Népújság, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-11 / 134. szám

Siló KOSSUTH 8.22 Verbunkosok 9.00 Harsán a kürtszó! 9.íj üperettrészletek 10.05 Iskolarádió 10.30 RaveV; A gyermek és a varázslat 11.29 Barokk muzsika 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Melódiákoktól 14.00 Mesejáték 14.49 Éneklő Ifjúság 15.10 Brahms: Hegedűverseny 15.49 Dalok 16.05 Elhangzott . . . 16.25 Népi zene 16.39 Zongoramüvek 17.05 Fiatalok Stúdiója 17.25 Az élő népdal 17.33 Az alkalmazott józan ész 18.00 A muzsikus válaszol 18.30 A Szabó család 19.25 Nóták 20.00 Kilátó 21.08 örökzöld dallamok 22.30 Schubert-dalok 23.15 Slágerstal'cta o.io Schütz-kórusok PETŐFI 8.05 Dalok 8.16 Zenekari muzsika 9.52 Könyvek, tájak, emberek 12. 3 Romantikus kamaramuzsika 12.43 Törvénykönyv 13.03 Operafelvételek 13.40 Bark ácsai óknak 14.00 Kettőtől — hatig . .. Zenés délután 18 10 A ma hullámhosszán 18.50 A magyar muzsika múltjából 19.20 Mozart: A-dúr szonáta 19.30 Gondolatok filmekről 20.28 Népi muzsika , 21.05 frószobám 22.00 Prokofjev: II. hegedű­verseny 22.25 Zenés játékokból 23.15 Bellini operájából Szolnoki Rádió Alföldi krónika Karének ’74 Llérte célját? Könnyűzene Építők — változások előtt \ Szerkesztik a hallgatók. Közben: Üttörőhiradó Kivi MAGYAR 17.03 Hírek A csehszlovák televízió estje v . 17.10 Bevezető 17.15 Mese az üvegről lí.45 Szlovák táncok 13 10 Igaz barátok brigádja 13.30 Barangolás Csehszlovákiá­ban. Riportfilm 18.55 Dokumentumfilm a mai Prágáról 19.15 Esti mese 19.30 Tv-híradó 29.00 Karel Gott műsora 20.20 A hátországban. Magyarul beszélő csehszlovák tv-íilm 21.30 Dvorzsak: Szláv táncok. Balettfilm 22.40 T - radó íiserU, (2.) műsor 20.00 Egyiptom arcai. Dokumentum film 20.30 Zene és a képernyő 21.10 Tv-hiradó 21.40 Muzeum falak nélkül POZSONYI 9.30 Adam Sangala. Tv-fllrr 18.10 Autó. motor, revü 19.00 es 21.10 Hp-ado 20.00 Tavasz 17-szer. Szovjet tv-sorozat 21.50 Kamarazene Fmosä EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Du. fél 4. és este 7 órakor Ruszlán és Ludmilla. I—II. Puskin meséje színes, szink­ronizált szovjet filmen. EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) Du. fél 4 és fél 6 órakor Csinom Palkó Színes magyar film. Este fél 8 órakor A kalóz menyasszonya Színes francia filmvígjáték, EGRI KERT Este 8 órakor Charlv GYÖNGYÖSI PUSKIN Du. fél 4 órakor Napszúrás Du. háromnegyed 6 és este 8 órakor Életünk legszebb napja GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Du. fél 4 órakor Életünk legszebb napja Fél fi és fél 8 órakor Mónika GYÖNGYÖSI KERT A nagy zsákmány HATVANI VÖRÖS CSILLAG Régi Idők focija HATVANI KOSSUTH Egy srác fehér lovon HEVES Idegen arcok FÜZESABONY ö, maga rettenetes \$zính&z\ Egerben este 7 órakór IZEítELEM (Oéryné-toéiTet) időszerű rővénpdelmi feladatok EBBEN AZ IDŐSZAKBAN bur­gonyáin tét vényeinket a burgo­nyabogát* kártételétől kell meg­védeni. Az áttelelő bogarak ál­tal lerakott tojásokból a lárvák kelése tart. sőt a megye déli községeiben már május végén megtörtént.. Az optimális védeke­zés ideje a lárvák tömeges kelé­sének időszaka, ami június 10— 13-ére tehető. Az előrehajtatott korai burgo­nya a virágzás stádiumában van. A jelenlegi időjárás kedvező fel­tételeket teremtett a burgonya­vész kórokozójának. Ezért meg­előző jelleggel a burgonyabogár elleni készítményhez ajánlatos Rézoxiklorid 50 WP.. Vitigrán 0.4 —0.5 százalékos, vagy Dithane M—45-öt 0,2 százalékos koncent­rációban adni. Burgonyabogár el­len az alábbi készítmények kö­zül válogathatunk mint oéldául: Ditrífon 50 WP: Fiiból E: Foni- thion 50 EC: Sumithión 50 EC 0.2 százalékos, vagy Satox 20 VSC 0.4 százalékos; Sevin 85 WP: Unitron 40 EC 0.2 százalékos tö­ménységben. A fentiekben java­solt készítményeket a paradi­csomban is fel lehet használni ugyanazzal a céllal. A hernyókártevők közül még problémát okoz almásainkban az almamoly, őszi- és kajszibarac­kosainkban a barackmoly és a keleti gyümölcsmoly. valamint szilvásainkban a szilvamolv elle­ni védekezés. Gyümölcsöseink­ben valamennyi gyümölcsmoly ellen eredményesen védekezhe­tünk Tmtdán 0.2 .százalékos: Ne- xion 25 WP 0.3—0,4 százalékos; Nexion 40 EC 0.2—0.3 százalékos, vagv a Safidon 40 WP 0,2b* szá­zalékos és a Safidon 30 EC 0.4 százalékos töménységű permet- lével. SZIvókARTEVÖK közül * le- véltetveken túlmenően a kali­forniai pajzstetű I. nemzedék lárvái elleni védekezést kell megemlítenünk. Jó hatást érünk el, ha Ditrífon 50 WP-böi, vagy Polithion 50 EC, vagy Unitron 50 EV-bői 0,2 százalékos tömény­ségét készítünk és ezzel az ol­dattal permetezünk. Almás termésű gyümölcsöse­inkben továbbra is szorgalmazni kell az almafalisztharmat és a fuzikládium elleni védekezést. . Együttes hatást érünk el, ha Fundazol 50 WP-ből termőfaegy- ségenként 1,0—1,2 dkg-ot haszná­lunk 5—12,5 liter permetlében, ami 0.2—1,0 százalékos tömény­séget jelent. Szőlőben a peronoszpóra elle­ni védekezés sülypontos, mert az április végétől kialakult időjárá­si viszonyok a fertőzés feltétele­it (csapadék és hőmérsékleti vi­szonyok) kialakították. Ha gya­kori esőzések alakulnak ki. ak­kor még járványveszélyre is le­het számítani. Permetezésre a hagyományos bordói lén kívül a Rézoxiklorid. Cuprosan — Super D: Orthocid (homoki szőlőben, Tarnaőrs és Heves környékén nem szabad használni). Orto — Phaltan; Dithane M—45, Antra- col. Zineb készítmények vala­melyikét is eredményesen hasz­nálhatjuk 0,2—0,3 százalékos tö­ménységben. SZÖLÖLISZTHARMAT ellen megelőző jelleggel valamelyik, lisztharmatölő szert, ilyen pl. Cumulus 80 0.4 százalék, Ka- rathane LC 0,05 százalék: Duna- coll 0,2—0,3 százalék keverjünk a peronoszpóra elleni készítmény­hez, így egy menetben juttathat­juk ki. A kártevők közül a sző- lőfürtmolyok érdemelnek emlí­tést. Ha a gombaölő szerekhez Ditrífon 50 WP. Fonithion 50 EC: Satox P—50 vagy Unitron 40 EC 0,2 százalékos oldatát ke­verünk, akkor a molyok elleni védekezést megoldottnak lehet tekinteni. Mas'/árovics József Ejtsd le a barométer 5 á A Szovjetunió legfiátalabb egyetemi hallgatója a 15 éves Tanya Dvorák. Két éve, vették fel a Kijevi Tudo­mányegyetem mechanikai, matematikai karára öccse, Szása, még korábban, 12 évesen lett ugyanannak a karnak a hallgatója. Kik ezek a gyerekek? Egyszerűen kamaszok. A képességek jelentkezhetnek, vagy örökre rejtve is ma­radhatnak. Hol van az a mérce, amely teljes bizton­sággal kimutatja, hogy az egyik gyermekben matema­tikai, a másikban irodalmi hajlamok szunnyadnak? A Szovjetunióban és má­sutt sok pedagógust foglal­koztatnak ezek a problémák. Hiszen már az alsó tagozatos gyermekeknél is felfigyel­hettünk bizonyos hajlamok­ra. Siettessük-e .azok kibon­takozását? A szovjet peda­gógusoknak az a vélemé­nyük, hogy nem. A szocia­lista társadalom a szemé­lyiség sokoldalú fejlődésé­ben érdekelt, tehát az alsó tagozatos gyermekeket nem szabad túlterhelni különle­ges információkkal a többi ismeretanyag rovására. A szovjet iskolák mindenek­előtt az alaptudományok leg­korszerűbb ismereteivel vér­tezik fel a gyermekeket. Más a helyzet az ifjúkor­ba lépő felső tagozatosok­kal. Ebben a korban alakul ki határozottabban az ér­deklődés és a hajlam. S ép­pen ebben a korban kell a tehetséget kimutató mérce. De mi lehet az? A legnagy óbb szovjet egy e- temek mellett létrehoztak a különösen tehetséges gyér­ménk össze tudásukat 'is a legjobbak kerülnek be s-. országos döntőbe. A diákolimpiák réaawgvk nek ismeretanyaga még nem nagy, s a feladatok megöl­Az órának vége, de tóvá bb folyik a vita a feladat megoldásáról. (Foto: APN— K.S — A. Makarov felvétele) Magyar Nemzeti Bank tájékoztatója a lakosságot érintő egyes devizarendelkezésekről A turistautazások fő idé­nyének beköszöntésével a Magyar Nemzeti Bankban — a lakosságot s különösen a külföldre utazó turistákat érintő devizarendelkezéseket összefoglalva — a követke- - ző tájékoztatást adták az MTI munkatársának: Belföldiek, külföldre uta­zásakor devizahatósági en­gedély nélkül személyenként és utazásonként legfeljebb 400 forint belföldi fizetőesz­közt vihetnek magukkal, 100 forintnál nem nagyobb cím­letekben. A határsávforga- lomban közlekedők eseten­ként legfeljebb 50, egy hó­nap alatt összesen legfel­jebb 200 forintot vihetnek ki az országból. A forintot külföldön a Magyar Nemze­ti Bank által jegyzett hiva­talos — pótlékolt, illetve nem kereskedelmi — árfo­lyamnál kedvezőtlenebb ár­folyamon átváltani nem sza­bad. . Bulgáriával, Csehszlová­kiával, Lengyelországgal, Mongóliával, az NDK-val, Romániával és a Szovjet­unióval megállapodásunk van az engedély nélkül ki­vihető forintösszegek átvál­tására. (Romániában az át- : váltáshoz a magyar vám- ; szervek által kiállított vám- ; nyilatkozat, szükséges.) A belföldiek az említett: szocialista országok valutáit' személyenként összesen 4001 forint értékhatárig birto­kukban tarthatják. Az ér­tékhatáron belül ezek a va­luták mentesek a felajánlá- j sí kötelezettség alól, és kü-; lön devizahatósági engedély j nélkül külföldre kivihetők.' Az említett szocialista or­szágok saját valutájuk bevi-; telét megfelelő igazoláshoz; kötik, ezért feltétlenül szűk-; séges, hogy a bevételi elő­írásoknak megfelelően az; odautazok a kivinni szándé-; kozott valutákról igazolást J kérjenek a valutakiutalásra; felhatalmazott szervek (OTP,; IBUSZ stb.) útján. A szocialista országok bel- : ső rendelkezései szerint Bul­gáriába 50 leva, Csehszlo­vákiába 000 korona, Len- • gyelországba 1000 zloty, < Mongóliába 500 tugrik, az < NDK-ba 250 márka, Romá­niába 500 lej, a Szovjetunió- ba pedig 60 rubel vihető< be. A 400 forintos értékkere­ten belül az előbbiekben fel; nem sorolt országok valutái-; bői belföldiek személyen­ként 200 forint értékű valu­tát tarthatnak birtói. jkban. ami ugyancsak me: ; a' felajánlási kötelezettség alól, illetve utazáskor engedély nélkül kivihető. Belföldi magánszemélyek külföldiektől ajándék címén korlátlan összegben elfogad­hatnak valutát. Ingóságok eladása, vagy külföldieknek nyújtott szolgáltatások elle­nében azonban csak 5000 fo­rint értékig köthetnek devi­zahatósági engedély nélkül ügyletet és fogadhatnak el valutát. Az igy átvett valu­tát — a birtokban tartható 400, illetve ezen belül 200 forint feletti (feszeget — 8 napon belül vételre fel kell ajánlani. Belföldiek belföldi­ektől — devizahatósági en­gedély nélkül valutát nem vásárolhatnak. A Magyar Nemzeti Bank Bulgária, Csehszlovákia, Len­gyelország, Mongólia, az NDK, Románia és a Szov­jetunió illetékes bankjaival megállapodást kötött, amely­nek értelmében ezeknek az országoknak az állampolgá­rai — megfelelő igazolás mellett —< magyarországi tar­tózkodásuk alatt személyen­ként legfeljebb 400 forint­nak megfelelő nemzeti va­lutát válthatnak át forintra. Belföldiek ezekből a valu­tákból birtokukba került ér­téket kizárólag a Magyar Nemzeti Bank központjában, megyei igazgatóságainál és fiókjainál ajánlhatják fel megvételre. Az MNB ezeket a valutákat a belföldi ma­gánszemélyektől letétbe ve­szi át, és az ellenértéket csak akkor számolja el ré­szükre, ha bizonyítást nyert, hogy a vételre felajánlott valuta nem a bankközi megállapodás megsértésével került a belföldi tulajdoná­ba. Ha az említett országok valutáit belföldiek az erre felhatalmazott szervektől utazási célokra vásárolták, de részben vagy egészben nem használták fel, a fel nem használt részt a valu­tavételi jegy bemutatása mellett annál a szervnél le­het forintra visszaváltani, amelynél a vásárlás történt. (MTI) .mekek bentlakásos iskolá­ját, amelyekben neves tu­dósok tanítanak, mint példá­ul a Lenin-díjas matemati­kus, Andrej Kolmogorov akadémikus, vagy az ugyan­csak Lenin-díjas fizikus, Iszaak Kikojin akadémi­kus és társaik. (Kol­mogorov szervezte meg a Moszkvai Lomonoszov Egye­tem bentlakásos matemati­kai 'iskoláját.) Ki és hogyan kerülhet be ezekbe az iskolákba? Ehhez sokszor elég egy egyszerű feladatot megoldani, olyat például, hogy „a háztetőn állva miként határozod meg a ház magasságát, ha egy barométer és egy stopper­óra van a kezedben"? Rend­szerint valamiféle összefüg­gést keres az ember a lég­nyomással, ha már baro­méterről van szó. De minek akkor a stopperóra? A vá­lasz rendkívül egyszerű: le kell ejteni a barométert és lemérni az esési időt. A megoldás egyszerű, hi­szen minden nyolcadikos is­meri az egyenletesen gyor­suló mozgás képletét. A fel­adat azonban a gondolko­dásmód eredetiségét igényli, ez pedig minden leendő tu­dós elengedhetetlen tulaj­donsága. Hasonló típusú feladato­kat kell megoldaniuk a ma­tematikai olimpiák résztve­vőinek. Ezekben csaknem minden felsőtagozalos tanu­ló részt vehet, hiszen elő­ször az iskolákban, majd ke­rületenként, területenként dósában nemegyszer megér­zésre, vagy találgatásra ha­gyatkoznak. Azokat, akik az országos olimpiáig eljutnak, rendszerint a tudományos gondolkodási készség jellem­zi. őket veszik fel a tago­zatos bentlakásos iskolákba. (Az országos diákolimpián győztes 10. osztáyosok fel­vétel nélkü iratkozhatnak be felsőoktatási intézmények­be.) A bentlakásos iskolákba* a pedagógusok elsősorban a gyermekek tudományos munka iránti készségének fejlesztésére fordítanak fi­gyelmet, igyekeznek fejlesz­teni érdeklődésüket, kibon­tani fantáziájukat, önálló gondolkodásukat.. Ezzel együtt nagy gondot fordíta­nak a fiatalok egészségére, a bentlakásos iskolák tanulói rendszeresen sportolnak, sok szépirodalmat olvasnak, fil­meket néznek. színházba járnak. Kedvenc szórakozá­suk mégis a matematika és a fizika . . . Persze a tehetséges gyer­mekek száma nem korláto­zódik az egyetemek mellett működő bentlakásos iskolák növendékeire. ... Az egyik országos ma­tematikai—fizikai olimpián egy neves fizikus így kö­szöntötte a résztvevőket: Kedves ifjú kollégáim!... hiszen a részvevők között ta­lán ott voltak a XXI. szá­zad kuresatovjai és landaui is. Nyikolaj Gobracsov AMAAAAVvW'/WV/'//yWVWAV‘AA/'AAAA**AAŐ^A^M^WW WM'WVW'A^W/V'AVWVWMA»' A FINYKO*: Mi köze hozzá az asszonynak! Még szerencse, hogy a sar­kon hordós sört mértek . .. Egy órát álltam sorba, de a végén mégiscsak it­tam .., Négy korsóval! — Négy korsóval?! — ál- mélkodott a barátom. — Jó neked... Nekem az asz­teljesen az irigységtől. — Jé neked... A feleségem k. nem állhatja a futballt. Mi­helyst meghallja Ozerov hangját, rögtön kikapcsolja a. masinát... ráuntam a si­Figyelj csak — fordultam a barátomhoz! —■, nem tu­dod véletlenül, hogy hívják a sűrű, erős sört. angolul? — Angolul? Sürü és erős?. .. Várj csak, majd gondolkodom... — mondta. — Parancsolj. Egész nap ezen a keresztrejtvényen kotlok, már mindent meg­fejtettem, csak ezen a sö­rön akadtam fenn... — Egész nap? — irigy­kedett. — Jó neked ... Ne­kem az asszony nem enged­ne meg ilyesmit. Hol krump­liért zavar, hol másért... — No azért nem egesz nap — tettem hozzá tárgyi, lagosan. — Őszintén szólva délelőtt nem foglalkoztam vele. Regényt olvastam. „Árnyék a falon”. Férfa- gyasztó krimi! — Regényt olvastál? — kérdezte még irigyebben a barátom. — Jó neked ... Az én feleségem nem engedné Most már ránkozásaira. — Idehallgass — mond­tam —, mit fecsegsz itt foly­ton, hogy a feleséged így, a feleséged úgy... Mi köze hozzá az asszonynak?! Az én feleségemnek például semmi köze ahhoz, hogy mit csinálok a munkahelyemen. Fő, hogy hazávigyem a do­hányt . . No, még nem ju­tott eszedbe, hogy hívják angolul azt a sört? ... Kár,.. De sebaj, majd hol. nap megkérdezek valakit. Még jó, hogy nincs holnap vasárnap. Meglásd, valaki biztosan tudni fogja a kollé­gák közül... fCseboluzári humorista. meg. Hol a. padlót kell fel­mosnom, hol meg ... — No persze nem egész délelőtt — helyesbítettem. — Később, mint már mondtam, nekiültem a rejtvénynek. De mire eljutottam az angol sörig, teljesen kidöglöttem. Sörre jött gusztusom .., szony soha nem ad négy korsóra pénzt. Hol a gyere­keknek kell tejre, hol a szí. nes televízióra spórol... A sör után meg meccse* néztem — folytattam. — tv-ben... Á kedvencem, Szpartak játszott... — Meccset?! — sárgult e. Fordította: Zahemszky László cHwmm Q júaíüi 11,, ksá#

Next

/
Oldalképek
Tartalom