Népújság, 1974. augusztus (25. évfolyam, 178-203. szám)
1974-08-03 / 180. szám
«HAG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Nem a AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA XXV. évfolyam, 180. szám ARA: 80 FILLER 1974. augusztus 3., szombat Hazánkba látogat Piotr Jaroszewicz lengyel miniszterelnök í'ocfc Jenőnek, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének a meghívására a közeli napokban baráti látogatásra hazánkba érkezik Piotr Jaroszewicz, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. (MTI) Hazaérkezett a Szovjetunióból a magvar pártmunkásküldöttség Pénteken hazaérkezett Budapestre az a pártmunkás- küldöttség, amely Komidesz Mihálynak, az MSZMP Központi Bizottsága tudományos, közoktatási és kulturális osztály vezetőjének vezetésével tartózkodott a Szovjetunióban. Moszkvai tárgyalásai idején a küldöttséget fogadta Vaszilij Sauro, az SZKP Központi. Bizottságának tagja, a kb kulturális osztályának, valamint Szer- gej Trapeznyikov, a központi bizottság tudoniányos es közoktatási osztályának vezetője. A delegációt a Ferihegyi repülőtéren Hónai Mik- lósnp. az MSZMP Központi Bizottságánál*, osztályvezető- helyettese fogadta. Jelen volt Valerij MusZatov, a Szovjetunió budapesti nagyköve Idegének tanácsosa. Elutazott a brit környezetügyi államtitkár Neil Charmichael, a brit kömyezetügyi xninisztériuni parlamenti államtitkára — a Közlekedés- és Postaügyi M inisztérium meghívására — néhány napot hazánkban töltött. Magyarországi tartózkodása idején tárgyalt dr. Abraham Kálmán közlekedés- es postaügyi államtitkárral és Kiss Dezső közlekedés- és postaügyi miniszterhelyettessel a magyar es a brit közlekedést érintő közös problémákról, s több közlekedési üzemet, létesítményt látogatott meg. A megbeszélések eredményeként dr. Abrahám Kálmán és Neil Charmichael megállapodást írt alá a KPM és a brit kömyezetügyi minisztérium közötti együttműködésről, egyebek között az útépítésekkel, a közúti közlekedés biztonságával, a városi. forgalom szervezésével kapcsolatos kölcsönös információ- és tapasztalatcseréről. Befejeződtek a magyar— Sierra Leone-i tárgyalások Egyezmények aláírása a Parlamentben A két munkaterv előirá- nyozza ösztöndíjasok fogadását, szakemberek kiküldését, kiterjed a felsőoktatás, valamint a szakemberképzés és továbbképzés különböző területeire, kiállítások, filmek, kiadványok cseréjére, irödal- ' mi művek kölcsönös kiadásának elősegítésére. Az aláírásnál jelen voltak a magyar—Sierra Leone-i tárgyalásokon részt vett küldöttségek tagjai. Biszku Béla, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára pénteken a párt szék- házában fogadta dr. Siaka Stevenst, Sierra Leone Köztársaság elnökét, az össznépi kongresszus párt elnökét, aki hivatalos baráti látogatáson hazánkban tartózkodik. A szívélyes, baráti légkörű találkozón véleményt cseréltek az időszerű nemzetközi kérdésekről, a két ország kapcsolatairól és a politikai együttműködés lehetőségeiről. - i A közös közleményt, valamint a kulturális egyezményt Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és dr. Siaka Stevens, Sierra Leone elnöke írta alá. (MTl-foto — Yigovszki Ferenc felv. — KS) Pénteken az Országházban befejeződtek a magyar—Sierra Leone-i tárgyalások. A tárgyalások befejeztével egyezmények aláírására került sor az Országház Munkácsy termében. A Sierra Leone-i államelnök magyarországi látogatásáról szóló közös közleményt, valamint a magyar—Sierra Leone-i kulturális egyezményt Losonczi Pál, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és dr. Siaka Ste- : vens. Sierra Leone Köztársa- : ság elnöke írta alá. A kulturális egyezmény végrehajtásának 1975—1976- ra szoló munkatervet, vaia- mint a Freetownban. tavaly megkötött műszaki tudomá- I nyes együttműködési egyez- mény végrehajtásának 1974 július 1-től 1976 június 30-i.g I terjedő időre szóló munkatér- I vét dr. Polinszky Karoly oktatási miniszter és Desmond E. F. Luke Sierra Leone-i külügyminiszter írta alá. A kulturális egyezmény a két ország ilyen irányú kapcsolatának fejlesztését hivatott elősegíteni. nyaralnak R égen vártuk d jó időt. Vártuk, ha most panaszkodunk is amiatt, hogy milyen ruigy a hőség, mert nyáron a kánikulához, a napfényhez szervezzük az életünket. Bármit is mondunk: ilyenkor azért mindenütt változik egy kicsit a munkatempó. Vagy a nyaralás már átélt élményeivel, vagy az ezután következő nyaralas tervezgetésével foglalkozunk. A hétköznapok megszokott ritmusa nem borul fel megsern. Természetes, hogy autóbuszra szállunk, s igyekszünk ablakhoz kerülni a huzatba, természetes, hogy reggel kenyeret, tejet vásárolunk, természetes, hogy a benzinszagé, forró levegőben, ha összetorlódik a városi forgalom, rendőr jön, aki segít szabaddá tenni az utat. Természetes. Mert ha sokan vannak, akik másképpen töltik napjaikat, mint ahogyan megszokták, akkor sokan keli lenniük azoknak is, akik gondoskodnak a pihenésről, kikapcsolódásról. Kinn harminc fok, a sütőüzem kemencéje mellett ötven. A nap hevét magúba szívja a fekete bitumen, s az aszfaltterítő gépen akár tojást is lehetne sütni. Izzadva főiünk a buszon, * ugyanúgy izzadva fő a buszvezető, alci nyolcvan utas épségéért felel. örülünk a rövidszoknyás nyárnak. Fölengedünk a melegben, versengünk, kinek sötétebb színű a bőre. S azok is eszünkbe jutnak, akik ingen keresztül per- zselődnek, akik nem napozóágyon fekve izzadnak. Mit kívánhatunk nekik? Kicsit borusabb időt. JUI agunknak pedig még » v • jó nyaralást... (h.) Aratás az Eßri Csillagokban rKinevezés Az Elnöki Tanács Suranyi Lászlót kinevezte főkonzullá és megbízta a Nyugat-Ber- linben felállítandó magyar főkonzulátus vezetésével. Huszár sa j iótájékoztatója Huszár István, a Minisztertanács elnökhelyettese pénteken a Parlamentben sajtótájékoztatót tartott a hazánk és a Szovjeunió közötti tudományos-műszaki együttműködésről szóló kormányközi egyezmény aláírásának 25. évfordulója alkalmából. A magyar sajtó képviselőit es a : Budapesten akkreditált külföldi tudósítókat tájékoztatta \ a két ország tudományos-mü- ' szaki és gazdasági együttműködésének. negyedszázados : fejlődéséről. Kánikula a hét légén záporokkal, zivatarokkal Csúcsforgalom a fürdőhelyekre Meleg időt ígér a Meteoro- « lógiai Intézet a hét végére. A napok óta tartó kánikulát a Kárpát medence fölé áramló szubtrópusi léghullámok okozzák. A magasabb légrétegekben, északi irányból érkező hűvösebb levegő; mind össze a levegő nedvességtar talmát növelte, így az elmük napok időjárását Közép Európa-szerte fülledtség jel letoezte E két ellentétes légáramlás záporokat, zivatarokat idézett elő, hazánkban már csütörtökön is egy-egy helyről kisebb esőzést jelentettek. Péntek hajnalra az enyhe éjszaka után 18—22 fokig melegedett fel a levegő Már a kora reggeli órákbai 3udapesten például 21 íoko: mertek, s hasonlóan meler volt Debrecenben. Békéscsa ban és Szeged környékér lég a Kékestetőn is 19 fokr emelkedett a hőmérő higany szála reggel. Országszerte ki sebb-nagyobb felhősödés is kialakult •Szombaton és vasárnap a > meteorológusok előrejelzése > szerint tehát továbbra is me- > leg, nyári időre számítha- > tunk. Ugyanakkor záporok, 5 zivatarok országszerte lehet- 5 ■Ségesek. Napközben 27—33 < 'okos hőség lesz, s így várha- í óan csúcsforgalom lesz a fő- ; árosi és vidéki strandokon. < ürdőhelyeken, elsősorban a ; Velencei-tó és a Balaton környékén. így a MÁV, a MÁ- VAUT és a BKV fokozottan készül fel a várható nagy ror- S galoaara, (MTÖ $ Az Egri Csillagok Termelőszövetkezet közel kétezer hektáros szántóterületén befejezéshez közeledik az aratás. A rekkenő hőségben hét szovjet kombájn — köztük két új SZK—5-ös — vágja és csépeli a gabonát. A szövetkezeti gazdákat megtréfálta az időjárás, az utóbbi hetekben sok volt az eső. így jó szolgálatot tesz az idén vásárolt, nagy teljesítményű szárítóberendezés. A learatott tavaszi és őszi árpát, valamint kenyérgabonát a szövetkezet % Heves megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalatnál értékesíti. (Foto: Puskás Ardkó.)