén is. De nem­csak, hogy erre nincs »lehe­tőség, hanem még arra sem, hogy például az üveg- és porcelán szaküzlet, vagy a könyvesbolt, tártson zárva szombat délután... Csak győznénk sorolni, egyedül a hevesi körzetben annyi a gönd. A kereskedel­mi dolgozók napi munka­ideje csak elvben napi 7 óra, a gyakorlatban sokkal több. Elég, ha az ismert té­nyezőkön túl az áruátvétel­re gondolunk, ami egy ve­gyesboltban havonta átlago­san 26! Hogy ez mit jelent, azt csak azok tudják igazán, akik . benne vannak. Ráadá­sul — különösen a vas­szakmában — hiagyon sok a hiány. — Már „Sajnosék”- nak neveznek bennünket a környékén — mondta az ÁFÉSZ elnöke, mert olyan sokszor kell mondanunk a • Üvegbe A korong egyenletesen pö­rög. Öblös bádogedényből folyamatosan csiszolópor hull rá. A látvány pillanatok alatt változik. Idős, svájci­sapkás férfi karcsú üvegvá­zát tart kezében és vékony tetejét a korong oldalához nyomja. A pörgő korong be­lemar az áttetsző rideg anyagba, amely felsír a nyo­más alatt. A váza tompa te­teje lekopik, sima lesz. A kezek gyors egymásutáni mozdulatokkal váltanak. Hosszú szárú, kecses metszett üvegpoharak, boros- és likő- röskészletek, hamutartók, vá­zák jelzik az új születését. Horváth Géza kezei alatt az új formálódik. Üvegbe vési elképzeléseit, életet visz a homokból, mészkőből és szó­dából kevert anyagba egyet­len koronggal. Tizennégy , esztendős volt, amikor nevét bejegyezték a Parádi Üveggyár dolgozói kö­zé. Heten voltak testvérek. Bátyját és őt a szegénység ve­zérelte a sasvári völgybe, a már akkor működő hutába. Kezdetben csak a kényszer vezette, de aztán mégis rabul ejtette az üveg, amelytől ké­sőbb már nem is tudott sza­badulni. — ^Csodálatos dolog, ami­kor a nyers üvegbe az ember saját elképzelései alapján, valami újat, egyedit vihet — mondja a korongot megállít­va az idős férfi. — Amikor a pályámat kezdtem, még nem voltak ilyen korszerű gépiek. Kulinka Gyula földbirtokosé volt a kis üzem. ahol benzin­motorok hajtották a gépeket. Akkoriban mindössze húszán dolgoztunk. Ilyenkor, ha visz- szap.illant az ember arra az időre, látja, hogy már csak egyedül niaeadl itt a régiek. vevőknek: Sajnos ez sincs, sajnos az sincs... Nem is csoda, hogy sokan elmennek tőlünk, hogy gyakran a ré­gi dolgozóinkat is agitálni kell: ne menjenek el, ma­radjanak. Hasonló a helyzet Porosz­lón is. Baksa Jenőné, az ÁFÉSZ főkönyvelője mondta: — Örültünk a 44 órának, természetesen nagyon örül­tünk. Több variációnk is volt a megvalósításra, úgy hogy a nyitvatartási idő és a dolgozók bére sem csök­ken. De — különösen az egyszemélyes boltoknál — nagyon nehéz helyzet ala­kult ki, egyszerűen nem tud­tuk megoldani. Mit tehet­tünk, hozzácsaptuk a sza­bad szombatokat az éves szabadsághoz, de ez sem jó, hiszen arra a pihenésre ép­pen az egész héten át vég­zett nehéz munka után len­ne szükség. Azonban nem megy. Az orvos elmehet, a patika bezárhat — pedig ezekből csak egy van! — a boltnak nyitva kell marad­ni, noha az ellátást nem zavarná a váltott zárva tar­tás. Poroszlón 4—5 olyan bolt van, amelyben probléma a szabad szombat kiadása. Mint Baksa Jenőné elmond­ta, azt szeretnék elérni, hogy ezek két hetenként egy-egy napig zárva tarthassanak. Igen alkalmasnak találnák erre a hétfői napot, amikor a legkisebb a forgalom... Üj vívmányaink és egy­ben új gondjaink egyik legfrissebbáke: a <44 órás munkahét megvalósítása a kereskedelemben, elsősorban azokon a helyeken, ame­lyekről szóltunk. Jó lenne tudni, végül is találnak-e le­hetőséget a szakemberek, akiknek feladatuk ezzel fog­lalkozni — a gyakorlati meg­valósításra,? Olyan intézkedésre — le­hetőleg rugalmasra — lenne szükség, amely jó is, elfo­gadható is mind a vásárlók, mind a kereskedelmi dolgo­zók számára. S mert utóbbi­ak helyzete különösen ne­héz, kimondhatjuk: — Jó lenne minél hama­rabb. Beczky Tibor vésve,.. közül. Sokan nyugdíjba men­tek már, meg is haltak, má­sok meg nem bírták türelem­mel és pályát változtattak ... Én mégis maradtam, pedig keményen fogott a mesterem, Stadler Lajos, aki sajnos már szintén nem él. Nehéz volt tehát a kezdet, mert az első munkám abból állt, hogy egy jókora fadézsábari mosogat­tam a kész üvegpoharakat. De nem kellett búslakodni, mert másnap már egy vasko­rong mellé ültetett a mester és mindent megmutatott. Univerzális munkára nevelt bennünket, megtanított üve­get fúrni, marni, szögletezni, csak egyet hem mutatott meg és ezt saját magamnak kel­lett kiformálni, az egyénisé­get. Azt, hogy minden egyes mintába valami egyénit vi­gyünk. És ez volt a legne­hezebb. amit sikerült megta­lálni. Persze az évtizedek er­re is megtanítottak. Negyvenhárom év alatt, amelyet Horváth Géza eddig a gyárban eltöltött sokan mentek és jöttek is. Generá­ciók nőttek fel ez idő alatt, akik közül jó néhányan ugyancsak az üveghez kötöt­ték életüket. — Hogy mennyire kezdet­leges és nehéz körülmények között dolgoztunk —- foly­tatja emlékezését —, azt sa­ját bőrömön tapasztaltam. Meri a szilikózis engem se kí­mélt. A több évtizedes álló- munka pedig érszűkületet okozott a lábamban. Most már gyakran le kell ülni, mert gyötör a fájás. Ilyenkor mindig eszembe jut, hogy azért mégiscsak megérte. Most öreg fejjel is él bennem a büszkeség, hogy 1936. őszén már magam készítettem el az első csiszolt ütmpoüvegeL Bébi üdülő Sopronban A soproni Lővérek aljá­ban levő egyik üdülőt a gyermekgondozási segélyen levő kismamák és gyerme­keik üdültetésére alakították át. Az első csoport — hu­szonegy szülő és gyermeke­ik — most töltik első hetü­ket a festői környezetben. Az üdülőben teakonyhák álltiak a kismamák rendel­kezésére, ahol gyermekeik számára külön főzhetnek. A játszó szobában sokféle já­ték biztosítja a gyermekek gondtalan szórakozását. (MTI foto — Hadas János felvétele) 3000 mű — 148 ezer példány Jubilál a Corvina Kiadó: húszéves fennállása óta több mint 3000 művet je­lentetett: meg, ossz-példány­számuk meghaladja ' a 22 milliót. Az első évben, 1955- ben még csak 51 művet ad­tak (ki, összesen 148 ezer példányban. A Corvina kezdetben csak idegennyelvű könyvkiadó volt. 1965 elejétől már a magyar nyelvű képzőművé­szeti könyvkiadás feladatá­nak javarészét is ellátja. A két évtized alatt hazáink kul­turális, gazdasági és politi­kai életét ismertető politi­kai-társadalomtudományi ki­adványok sorát jelentette meg. A Corvinát hazánkban és külföldön is leginkább mű­vészeti kiadványairól isme­rik, mégsem elhanyagolható a kiadó szépirodalmi termé­se.. Elsősorban klasszikuso­kat és antológiákat jelen­tetnek meg. Például Ma­dách Imre: Az ember tra­gédiája hat angol, négy francia, négy német kiadás­ban és eszperantó nyelven jelent meg; Petőfi Sándor születésének 150. évfordu­lója alkalmából kiadták Illyés Gyula: Petőfi életraj­zát angolul és németül; Kö- peczi Béla: Petőfi lázadó, vagy forradalmár? című ta­nulmány- és dokumentum­kötetét angolul, franciául és németül. A Corvina, Hungarin lib- rari sorozatában a többi között Jókai, Mikszáth Kál­mán, Krúdy Gyula., Móricz Zsigmond, Móra Ferenc, Ba­bits Mihály, Illyés Gyula, Tamási Áron, Tersánszky Józsi Jenő, Szerb Antal, Il­lés Béla, Karinthy Frigyes, Karinthy Ferenc, Szabó Magda, Fekete Gyula, Sar- kadi Imre és Moldova György könyvei jelentek meg angolul. A kiadónak számos olyan könyve léte­zik, amely több kiadsában sé nyelven jelent meg, kö­zöttük is „rekorder” Baccsai Jenő művészeti anatómiája; eddig kilenc angol kiadást ért meg, a tizedik most van előkészületben. Ezen kívül a könyv megjelent oroszul, franciául, németül, olaszul és spanyolul neves külföldi kiadók koprodukcióiban, összesen 130 ezer példány­ban. A könyvet egyébként több külföldi egyetemen tankönyvként használják. ' A Corvina művészeti so­rozatai jelentős szerepet ját­szanak a hazai művészeti nevelésben s művészetünk, valamint műkincseink kül­földi megismertetésében. A műkincsek sorozat a ma­gyarországi múzeumok, fő­ként a Szépművészeti és az esztergomi Keresztény Mú­zeum legértékesebb festmé­nyeit mutatja be. Eddig 15 kötet jelent meg magyar, angol, francia, német és orosz nyelven, néhány kö­zülük több kiadásban. 1975-ben a kiadó új soro­zatokat indít. Például soro­zatot szentelnek a Szépmű­vészeti Múzeum grafikai gyűjteménye bemutatásá­nak. Első kötet. — Gerszi Teréz munkája — a né­metalföldi rajzokat mutat­ja be. Sorozatban számol­nak be a jelenkori képző­művészet kérdéseiről is, az első két kötet a 60-as évek művészete, illetve a rek­lámpropaganda-művészet cí­meit viseli. A zenei könyvek, az ide­genforgalmi könyvelt, a magyar tájakat és városo­kat bemutató fotóalbumok, a szakácskönyvek, különböző sporttárgyú kiadványok mel­lett a Corvina tevékenysé­gében jelantős helyet fog­lalnak el a nagy példány- 'számban, gyakran külföldi partnerekkel közös kiadás­ban megjelentetett ifjúsági és gyermekkönyvek. Nem szűkölködik tervek­ben a kiadó a következő évekre sem. 1975-ben ha­zánk felszabadulásának 30. évfordulója jegyében bo­csátják ki Urbán Ernő: „Eleven történetek” című riportkönyvét magyar és orosz változatban. A mun­ka arról ad képet, hogy mi­lyen módon él a társada­lomban a történelmi sorsfor­duló, hazánk felszabadulása» „A felszabadulás dokumentu­mokban” című, számos fo­tóval illusztrált könyvet Es­ti Béla, a Munkásmozgalmi Múzeum igazgatója szer­kesztette; bemutatja a, ma­gyar uralkodó osztály utol­só percig tartó vakságát, a magyar nép legjobbjainak ellenállását is. Ugyancsak felszabadulásunk évforduló­ja előtt tisztelgésnek szán­ják a „Magyar népművé­szet” című könyvet Hofer Tamás és Fél Edit közös munkáját. A magyar festé­szet 1945—75 című kismé­retű kötetéit, amelyet az MSZMP XI. kongresszusá­nak küldöttei ajándékként kapnak meg. Az idén ün­nepli a világ Michelangelo születésének 500. évfordu­lóját. Ebből az alkalomból a Corvina Kiadó közreadja Tolnai Károly, a Lukács György köréhez tartozott világhírű művészettörténész könyvét, amely a rene­szánsz halhatatlan művé­szének életét és munkássá­gát egyaránt' bemutatja. «MS* Csak később tudtam meg, hogy Svájcba szállították. Szigorú mesterem azután mást is rám bizott és arra ösztönzött: — Géza! Meg kell fogni a munkát, mert többet várnak tőlünk ... — Emlékszem, poharakat adott, azokat szögleteztem a régi szíjáttételes korongon De hol van az már! Azóta nem csak új generációk nőt­tek fel, hanem legalább ötfé­le géptípust ki is 'cseréltek itt a gyárban. Valóságos ipar­történet ez ma már. A gépek ugyan megváltoztak, én vi­szont maradtam. Igaz, elíá- radtam, kimélnj kell magam, de még mindig úgy lelkese­dek az üveg iránt, mint ak­kor kezdetben. Mert higgye el, varázsa van egy-egy ólomkristály vázának, díszes pohárnak, hamutálnak. ■Három év múlva nyugdíjba (Foto: Szántó György.) megy, de erről beszél a leg­kevésbé szívesen. Bár meg­fáradt, megtörték az évtize­dek, élete mégis szorosan összeforrt a gyár életével. Aranykoszorús jelvénnyel ki­tüntetett szocialista brigád- tag, ötször nyerte el a kiváló dolgozó címet és legutóob, november 7-én pedig arany­gyűrűvel jutalmazták, mint a gyár egyik legidősebb törzs- gárdatagját. Télen-nyáron fél ötkor kel és alig egy órával később már munkahelyén találni; a korong mellett. Három gye­reket nevelt fel és mind a három itt, a gyárban talált munkát. örülök, hogy ők is az üveghez kötötték életüket — mondja — és folytatják, amit nekem majd hamaro­san abba kell hagynom.. Mentasz Karói# a Corvina Kiadó

Next

/
Oldalképek
Tartalom