Népújság, 1974. szeptember (25. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-08 / 210. szám

tí s 2 a ■H o 'ö ű o-4—* ö J*-M :0 ►H :0 EH •3 > o 15 fc Dobó István - nyári színpadon bánya a föld felett 1 A Dobó Istvánnal foglal­kozó irodalom jegyzékéből hiányzik egy adat. A bibliog­ráfiák készítőinek figyelmét elkerülte, hogy 1921-ben a Fővárosi Nyári Színházban előadtak egy Dobó személyé­vel foglalkozó darabot, Tó­völgyi Elemér dr. háromfel- vonásos színművét, „Beszélő hamvak” címmel. Ennek a ki6 felfedezésnek, amely a levéltári kutatások során bukkant elő, három eg­ri érdekessége van. Az egyik maga a színház, illetve an­nak igazgatója. Mert a Fővá­rosi Nyári Színházat, ame­lyet egy Huber nevű német színigazgató alapított német nyelvű színészek számára, az a Krecsányi Ignác vette bir­tokba és birtokolta leghosz- szabb ideig, aki Egerben, a mai színház helyén saját költségén felépítette az első, színházi előadások céljára készült színkört 1882-ben. Krecsányi a magyar szín­játszás gondolatának meg­szállottja, nyitogatója volt, aki harminckilenc városban tartotta ébren a szép ma­gyar nyelv, az ékes magyar beszéd őrtüzeit. Áldozatkész­sége szinte érthetetlen mé­retű, talán valami kis csa­ládi vagyona lehetett- Har­mincnyolc éves volt, amikor fából, deszkából, de megépí­tette a színkört Egerben, amelynek akkor még hu­szonegyezer lakosa sem volt. A következő évben, 1883-ban vette át a Fővárosi Nyári Színházat, s 1884-ben lebon­tották az általa épített egri színkört, hogy helyébe most már kőalapra épüljön meg a fából emelt színjátszó tér. A darab szerzőjének Eger­rel való kapcsolata is figye­lemreméltó. Fia volt Tóvölgyi Titusznak, akinek eredeti családi neve Schaffner (eb­ből származott a magyar sá­fár). Schaffner János pedig Eger város főbíráű* volt a negyven !>‘',iCas időkben, a Varos jegyzőkönyvek tanú­sága szerint. Schaífner-Tóvölgyi Titusz «■eüetüeg újságírással fog­lalkozott, de írt regényeket és novellákat is, régi forrás­munkák nevezetesebb műveit is megemlítik, ilyenek: Az anyák bűne, Az ezüst vitéz, A honáruiók. Később szel­lemidézéssel kezdett foglal­kozni és szerkesztett egy spiritiszta újságot is. Mind­ez jellemző a múlt század végének és e század elejé­nek szellemi képletére. Tó­völgyi Elemér dr. gégeorvosi gyakorlatot folytatott, egye­temi magántanári szinten. És megírta a „Beszélő hamvak” című színjátékot. A túl romantikus című da­rabról a budapesti 6ajtó úgy nyilatkozott, hogy tárgya in­kább epikai, mint drámai. Érezte ezt a szerző is, aki egy megrázó szerelmi törté­nettel, Bornemissza Gergely és Homonnay Ildikó szerel­mével próbálta is drámaivá eleveníteni a nehéz és regé­nyes hullámzású darabot Színes, eleven é6 változó ké­pei lekötötték a közönség fi­gyelmét, s több hatásos és iz­galmas jelenetét nyílt színen megtapsolták. A darab nyel­ve patetikus, költői és olykor drámai menetű. Kár, hogy nem eléggé korhű, hiányzik belőle a történelmi aláfestés. De azért van tehetsége a színpadhoz, mert szervi hibái ellenére a darab pillanatig sem volt unalmas. A vendég­szereplő Bakó Lászlónak, a Nemzeti Színház művészének Dobója eredeti volt és hatá­sos. A darabot a színház gaz­dag jelmezekkel, történelmi stílusú díszletekkel mutat­ta be. Eddig a bemutató sajtó- visszhangja. Nem tudjuk, hány előadást ért meg a da­rab, de a bírálat hangjából arra lehet következtetni, hogy nem jelentett kasszasi­kert. Mindenesetre érződik rajta az a tisztelet, amely megillet egy egyetemi ma­gántanárt, még ha gyöngébb művel jelentkezik is, kopog­hatván a színpadi halhatat­lanság kapuján. Dr. Kapor Elemér Megszánt­láltattak A tigrisek. Azok számláltattak meg és azok találtattak ke­vésnek Indiában. A kevés persze itt rela­tív fogalom. A tudó­sok és a vadászok számára kevés a né­hány ezer tigris, akit megesznek, annak az egy is sok. Hiába, nem lehet mindenki­nek a kedvére tenni. A lényeg tehát: a tig­risek kevesen vannak, védelemre szorulnak. A tigrisek. Azok szo­rulnak védelemre. Idáig jutottunk. Ezen­túl kacagó gúnnyal tolom el magam elől azokat a volt útleírá­sokat, amelyekben dermegő vacogással számol be a szerző arról a félelmetes hörgésről, amellyel a tigris vadul villogó szemmel csap le az áldozatára. Rettenetes, Volt! Ma már a tigrist védett állatnak nyil­vánították. A véreng­zés jelképét, a féle­lemkeltés szimbólu­mát, Sir Kánt, a dzsungel fia tigrisét védeni kell, olyan gyámoltalanul kevés van belőlük. A hír töprengésre késztet. Ma a tigris szorul vé­delemre, holnap talán SASS ERVIN; A thrák barna gyümölcsfák között az öreghegy súlyos lábalnál kettőnkké váltam egymagám s míg elértem a Marica partját és gyöngyöző vizében arccá kerestem Rodope nevetett túlról a három domb mögül és siratta gyermekét idegen hegyek között a thrák síkság kellős közepén ikonszentek cmbermosolyából félmázsás kövekből rakott utakon gyertyák lángjaiból harangok kongásából Plovdiv felet és hősi énekek fortisszimóiból megszületett ez a vers ez a testetlen találkozás ORSOVAI EMIL: PUSZTA A csend burkait ha végre felnyitottam, türelmem vályogházából kiköllözöm. Távol «ínpályák kéjes ölelését vágyom, gyárak lihegő sípja-fújt gond-tűzözönt. Fám görcseit az ég vize nem oldja, s hiába fésüli magát drótok szétfntott párhuzamosával villanyáramom. A vonatkattogás árnyképe mögött az átnézett, lobogó vonatablakok között magány van. Most este bokra nyit: a puszta kutyaugatása egysíkú térben holdoklik magában. A lengyelországi Lódzban megnyitott „ezüstbányában” nincsenek se tárnák, se vá­gatok, se aknák. A lodzi mo- zifllm-kópiakészítő üzemben évente három és fél tonna tiszta ezüstöt nyernek az új technológia alkalmazása ré­vén. csaknem teljes mérték­ben ki tudják ugyanis vonni az ezüstöt az elhasznált fi- xlranyagokból, a régi film- kópiákból és lemosóoldatok- bél. Mi okozta a flotta pusztulását? A legenda igaznak bizonyult Időszámításunk előtt 214-ben a Szirakuzát ostromló ró­mai flotta pusztulását — a régi történetírók szerint — az okozta, hogy Archimédesz óriási, a nap sugarait össze­gyűjtő tükrök segítségével felgyújtotta a hajókat Ezt az adatot a legutóbbi időkig a tudósok többsége a legendák közé sorolta, mondván: Archimédesz idejében ekkora tük­röket nem tudtak készíteni. Egy Szakkas nevű görög ku­tató elhatározta, hogy megismétli Archimédesz eljárását méghozzá olyan eszközökkel, amelyek az ókori időkben is előállíthatok voltak. Ha nem is készíthetett Archimédesz egyetlen hatalmas tükröt azt megtehette, hogy meghatá­rozott rendszerbe illesszen bizonyos csiszolt felületű fém­lapokat — például a görög harcosok pajzsait. Szakkas 70 darab lxl méteres nagyságú rézlapot állított ki a tenger partjára. A parttól mintegy 50 méternyire elhelyezte egy római gálya furnér-makettjét A rézlapokat úgy illesztette egymáshoz, hogy a nap sugarait egy pontba gyűjtve ver­ték vissza. Mindössze három másodpercre volt szükség ahhoz, hogy a makett lángra lobbanjon. A római flotta felgyújtásáról szóló legenda tehát teljességgel valószínűnek bizonyult. Annak a. néhány, mindössze ót-hat egyedet számláló spe­ciesnek, amelyet az emberi értelem oly lehetetlen életkörül­mények közé szorí­tott, hogy kipusztulá­sa már csak rövid idő kérdése. S akkor ösz- szefognak a múzeu­mok? Politikusok? Az emberek? Hé! — mondják majd, hagy­juk rhár ezt a né­hány embert... il­letőleg fasisztát... védetté nyilvánítani őket nem lenne okta­lanság. .. Mi lesz ve­lük, ha kihalnak, nem tudjuk majd, hogy milyen is a fasizmus, meg milyen a faiszta. Mit mutatunk a gye­rekeinknek? Leengedem a ke­zemből az újságot, amelyből a hírt ol­vastam, hogy meg- számláltattak és a tigrisek kevésnek ta­láltatva, védettnek nyilváníttatnak. A tig­riseket meg kell véde­ni. Helyes. Azokat igen. Azok csak vér­szomjas állatok. Azo­kat v csak az ember tudja kipusztítani, azok az embert nem. A tigrisek nem. A tigrisek részére én is védelmet követelek. íegri) a cápa, holnapután egyetlen vészkiáltás lesz a tudományos világ, S. O. S., ment­sétek meg a kobrák lelkeit és elközeleg az az idő is, amikor nemzetközi tudomá­nyos szimpozion ke­retében tárgyalják meg annak módját, hogyan lehetne vé­detté tenni, utolsó egyedeit megmenteni a pusztulástól példá­ul a májmételykór- nak. — Kézzé, kolléga úr, nézze ,.. kétség­beejtő a helyzet — mutat majd a mik­roszkópra a tudós, hogy nézze és kollé­gája nézi is, hogyan ténfereg néhány máj­métely a tárgylen­csén, lemondóan és rczignáltan, elkorcso- sulva és beletörődve faja tökéletes és tel­jes kipusztulásába. — Hát hagyhatjuk ezt? — sikolt fel majd a tudós és azon­nal álarmíroztatja a világot, hogy ahol még, valamilyen rej­tett testzugban, bár­mely ember mája csücskében ilyen mé­telyt találnak, azt a helyet rezervátumnak kijelölni, táblával megjelölni és az egyedeket a kipusztu­lástól megmenteni mindenki kötelessé­gének tekintse. A töprengés a meg- számláltatott, de ke­vésnek tartott tigri­sektől még messzebb ragad a képzelet szár­nyán. Eljön majd az idő, amikor politiku­sok, katonák, pártta­gok és pártonkívüli- ek teremtenek rezer­vátumot mondjuk a fasiszták számára?, Okos SZÓ, értelmes beszéd Mindennapi életünk nyelv- használatában gyakran hall­juk és olvassuk a címbeli nyelvi formákat Nem vélet­lenül. Valóban szoros a vi­szony az értelem, az értel- messég, eszesség, okosság és a beszédkészség, a szónoki képesség, s általában a nyel­vi megnyilatkozások között. Érdemes erről szólnunk. Elsősorban azért, mert sok helytelen nézet alakult ki e viszonnyal kapcsolatban. Té­ves az a felfogás pl., hogy a nagy szóbőséggel rendel­kező, az ügyes szónoki ké­pességekkel megáldott em­ber eleve okos, eszes, értel­mes teremtményt. Az isko­lában is gyakran előfordul, hogy a sokat beszélő, a könnyed beszédkészséggel, a beszédbeii talpraesettséggel rendelkező gyereket intelli­gensebbnek véljük a beszél­ni nem szerető, a hallgatag, de ugyanakkor valóban eszes, okos tanulónál. Az is igaz azonban, hogy a jó beszédkészség, a beszéd­beli ügyesség, a szónoki ké­pesség valóban függ értelmi képességünk minőségétől is. Szólásaink, közmondásaink sok bölcs tapasztalat alapján, erről is tanulságos megállapí­tásokat rögzítenek- Mennyire igaz pl. ennek a közmondás­nak a mondanivalója: Okos embert egy szavából is megismerhetni. Hogy a sok. szó, a nagy beszélőkedv nem mindig célravezető, ezek a szólásformák is tanúsítják: Sok benne a szó, kevés az okosság; Sokat szólani és okosan, ritka együtt. Ugyan­akkor fontos követelmény, hogy mielőtt beszélünk, gon­dolkozzunk is, s csak a lé­nyeget, s azt is tömören fo­galmazzuk meg: Pontra veszi az okos szót. Keveset szól, sokat mond. Ezt a bölcs mondást is figyelembe illik venni: Hamarabb jár a nyel­ve az eszénél. Az évszázados tapasztalat alapján az okos, az értelmes szót mindig megkülönböztet­te az ember az üres okosko­dást tükröző nyelvi formák­tól. A megfontolt, a körül­tekintő beszédet, a feleslege­sen fontoskodó, a körülmé- nyeskedő, a szőrszálhasogató beszédfordulatokkal állítja szembe az alábbi néhány közmondás tanulságos mon­danivalója is: Fontolás any­ja az okosságnak; Az okos nem jár gondolom szerint; Jól formált gondolat okosan születik; Mennél tovább nyújtózik a nyelv, annál in­kább összezsugorodik az ész. Nyelvhasználatunkra vo­natkozólag is mély értelmet hordoznak a bölcsen hallgat, a bölcsen elhallgat szókap­csolatok. Évszázados retori­kai előírás szól arról, hogy az okosan beszélőnek, a jó szónoknak azt is meg kell tanulnia, mit kell elhallgat­nia. Dr, Bakos József tAAiWiAAVSAAA^^AA/VoVlA/AV'A'vVVVi AAAAA*AAÄAÄAAÄAJJö

Next

/
Oldalképek
Tartalom