Népújság, 1974. szeptember (25. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-22 / 222. szám

Hozzászólás A téma: a Hevesi Szemle Már hosszú hónapok óta vártam, hogy valamelyik laptársunk, vagy kritikusunk felfigyel a múlt esztendő áp­rilisában először megjelent megyei folyóiratunkra, a Hevesi Szemlére. Végre Szi- gethy Gábor, a Kritika cí­mű folyóirat főszerkesztő- helyettese értékes észrevéte­leivel „kritizálta” meg a Hevesi Szemlét,, a Népújság szeptember 8-1 4 számában. Ügy érzem és hiszem, hogy ezek után bízvást magunk elé tehetjük mi magunk is folyóiratunk eddig megje­lent hét számát, hogy mér­legre tegyük. A legelső az a megállapá-', tasom, amely egyezik Szi- gethy Gábor észrevételével, hogy a Hevesi Szemle írá­sai közül idáig a szakcik­kek voltak jobbak. Az iro­dalmi vonatkozásokkal nem kívánok foglalkozni, mert az nem kenyerem, de tisztában kell lennünk azzal: a Szem­le anyagának csak egy ré­szét, talán, kisebb részét ké­pezi — s ez így helyes sze­rintem! — az irodalom és nagyobbat a szakcikkanyag. Hogy miért van ez így? Bi­zonnyal azért, mert így kí­vánja az olvasótábor, mely megvásárolja a folyóiratot, Ez természetesen nem je­lenti és nem jelentheti, hogy nincs érdeklődés az irodalmi alkotások, a ver­sek és elbeszélések iránt, hanem egyszerűen csak any- nitit, hogy a Szemle külön­böző igényeket kíván kielé­gíteni s az igények között nagyobb százalékban szere­pel a szak cikkigény és bi­zonyára nagyobb is e témáik írógárdája. Ha végigböngésszük a hét szam szakcikktermését, el­mondhatjuk, hogy éiégge sokoldalú érdeklődést elé­gíthetett ki. De arra kell a szerkesztőknek törekedniük, hogy a szakcikkek elsősor­ban a mi tájunk kérdéseit tárgyalják, vizsgálják, bon­colják. Szerintem nagyon helyes a : műszáki .cikkek--közlése, de csakis -akkor és kizárólag akkor, ha az Bém általános­ságokról szól, mint például az I. évfolyam, 2. számában a gyártmányok értékelési módszeréről szóló írás — műiden vállalati, helyi vo­natkozás nélkül. Az ilyen írások túlzottan akadémikus jellegűvé teszik lapunkat, és többet ér egy ilyen cikknél egy helyi problémát elemző írás. A helyi vonatkozások mel-. lett a másik követélmény a publikált írásokkal szembein azok eredetisége. A Hevesi Szemle legyen tudományos miihely, legyen kutatásra, bú­várkodásra serkentő■ enzim, nem pedig honoráriumért váló tollforgatás! A jövő­ben következetesen töreked­jék arra a Szemle szerkesz­tősége, hogy a sző szoros értelmében csakis eredeti írások kapjanak helyet a lapban! írjunk változatos és idő­szerű témákról, elsősorban megyénk területéről. Sza­badjon néhány hiányolt té­makört említenem, hátha kedvet kap majd egy-egy töllforgatő szakember. Test­nevelés, sport, fálusaocioló- gia, üzemi szociológia, ci­gánykérdés, városrendezési problémáit Egerben, külö­nös figyelemmel a műemlé­ki vonatkozásokra, a kiskö­rei vízlépcső és kiépülő ön- tözöfürt-hálőzata, az üzemi demokrácia kérdései, prob­lémái egy-egy üzemben, hi­vatalban, idegenforgalmunk, ® kallódó megyei kastélyok, * palóc nyelvjárás legújabb kutatási eredményei (van­nak-e vajon?), a megye kép­zőművészeti, 'zenei élete, az aggasztó karaszülesek prob­lematikája, beszéljünk őszin­tén a nemi bajok terjedésé­ről, a válásokról stb., stb. A sok-sok téma mellett még ezer es egy akad, mely ér­dekelné a Szőnie olvasóit. Csak éppen dolgozni, kutat­ni, utánajárni kell. még ak­kor is, ha a téma az utcáin hever, mert úgy érzem, le­közölni csakis akkor érde­mes egy-egy témát, bárminő apró légyen is az, ha ipar ­kodik a szerző újat' monda­ni s e kérdést eredeti fel­táró munkája nyomán köz­rebocsátani Ezért illeti dicséret többek között Nagy Miklós írását az egri hártyák népdalairól, a Bukoviruszky—Saárossy or- Aospáros cikkét az iskolás korú nők szexuális problé­máiról, Mentusz Károly be­számolóját az egri borok piád prognózisáról, Ebergé- nyi Tibor naplószérű New York-i beszélgetéseit, Ko­vács Béla rövid beszámoló­ját a megyebeli idegen etni­kumú középkori települé­sekről, Kovács Béla és Nagy Árpád vitáját az Aba Sá- . írnuel problémáról. A folyóiratunk utolsó ol­dala a Krónika címet vise­li, de alapjában csak há­rom hosszú hónap rövidre ,vont, egy-egy mondatos ese­ményválogatása. Szerintem, de a Szemlét még jobb, még olvasmányosabb tartalom­mal kézhez venni óhajtó barátaim szerint is ez így, ebben a formában nem ki­elégítő. Helyette vegyük át a más lapokban bevált és nálunk hiányzó beszámoló­kat megyénk művészeti, kul­turális, zened eseményeiröL Teszem azt, a palócnapról, egy koncertről, vagy éppen egy tárlatról stb. A Szemle könyvespolca el­sőrendű feladatának kelt te­kintenie a megyében megje­lent könyvek ismertetését, kritikáját. Gondolom, hogy Palotai Boris könyvénél jobban érdekelte volna az olvasókat, ha ismertették volna a Dobó István Múze• um évkönyvét, a Ho Si Minh Tanárképző Főiskola évkönyvét, dr. Bakos József és Fekete Péter immár má­sodik értékes kötetét Eger város földrajzi nevedről, dr, Soós Imre nyugdíjas me­gyei levéltárigazgató művét Heves és Külső-Szolnok me­gye sporttörténetének I. kö­tetéről, a Magyar- Tudomá­nyos Akadémia vaskos köte­tét Heves megye műemlé­keiről, vagy akár a megyei levéltár immár második fo­lyóiratpéldányáról, az Ar­chívumról, vagy a Várhir- adqróL, . De. uram.bocsáss*; még a' Gárdonyi Géza Tár­saság Kiskönyvtárának £ kötete, a nevezetes Gárdo­nyi-előadássorozat anyagával is elkerülte a Hevesi Szem-, le hasábjait és hogy telje­sett ne tűnjék el nyomtala­nul, a levéltári Archívüm- ban kapott avatott tollú re- cenzort. De ebben a rovat­ban biztosan szívesen olva­sunk majd néhanapján egy- egy olyan műről is, mely ugyan nein Heves megyei témáról szól, de közibénk tartozó, közöttünk élő alko­tótársunk tolla alól került Iá akár egy budapesti ki­adó gondozásában, akar má­sutt. A Hevesi Szemléhez fűző­dő szerzői kapcsolatom, a folyóirat eszméjének önzet­len támogatása diktálta ész­revételeimet, amelynek nyo­mán úgy hiszem, és érzem, hogy egy lépéssel, egy je­lentékeny lépéssel haladha­tunk ismét előre. Tisztában vagyunk azzal, hogy egy lap, egy folyóirat fejlődése sem különbözik egy kis­gyermek fejlődésétől. Istá- polas, segítség nélkül mind emberi, mind foiyóirati fej­lődés elképzelhetetlen.! A Hevesi, Szemle tudtommal nem kíván országos folyó­irat lenni, hanem elsősor­ban megyénket akarja szol­gálni. Az eddigi körültekin­tő szerkesztői munkának nem szabad egy percre sem lankadnia, sőt még ébereb­ben kell figyelnie megyénk mai életének kérdéseit, problémáit, a múlt nemes hagyományait és emlékeit, hogy hangot adjon azoknak egyre nívósabbá érő hasáb­jain. Ügy erzem, hogy Szemlénk beváltotta a hoz­záfűzött reményeket, s nem. kis büszkeséggel elmondhat­juk, hogy ez megyénk első ilyen jellegű folyóirata min­den előd és előzmény nél­kül. Formáljuk hát a Heve­si Szemlét olyanná, hogy méltán reprezentálja me­gyénk tiszteletre méltó múltját, vajúdó, gyakorta, útkereső jelenét. A Hevesi Szemle a szerkesztő bízott Ságénak, írógárdájának és .■nem utolsósorban olvasóta- ..boyának egyre’ -jobbat akaró baráti- Összefogása^'segítő; akarasa révén biztón válik majd minden három hónap­ban Heves megye válóban kulturális eseményévé. Sugár István Magyar színjátszás ás drámairodalom Csehszlovákiában 1918-1933. Kováts Miklós tanulmánykötete A határainkon túli magyarság kultúrájával csak né­hány év óta foglalkoznak hazai kutatóink kellő intenzitás­sal. Eddig ezt a feladatot csak néhány szakember érezte kötelező adósságtörlesztésnek. Ma egyre eredményesebb ez a kutatómunka, a kisebbségi magyarok kultúrájának vizsgálatához a lenini nemzetiségi politika és bizaloi n alapján közeledhetünk. A hazai kutatás gyors ütemben ígyekszik pótolni több évtizedes hiányosságait. A hazai ku­tatók munkáját jól segíti a csehszlovákiai, kárpátalji, ro­mániai és jugoszláviai magyar kutatók értékfaitáró és ösz- szegező tevékenysége. Az irodalom területén a vizsgálódások középpontjá­ban itt is a líra és a próza állt, ezt követte nagyon távol a — még ma is csak kevesek által számon tartott — drá­ma. Pedig egy nép, vagy nemzetiségi kisebbség kultúrá­jának fontos értékmérője a drámairodalom és a színját­szás állapota, színvonala. A csehszlovákiai magyar dráma és szfnházkultúra vonatkozásában végzett derekas adat- és értékfeltáró, vala­mint rendszerező munkát a Kassán élő Kováts Miklós. Doktori disszertációnak készült ez a könyv, amely bizo­nyára a csehszlovákiai magyar kultúrával foglalkozók alapvető fontos kézikönyve lesz, és kétségtelenül summa eum laude minősítést érdemel. Hiánypótló jellegét és szükségességét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy munkáikban a csehszlovákiai magyar irodalom lepi óbb ismerői, Turczel Lajos és Csanda Sándor is csak perifé­rikusán érintették a dráma és színjátszás kérdését. Bibliográfiai pontossággal jellemzi a könyvet. A szá­mozást az olvashatóság és a könnyebb tájékozódás érde­kében a lap alján közli, de a könyv végén külön is'felső-; rolja a legfontosabb irodáimat. Fábry Zoltán, Faragó Ödön, Keller Imre, Turczel Lajos és Csanda Sándor alap­vető munkáin kívül azt is megtudhatjuk, hogy felhasznál­ta Kajla Júlia kiadatlan tanulmányát, amelynek címei A csehszlovákiai magyar színjátszás 1918—1938. Részletesen elemzi az 1918-at követő impériumválto- zás és forradalmak színházkultúráját, Pozsony és Kassa színtársulatainak működését vizsgálja nagy ismeretanyag­gal és hozzáértéssel. A csehszlovákiai magyar színjátszás­nak az új körülmények közötti megszervezése, kiépítése bővelkedett nehézségekben, kudarcokban, újrakezdésekben, és sikerekben. Külön foglalkozik Faragó Ödön, Földes Dezső, Iván Sándor színigazgató működésével. Három na­gyobb részre tagolódó könyvének ez adja első fejezetét, A második részt a csehszlovákiai magyar drámairodalom­ról szóló tanulmányok képezik. A cseh és szlovák drámák szerepét a szlovákiai magyar és a korabeli magyarországi, színpadokon könyvének harmadik részében vizsgálja » szerző. Kováts Miklós úttörő jelentőségű munkája méltán tarthat igényt nemcsak a „szakmabeliek”, hanem a tájé­kozódni, ismeretekben gazdagodni akaró olvasók érdeklő­désére* is. Kár, hogy ez az értékes könyv nagyon kevés peidányszámban jelent meg,. A. könyv értékéi íeljogps'- ■tönák bennünket afra, . hogy az 1938-tól napjainkig tér • • jedó csehszlovákiai magyar dráma es színjátszás, történeté­nek megírására is Kováts Miklóst lássuk a legalkalma­sabbnak. • (Madách, W4j CS. VARGHA ISTVÁN A jó idő, meg az egészségem­re vonatkozó javallatok sé­tálni csalogatlak a Duna-partra, Megállapítottam, hogy sokan meg­szívlelik a hasonló intelmeket, s egyszer csak figyelmes lettem a házaspárra. Kart karba öltve jöt­tek szemközt. A férfi őszülő ha- lántékú, széles* váXLú dalia, az asz- szony molett, pirospozsgás arcú" balján tízévesforma csintalan srác jól irányzott rúgásokkal küldött maga előtt egy kődarabot. Azonnal megismertem őket, talán mert azóta is gyakran eszembe jutot­tak ... Hány éve is? Hát jó néhány! Először kaptam szakszervezeti be­utalót és mindjárt a Mátrába! Se­rényen készülődtem, miközben a kollégák ugrattak, hogy ki tudja, miféle szobatársnőkkel bajlódom majd két hétig, maradjak inkább odahaza dolgozni,.. Az üdülő remek volt, a szoba szép, erkélye a gondozott kis kertre nyílt, pontosan szembe a kapuval. Tényleg csak az aggasztott, milyen lesz a két szobatársnő. Rögvest megtudtam. Sarkig tárult az ajtó, s megjelent az, aki csak ke- resztnévileg druszám. Letette a bőröndöt és máris elmondtuk egy­másnak, kik vagyunk, mit dolgo­zunk, hol lakunk, ö a Stoczek ut­cában; — okvetlenül meg kell majd látogatnod, — mondta. — Akkor ezentúl Stoczeknék szólítalak — indítványoztam, mert kiskoromtól fogva szokásom, hogy mindenkit elnevezek valahogy, aki szimpatikus nekem. Nem volt ellenvetése, sőt meg­ígérte, hogy ő azért nem nevez majd Wesselényinek. Gyorsan meg­beszéltük még, ha Stoczek húga el­jön látogatóba, itt tartjuk éjsza­kára, reggel meg eldugjuk a gond­noknő árgus szeme elől. És ugyan­így teszünk majd az én barátnőm­mel is. Igen ám, de még nincs itl László Mártás Mátra fii red, anno ••• / a harmadik szobaiam Csak idő kérdése — állapítottuk meg bána­tosan, és nekifogtunk kicsomagol­ni. A kertkapu előtt autó állt meg. I Kinyomultunk az erkélyre és lát­tuk amint a férfi —, aki még ak­kor cseppet sem volt széles vállú ■— kisegíti a kocsiból és oltalma- zóan átkarolja az asszonykát —, aki akkor még cseppet sem volt molett. Egyszóval a fiatalember nyisziett volt, a nő törékeny. A kapunál kétszer vagy háromszor elbúcsúztak egymástól, végül újból összeakaszkodtak és együtt jöttek be. — Csak tudnám, melyikük tá­mogatja a másikat — morfondíro­zott Stoczek, amikor kopogtattak. Az ajtó kitárult — de koránt­sem sarkig, és megjelent a házas­pár. A férj boldog volt, hogy oltal­munkba vesszük feleségét, aki hosszabb betegségből lábadozik. Egy éve házasok, de még egyetlen napot sem voltak távol egymástól. De mit lehet tenni, Klárikának meg kell erősödnie, levegőre, nap­fényre van szüksége, s ő, a férj — vállalatvezető — annyira elfoglalt, hogy sajnos el sem tud majd jönni Klárikáért. — Maga sem úgy néz ki, mintha valaha is járt volna a szabadban — így Stoczek —, pedig tudtom­mal jut ott hely a vállalatvezetők­nek is. E n úgy gondoltam, hogy Sto­czek nem kedveli a gyen- gédlelkű, keszeg embereket, de ké­sőbb mondta, hogy ez nem így van. Valóban nehéz volt eldönteni: a férj, vagy a feleseg arca hal­ványabb. Mindenestre ígéretet tettünk, hogy két hét múlva egészségtől vi­ruló asszonyt adunk át a boldog férjnek az autóbusz-pályaudvaron. Nagyon köszönte; de még egy probléma van: Klárika beutalása csak egy hétre szol, az orvos meg szigorúan raparancsolt, hogy két hétig kell maradnia. Keressünk majd neki a közelben megfelelő szobát. És ugye azután se hagyjuk magára, ha már nem lakik ve­lünk?, Ezt is megígértük, mégis alig tudtak elszakadni egymástól. Klá­rika szeme még akkor is könnyes volt, amikor már porfelhő sem lát­szott az autó mögött. Közrefogtuk védencünket, hogy elvisszük egy kicsit körülnézni, de fáradt volt, fél akart menni a szo­bába, aludni akart. Szomorkodni akart. Hiába dikcióztunk, hogy ki az ágyból, mert oda nem süt a nap, se színe, se étvágya nem lesz. Kérdeztük, ha ilyen vézna marad, hogy akar majd gyereket szülni? Mondta, hogy egyáltalán nem akar és — persze nem is szabad. Másnap délig fel sem kelt, ak­kor is csak azért, mert mégiscsak megéhezett. Az étteremben magas, szőke, bonvivánkülsejű egyén sür­gőit. Mondhatom: jeles színművé­szünk fiatalkori hasonmása volt. Elénk tette a levest és bemutatko­zott. Megtudtuk, hogy pincér és segédkultúros egy személyben, ott lakik az üdülőben ő is, a manzárd­szobában, — így mondta és közben Klárikát nézegette. Este már rajta felejtette a szemét, és — nekem úgy rémlett — mintha Klárika ne- 'elejcskékje is belemélyedt volna a bonviván tekintetébe. R osszindulatú vagyok. sőt irigy — korholtam magam. Védencünk másnap dupla adag málnás rizst kapott — „ae asszony­kának erősödnie kell” szavak, és gáláns meghajlás kíséretében. Stoczek meg én ettől nagyon nyű­gösek lettünk. Nekünk nem kell erősödni, az igaz, de... Mit de?! A dupla adagok csodát műveltek. Klárikát már nem kel­lett noszogatni, fürgén jött sétál­ni, strandolni és hallani sem akart lustálkodásról. Sőt, hama­rosan elkezdte önállósítani magát. Egyik reggel üres volt az ágya, mi­re felébredtünk. Lentről hirtelen csilingelő nevetést hallottunk. Ki­nyomultunk az erkélyre. Hát vé­dencünk és a pincérlovag — ép­pen becsukták maguk mögött a kertkaput. * — Keresztanyám, ennek fele sem tréfa — szólt Stoczekom meg­rendültén. — Hogy kerülünk majd a férj szeme elé? Nyugi — mondtam volna manap­ság, de hogy annak idején mit szól­tam, arra nem emlékszem. Elég az hozzá, hogy azért nem lettünk ejtve. Klárika a kimerítő reggeli után kérte, menjünk vele szobát keresni, lassan letelik a hét... Találtunk is megfelelőt, kö­zel az üdülőhöz, tisztes idős hölgy­nél, aki szünet nélkül vasalt, mi­közben kijelentette, hogy ő bizony nem tud meglengi munka nélkül — es jelentősegteljesen nezett ránk... Ebédnél a segédkultúros-pincér biztosította Klárikat, hogy akkor is ott kosztolhat, ha elköltözik az üdülőből. Diszkrétén hozzáfűzte, hogy „természetesen” nem kér majd étkezési jegyet. Klárika ég­színkékjének hálatelt pillantásával jutalmazta. Minket meg azzal, hogy estére programot csinált: megyünk a strandvendégiőbe. V acsora után azonban eltűnt. Stoczek meg én egy óra hosszat szobroztunk a strandven­déglő előtt, nehogy férjes asszony létére gardedám nélkül menjen szórakozóhelyre. Végül úgy dön­töttünk, hogy bemegyünk, ha már itt vagyunk. Az első asztalnál rög­tön megpillantottuk Klárikát és hódolóját, aki udvarias főhajtással köszönt. —■ Ugye, nem haragusztok, ha kérlek, segítsetek a költözésben — próbált kiengesztelni reggel Klári­ka. — És képzeljétek, ki vezeti a kirándulást Gályára? Hát Janos — Eljött a kirándulás napja. Előző este — csodák csodája — Klárika meglátogatott bennünket, úgy is ‘mondhatnám: megtisztelt társasá­gával. Hármasban ücsörögtünk az erkélyen. Aztán Klárika elköszönt és megígérte, hogy pontban hét órakor értünk jön reggel. De Sto­czek azon az éjszakán rosszalvó­nak bizonyult. Már hajnalban le­zuhanyozott, fogta a könyvét és kitelepedett az erkélyre. Pontosan hét órakor illedelmes kopogtatás után belépett Klárika. — Ugye nem késtem? — Hát... — Stoczek olyan elké­pedt ábrázattol bámult rá, hogy inkább én fejeztem be a mondó- kájat. — ... persze, hogy nem. Már Gályán jártunk, mikor Sto- czeknek alkalma nyüt a fülembe súgni: — Megfejtettem a rejtélyt — Miféle rejtélyt? — Tudod, hogy az erkélyen vol­tam hajnalban. Az a ledér nősze­mély pedig hét órákor jött értünk. De a kapun nem lépett be senki, különben láttám volna. Érted már, na?! A manzárdszobából jött... Az autóbusz-pályaudvaron a boldog férj nein győzte csodálni kivirult feleségét és köszönte, egy- ré v csak köszönte a kedvességün­ket. Szabadkoztunk, de hiába. Klá­rika megírta, mennyire vigyáztunk rá... K art karba öltve elindultak. Mosolyogva néztem utánuk. Akárcsak most, a Duna-partoru . '.WV V'vNAA/VAAAAAAAAMÄ

Next

/
Oldalképek
Tartalom