Népújság, 1974. május (25. évfolyam, 100-125. szám)
1974-05-26 / 121. szám
A Puskin' emlékév eseményei Több mint nyolcvan szovjet színház vést. részt azon az országos szemlén, amelyen Puskin müvei alapján alkotott vagy életrajzának egyes mozzanatait megjelenítő színmüveket mutatnak be. A nagy orosz költő emlékének szentelt színházi fesztiválra Puskin születésének 175. évfordulója alkalmából kerül sor. ..Kiről az eseményről különösen ünnepélyes keretek között emlékezünk meg június 6-án, de az egész idei év lényegében a „puskini múzsa’ éve” — mondta Mihail Carjov színművész, a Szovjet Színházi Társaság elnöke, ö az elnöké egyúttal a zsűrinek is, amelynek tagjai: Oieg Jefremov, Jev- genyij Szimonov, Andrej Goncsarov, Borisz Ravensz- klh és más vezető rendezőik. Mennyi energia van a levegőben ? Szilánkok A moszkvai sanházbará- tok körében nagy érdeklődést keltett a költő színpadra átdolgozott életrajza, amely Arnold Genszennek, a nevés Puskin-kuta tónak műve. A Puskin emlékének szentelt színházi fesztiválba valamennyi szovjet köztársaság tevékenyen bekapcsolódott A nagy orosz költő műveinek hősei ma a Szovjetunió több mint harminc nyelvén szólalnak meg a színpadokról, közöttük olyan nyelveken is, amelyeknek az 1917. évi októberi forradalom előtt még írásuk sem volt. A szovjet színházak műsortervében különösen jelentős helyét foglal el a ..Borisz Godunov” című tragédia. „A kapitány lánya" című kisregény színpadi vál- tózata különösen jelentős si- sert aratott ebben az idényben az ashabadi (Türkmé- nia) színházban. Még a napenergia .legelszántabb hívei is rendszerint az olyan napszélessegekre korlátozzak ennek az energiának a felhasználási lehetőségéit, mint amilyen például az Egyesült Államok délnyugati vidéke, Franciaország déli résíe, a Kaukázus. Egészen más véleményre helyezkedett A. Pice, a c.ambridge-i egyetem mellett működő építészeti tudományos kutatóközpont vezetője Feltételezése szerint rnagaban a levegőben elég energia van ahhoz, hogy fűtsék a lakóházakat és működtessék a háztartási gépeket, akár a hideg es páradús angol tél viszonyai között 1*. A. Pice nemrégen szakértői tanácsnak nyújtotta be elgondolásait. A. Pice szerint Angliában még egy ködös februári napon is minden négyzetméternyi területre 60 watt energia jut. Ez csak egy ti red a annak az energiamennyiségnek, amelyhez napsütéses napon lehet hozzájutni. tgy egy olyan epületre, amelynek tetőzete és falai 100 négyzetmétert tesznek ki, 6 kilowatt energia jut. „Teljesen nyilvánvaló — állítja A. Pice, — hogy ez nem elégséges a mi villamosenergía-szükségleteink szempontjából, de napjainkban ennek az energiának a jelentős részét elpazaroljuk. Végeredményben, ha valaki nem szenved ízületi gyulladásban, egyáltalán nem szükséges, hogy elektromos késsel szeletelje a húst, vagy a kenyeret,” Amikor A. Pice felhívja a figyelmet az energiának a levegőben jelenlétére, egyúttal a vízre és a szélre is gondol. Számításai szerint a szélnek és a napnak összesen elegendő mennyiségű energiát kell szolgáltatnia a háztartási szükségletek kielégítéséhez. Cambridge-ben A. Pice vezetésével kutatócsoport alakult a szél, a viz, a nap, a levegő energiájának hasznosítására. Ac émsssóló hallgatást megtanulni néáczcbb, mint az ügyes beszédet. ★ Az orvosok ártalmasnak tarifák az irigységet azok számára, akiket az emészt. llr Mikor lessek mar olyan okos, hogy minden ostoba megértsen7 ★ A rendet elég gyakran megszegik. Jóval nehezebb a rendetlenséget megszegni. ★ Jó dolog visszhangnak lenni: nem kell elsőnek nyilatkozni. it Sok ember gyengesége — szokásaik ereje. * Ha valamilyen dolgot sokat kell mosogatni, akkor az bizony piszkos. Az örök kispolgár Ödön von Horváth regény* Ödön von Horváth nevével & müveivel — ha megkésve is — egyre többször találkozik a magyar Olvasó. Méltán, mért olyan osztrák, pontosabban kelet-közép- európai íróról van szó, akinek eLményvilágában jelentős Szerep jut. a magyar éietanyagnak iá. Ki te volt Ödön von Horvátit? A most megjelent regény fülszövegéből is megtudni róla a legfontosabbakat; Fiúméban született,, édesapja az Osztrák—Magyar Monarchia diplomatája volt, 6 maga 1911- ben budapesti diák lesz, a Rákóeri&num növendéke, később Pozsonyban tanul, rajong Ady lírájáért, egyáltalán — sok szál fűzi-kapcsolja a magyar kultúrához. 1930-ban pl. a kolozsvári Koránk c. folyóirat közli A kisasszony megtérítése ■ c.- írását; állampolgársága magyar; Hatvány ' Lajosékkal tárt fenn baráti kapcsolatot; a második világháborút megelőzően is hosszabban tartózkodik Pesten; diákkorában a Galilei-.kör rendez-. vényéire is eljárt kortársi vallomás szerint. Nem csoda, hogy magyar monográ- fusa, Krammer Jenő tanulmányában Horváth Ödönként is emelegeti őt az irodalmi köztudatban élő német névváltozattal szemben. Az osztrák Irodalom XX. századi jeleseként számon tartott Ödön von Horváth izgalmas regényét. Az örök kispolgár címűt a Gondolat Kiadó jóvoltából veszi kézbe az olvasó, a közelgő könyvhét egyik előhangjaként. A regényt egy spanyolországi utazás ihlette amelynek kiindulópontja München, a fasizmus egyik fészke, majd Ausztrián, Olaszországon s a Riviérán át vezet a célba. Az egykorú Európa problémái meglepő közvetlenséggel, egy vasúti kupéban zajló dialógus keretei között tárulnak az olvasó elé. A párbeszéd részeséi Kobler kereskedelmi utazó és Rudolf Schmitz, az újságíró. Az előbbi az «morális, lelkiismeretlen, spekulációra építő kapitalista üzletember típusa, tele önelégültséggel, a másik a humánum elkötelezettje, in- tellektuel, egy kicsit tán az író önsülizáiésa. Az út. amely a spanyolországi végcél felé, a barcelonai világkiállításra vezet, alkalmat ad arra, hogy a húszas-harmincas évek fordulóján fa- siziilódó Európa veszélyes gócaira essen az olvasói figyelem, mindenekelőtt Mussolini Olaszországéra. Az utasoknak ez utóbbival váló találkozása egyértelmű bizonysága annak; mennyire jól látta Horváth — Fábry Zoltán szavaival — az „Európa elrablására’ készülő fasizmus kegyetlenségeik S ha a regényből nem is olvasható ki egy abszolút érteleimben egyenesvcffialúnak mondható politikai-világnézett ítélet, annyi mindenképp kiderül — s ez a regény megírása idején nem is kevés! —, hogy az osztrák író megveti az erőszakot, amelyet a fasizmus szabadított a világra, s megvet mindent, ami ezzel együttesen kerül a felszínre: nacionalizmust, sovinizmust, mindent, ami a fasizmus velejárója. S ugyanakkor benne van a könyvben az iró Horváth szocializmussal rokonszenvező nem egy megnyilatkozása is. Méltán írták le a regényről: „A nagy antifasiszta regények előfutára ez a könyv”, 1930 táján méghozzá... Lőkös István P^A/WA/\AA>VWkAA/»A/sAAAAAAAAAAAAAAAAA^ , Az a Vilma az oka mimden- " nek — mondta a fiatalasz- szony morcosán. Alacsony, barna homloka még jobban elsötétült — ő csalta fel magát Pestre. Addig jő volt. anyámnak otthon is. Most meg ez a Pest Csak itt tud meg- í'Grim. Bajóné az ágya végében, a rácsos támlának könyökölt, s nézte a lányát, aki egyenes háttal, támaszkodás nélkül ült a felkínált szélien. Vastag karján, erős mellén megfeszült a kötött kardigán, amit deréktól lefelé már nem is gombolt be. A sötétszürke szoknyát láthatóan kihízta, erősen megfeszült domború hasán és vaskos combjain. — Ne hibáztassátok ti Vilmát, nincs annak semmi köze az én dolgomhoz — mondta azután. — Csak éppen a pesti címeket adta meg, hová forduljak, hol kapok munkát, meg lakást. A fiatal nő tekintete egyik ágyról a másikra ugrott a munkás- szállás szobájában. — Ez kell anyámnak? — kérdezte. — Hogy hatdomagával háljon? öt idegennel? Otthon velünk lehetne. A lányaival meg az unokákkal. Vénségére lett ágyrajáró? Az asszony tűnődve nézett rá. Látta bezárt, mégis indulattól rángó, beszédes arcán, összehúzott szemén, a szoba mélyéből gyorsan visszatérő, s makacsul lesütött tekintetén, hogy a friss, habos nylonfüggönyt, a futószőnyeget, s a közösen vásárolt kis állvány virágos cserepeit nem akarja észrevenni. — Nem mindenki idegen, akivel nem vagyunk rokonságban, Ilus — mondta. — Meg azután otthon sem aludtam én soha egyedül. Erzsinél. Csak mindig a három kicsivel, abban a csepp szobában. — Mert szűkén voltak — felelt a lánya. Magánál ezt ki tudná jobban? De hogy az új házukat megépítették. .. — Abban is a gyermekekkel szorultam össze — mondta az aszBihari Klára: Láfoga fás Ha szony, — fűlikával még egy díványon is. Hol az egyik ébresztett fel, hol a másik. Soha egyetlen éjszakát én végig nem aludtam. Ilus megint az anyjára né* zett, sötét megbán to t bsagot csillantó szemével. — Hiszen gyermekeikkel rumosén másképp — morogta. Nyelt egyet, mintha ingerülten kikívánkozó szavakat. nyomott volna vissza. Azután mégis kimondta: — Az semmi, hogy megkapott minden szükségest? Hogy gond nélkül élt? Az anya megint tűnődve járta be pillantásával keserűen szemrehányó arcát. Szerette volna megmagyarázni, hogy igenis mindig hiányzott neki valami, azon túl, hogy fedél volt a feje fölött, hogy eleget ehetett a tulajdon főztjéből, s hogy időnként új ruhát, cipőt kapott idősebb lányától és veiétől. Ez a furcsa és nyugatalanító hiány már az ura életében jelentkezett. Hol nappal, hol álmában, alaktalanul és bizonytalanul, akár egy könnyű felhő, amelyik ellenőrizhetetlenül formát vált, sűrűsödik, foszlik, áttetsző lesz, szinte láthatatlan — mégis szüntelenül ott van a lélek egén. Majdnem harminc esztendeig hallgatott az iszákos, szertelen, verekedő ura mellett és hallgatott azután is az idősebb lányánál. Nem ügy, hogy néni szólt, hiszen beszélhetett eleget. De valami, vagy valaki örökös némaságra kényszerült benne. Egy szinte külön lény, akit nem ismert, de aki mégis, valami különös, sajgó fájdalommal, azzal a tizennyolcéves, a távoli fiatalság köde mögött rejtőző teremtessél kötődött össze, aki valaha volt, s aki nesztelen és észrevétlen eisüppedt benG ó,A Wi c<7uifym ne, mintha akarata ellenere élve eltemették volna. — El kellett nekem jönms hazulról, nem maradhattam otthon tovább — mondta hangosan a lányának. Ügy érezte, hogy ezzel megvallotta neki a kifej ezhetet- lent is, hogy ezekben a szavakban minden benne van. De Ilus arca nesm változott, megközelíthetetlen, zárt és indulatoktól átjárt maradt. A folyosóra nyitó ajtó hevesen feltárult. Hátrakötött fejű, fiatal, szőke nő szaladt be, papucsban, hosszú fürdőköpenyben, amit félkézzel fogott össze a melle alatt. Amikor a vendéget észrevette, megtorpant: — Én csak azért, Marika néni.. nem akarok sokáig zavarogni... de Zsófi szeretné tudni, befizet-e a vasárnapi autóbusz-kirándulásra. Mert, hogy sok a jelentkező és éppen azért... — Befizetek, hogyne fizetnék be — felelte az asszony. A szőke nő zajtalanul húzta be az ajtót, mint aki tudja, hogy egyikük számára most a szoba külön éleién túl lüktető valóság jelentkezett, s azzal egyedül kell szembenézni. Bajóné felfogta ezt a tapintatot s ő is elfordult, hogy jelezze: csakugyan így áll a dolog. Pillantása a szatyorra siklott, amit lánya a széke lábához támasztott, s amit jól megtömtek, mert az oldala kidudorodott, s vászonnal letakart domború teteje a fogók közepéig nyomult. „Nekem hozott hazait. Vajon ideadja-e?” — gondolta Bajóné. — Hát ez... ez kelj anyámnak, nem az unokái — szólalt meg Ilus keseiűen. — A kirándulás, mozizás, meg a jóóg tudja még mi. — Dehogy is... Csakhát itt adódik az ilyesmi... — mondta az asszony. — Ha úgy akarom, megyek, ha úgy akarom, nem. L ánya szemrehányóan nézett rá, mintha valami eddig rejtett, s most napvilágra kerülő bűnét ismerte volna meg. — Hát ezért... morogta megban- lottaSi Igen, hát ezért Ezért is. Hogy mehessen, ha kedve támad és maradjon, ha úgy tetszik. Milyen kár, hogy Ilus ezt nem érti. Harminchét évig nem. ismerte ezt az örömet Meg azt, hogy saját pénze van és arra költi, amire altar ja. Erről sem tehet már lemondani. — Szeretem én az unokáimat, hogyne szeretném — kezdte lassan. — Csak. hát belefáradtam, ötöt dajkáltam végig. Mert a tieidre is vigyáztam én, most már... — A téglacipelésbe nem fárad bele? — vágott közbe izgatottan, robbanó indulattal Ilus. Hidegbe- metegbe, széibe-esobe... abba nem fárad bele? — Az más — felelt az anyja — az egészen más. Hogyan fejezze ki, .miért más? Maga se tudja pontosan. De az, ahogyan kötelességévé vált a hajnaltól hajnalig tartó családi szolgálat, ahogyan aggódva igyekezett lányának, vejének kedvére tenni és minden percet kihasználni — olyan volt, mint egy prés, ami egyre tűr- hetetleebbül nyomta, szorította a testét-leikét. — Az más... — ismételte meg sóhajtva attól a tehetetlenségtől, hogy nem képes belső érzéseit, gondolatait pontosan kifejezni. — És éppen most — kezdte ismét a lánya, aki nem a hangra, hanem csak a szavakra és még inkább a tulajdon gondjára figyelt. — Éppen most. amikor mi is építeni airarunk és... — Csak nem vagy megint állapotos? — kérdezte az asszony. Tekintete a kardigán széthúzó szárnyai között emelkedő domborulatot tapogatta körül. — A harmadik hónapban vagyok — válasiolt Ilus az iménti megbán tottsággal szemében és nagy, barnán fény ló arcán, — Meg építünk is. Erzsinek éldajkálta mind a három gyerekét, hogy dolgozhasson az új né noti nyugodtan. Nekem miért nem? Én alábbvató vagyok? Nekem miért nem teszi meg? Két év se keil és Készen lesz a házunk. Anyámnak is Öröme lesz belőle. át ez az. Gyerek, építkezés. Először az ura sodorta te a maga zaklatott, ijesztő életévek Azután Erzsi meg a veje azzal a nagy, lélegzetet elfojtó sietséggel. Három gyerek, munka szakadásig, a filléres takarékosság, azután az építkezés, az új nagy ház, az új bútorok. Most meg Ilusék rohannák amazok nyomában, örökké az ő lihegő előretörésük szelében élni, tartani a lépést, az egyensúlyt anélkül, hogy vágyna erre a rohanásra. Mégis őrá, az ő háztartás vezető, gyereket gondozó munkájára terveztek el mindent. Még két esztendőt kívánnak tőle. Ezért utazott ide Budapestre, a munkásszállásra Ilus. — Nem lehet — ingatta a fejét — nem lehet — Amit abbahagyott az ember, aizt már nem igen lehet újrakezdeni. Amit bírtam, megtettem. Most már... a többi a ti dolgotok. A szenvedés, a düh és az értetlenség fintora lánya arcán megfáj- d itatta a szivéj. Mégsem mondhatott egyebet. Mint aki véglegesen döntött egy végtelenül fontos dologban, s érzi, hogy a döntést semmiképpen nem lehet megmásítani. — Tudtam, tudtam. Erzsit mindig jobban szerette nálam. Pedig az ő ura, meg az enyém — ég és föld. Nálunk haláláig megmaradhatott volna. De náluk? Ki tudja. — Ne haragudjál... mondta az asszony. — Dehogy is szeretem én Erzsit nálad jobban. Csakhát... Csakhát... haláláig most már élni akar. Ezek a furcsa szavak tolultak a szájára, de restellte őket kimondani. Bolondságnak érezte ezt a gondolatát, de valahogy mégis annyira igaznak, hogy el keltett mosoly odnia. — Hát szervusz, Isten áldjon — mondta a feieihelődő Húsnak. — Csókolok mindenkit. Nemsokára hazalátogatok és viszek valami szép ajándékot a gyermekeknek. egö’.elte a lányát, jóbbfól- balról megcsókolta kitűzésedéit arcát. Ilus, haragtól és gondtól sötéten, csukott Szájával éppen csak megérintette az övét. Azután kezébe fogta a szatyrot ás nyomában az anyjával, néhéz, kemény léptekkel elindult az ajtó felé. Ügy lépett ki a folyosóra és úgy ment rajta végig, hogy egyszer sem fordult vissza. M€