Népújság, 1974. május (25. évfolyam, 100-125. szám)

1974-05-16 / 112. szám

Lapunk szerdal számában a rádió és a televízió műsorát té­vesen közöltük, amiért is olva­sóink szíves elnézését kérjük. KOSSUTH 8.20 8.32 9.32 10.05 10.30 ll.U 12.25 12.40 14.00 14.20 13.10 10.05 10.18 10.44 10.49 17.03 17.33 18.00 38.33 18.48 19.25 20.35 21.01 22.20 22.30 23.30 0.10 Áriák A ma hullámhosszán Ránki: Két bors ökröcske — kísérőzene Iskolarádió Zenekari muzsika Gondolat Ki nyer ma? Melódiakoktél Válaszolunk hallgatóinknak Rádiónovella-pályázat Szívünk alatt... Kórusmüvek Népi zene Az MRT Közönségszolgálata Versek A muzsikus válaszol Törvénykönyv Gricg: Zongoraverseny A minőségről. III. rész Zenéről tré percben Játék a könyvtárban Népdalok Olasz slágerek Tíz perc külpolitika Éji zene Kamarazene OperarészJetek PETŐFI 8.05 Táncdalok 8.2« Népi zene 9.03 Seiiumami-kérusofi 9.29 Irodalmi kirándulások 11.50 Pillantás a tegnapra 12.00 Szimfonikus zene Közben: 12.13 Miskolci stúdió 14.00 Ifjúsági randevú ... 18.10 Csak fiataloknak! 19.13 Csárdások 19.35 Kiss Gyula zongoraestje Kb.: 21.35 Berlini színházaknak Kb.: 21.45 Opcrettrészletek 22.15 Népdalok 23.15 Táncdalok 23.30 Satnt-Saens: Esz-dó» zongoraverseny Szolnoki Rádió 18.00—19.00 Alföldi krónika Verbunkosok, csárdások Mit szól a • beosztásához? Pár perc dzsessz — magyar előadókkal Orvos a mikrofonnál — a gyermekbalesetekről Beat-parádé. Közben t Sporlhiradó MAGYAR 9.05 17.18 17.25 17.40 18.00 18.35 19.15 19.30 20.00 21.40 22.45 Iskola-tv Hírek A Szamotlor kincse. Szovjet rövicifilm Autó, motor sport Többet ésszel, mint erővel Élménybeszámoló a Komszomol XVII. kongresszusáról E;' mese Tv radó Egyetemi éveim. Magyarul beszélő szovjet film Ki mit tud klub? Tv-híradó. 2. kiadáa mozi EGRI VÖRÖS CSILLÁG (Telefon: 22-33) Du. fél 4. fel 6 és 8 órakor; periszkóp a fjordok között Küzdelem a tenger mélyén. ; Színes szovjet film. EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4, fél 6 és fél 8 órakor Végül Magyar film. EGRI KERT Este 8 órakor A pap felesége GYÖNGYÖSI PUSKIN Hárommilliárd lift nélkül GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Du. fél 4 órakor Hófehérke hercege Du. fél 6 és este fél 8 órakor J Valerie GYÖNGYÖSI KERTMOZI Este fél 8 órakor Száguldás a semmibe HATVANI VÖRÖS CSILLAG Jelszó: A puszták angyala FÜZESABONY Diktátor LŐRINCI Elefántk irály Tij eíljtoMz Tiszanánáról Az Egri Cipőipari Szövet­kezet tiszanánai részlegeben az idén februárban kezdő­dött meg a munka. Száz be­tanított nódolgozóval kezd­ték meg a termelést és folya­matosan vesznek fel új je­lentkezőket, sőt foglalkoztat­nak bedolgozókat is. Az év végére már körülbelül 160- ra emelkedik a részleg lét­száma, munkát adva a köz­ségben élő lányoknak, asszo­nyoknak. Kaszás László te­lepvezető arról tájékoztatott, hogy új szalagsorok szerelé­sét kezdték meg, egyidejűleg a telep régi épületének fel­újításával. A létszámnak megfelelően szociális létesít­ményeket terveznek, s a bő­vítéssel együtt a munkakö­rülményeket is javítják. Pil­lanatnyilag naponta 1200 pár cipőhöz szükséges félkész terméket küldenek az egri központi üzemnek; az új szalagsort május végén he­lyezik üzemibe, s ez a napi teljesítményt is megnöveli majd. Marsalkó János tógépek, és hozzáértő serény asszonyi kezek osztályozzák, csomagolják gyógyszeri ma­runk e fontos alapanyagát, a szárított kamillát. Három megye — Heves, Szolnok és Borsod — több tízezer holdas területéről várják az üzemek a további kamillaszállítmányokat. Az itt feldolgozott kamilla 30 százaléka exportra kerül, a fennmaradó rész pedig a ha­zai gyógyszeripar, s az állat- gyógyászat céljait szolgálja. A kamillaszezon végeztével a füzesabonyi felvásárló és feldolgozó üzem folyamato­san áttér a kapor, a kömény, valamint a termesztett és a vadon termő gyógynövények szárítására, feldolgozására. Császár István Kálbol Füzesabonyból A május eleji langyos esők és a meleg hatására kivirág­zott a kamilla megyénk déli részének szikes területein, szántóföldjein. Az értékes gyógynövény begyűjtésével, szárításával és feldolgozásá­val a Herbaria Gyógynö­vényipari Vállalat besenyő- telki telepe és füzesabonyi üzeme foglalkozik. Lőcsei Ferenc, a füzesabo­nyi felvásárló és feldolgozó üzem helyettes vezetője ar­ról tájékoztatott, hogy a felvásárlás kezdetét vette, és annak első ütemében mint­egy 4 vagon kamillára szá­mítanak. Többet várnak a lucernakaszálások után ki­sarjadó úgynevezett sairjú- ■ kamillából, ez a Mennyiség _ , „, előreláthatólag 10—15 va- KCCSKrŐl gonnyi lesz. Évekkel korábban a köz­ségi tanács és ,a társadalmi aktivisták közös munkájával sikerült létrehozni az öregek napközi otthonát. Az otthon­ban kaptak helyet és gondos ellátást az arra rászorult, magukra maradt idős embe­rek. A kis közösséget évek óta támogatják, és segítik a községben dolgozó szocialista brigádok, kisdobosok és út­törők, valamint a különböző községben dolgozó szocialista vállalatok és intézmények. A rendszeresen megnyilat­kozó gondoskodások 6arába tartozik az a kis ünnepség, amelyet az elmúlt naplókban rendeztek a káli magtisztító telep Augusztus 20. nevet vi­selő szocialista brigádjának tagjai. Az ünnepségen, amelyet a szocialista brigád tagjai ren­deztek, Huszti Viktorné, a szocialista brigád \ jzetője köszöntötte a magár. .., idős embereket. Ezután a brigád tagjai megvendégelték a napközi otthon lak''it. Varga. Gyula Mindkét üzem udvarán és szárítóhelyiségeiben kiterít­ve szárad és illatozik az idei kamillatermés. Munkában vannak a forrólevegős szári­Az ifjúsági törvényből ere­dő feladatokról tanácskoztak Recsken. A megbeszélés fő témája az ifjúsági klub át­szervezése volt. Megállapod­V etkőxés Egerben, este 7 órakor: NÉVNAP (Moliere-bérlet) «fr ORVOSI \ ÜGYELET 1 Egerben: 19 órától péntek réggé: 7 órale a Bajcsy-Zsi­linszkv utcai rendelőben. (Te­lefon- 11-10). Rendelés gyerme­kek részére Is Gyöngyösön: 19 órától péntek reggel 7 óráig a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Te- Móa: U-7J7L ______ Is merősöm, a kitűnő bel­gyógyász, a napokban ka­ron ragadott az utcán, és becipelt a legközelebbi esz­presszóba. — Van egy jó történetem a számodra. Ha akarod, megírhatod. Kezdhetem? — Köszönöm — feleltem hálásan. Ű kényelmesen rá­gyújtott pipájára, aztán me­sélni kezdett: „Egy orvos sok furcsa esettel, sok különös páciens­sel találkozik pályája során. Két évvel ezelőtt, egy dél­után, a rendelőm várószobá­jából beszólítottam a soron következő beteget. Vonzó külsejű, fiatal vő volt az il­lető. Kissé elfogódottan állt előttem, és amikor hellyel kínáltam, szerényen a szék csücskére ült le. Megkér­deztem: mi a panasza? Szin­te dadogva közölte velem, hogy ő még soha nem volt orvosnál, és ezért nagy za­varban van. Arra kértem, hogy nyugodtan mondjon el mindent, ne feszélyezze ma­gát. Én csak akkor tudok segíteAi rajta, ha őszinte hozzám. A fiatal nő ekkor végre elmondta panaszait. _ Szíveskedjék levetkőz­ni! — szóltam a paciensnek, aztán bejegyeztem a kar­tonjára személyi adatait. Midőn letettem a tollat, és hozzá akartam kezdeni a vizsgálathoz, a nő még min­dig ott állt, divatos kávé­barna átmeneti kabátjában. — Arra kértem, hogy szí­veskedjék levetkőzni — is­mételtem parányi ingerült­séggel. A nő lesújtó pillan­tást vetett rám, tetőtől tal­pig végigmért, majd hara­gosan rám kiáltott: — Hogyisne! Mit képzel? Most látom magát először! Égy idegen férfi előtt nem illik levetkőzni. Elgyötörtén suttogtam: — Drága hölgyem, most kizárólag orvos vagyok és rászdába, ötórai teára. So­kat fogunk beszélgetni. Be­számolok magának a gyer­mekkoromról. nem is sejti, hogy nekem milyen érdekes gyermekkorom volt. Hang­versenyre is járunk majd, mert én imádom a zenét. Presser Gábor és Beetho­nem férfi. Ha így marad, az átmeneti kabdíjában, képte­len vagyok megállapítani, mi a baja, s a szükséges gyógymódot sem tudom elő­írni. A nő határozott léptekkel elindult az ajtó felé, de a küszöbről visszafordult: — Márpedig, ha a lelkét kiteszi, akkor sem vagyok hajlandó első látásra... Persze, hogy mit hoz a jö­vő, azt nem tudhatjuk. Tes­sék, itt a névjegyem, meg­találhatja rajta a telefon­számomat. Remélem, meg­ven a kedvencem. Ugye, mindent tudni akar rólam? De én is magáról. Várjon türelemmel néhány hónapot és akkor talán. ■. Bevallom, ebben a pilla­natban elvesztettem az ön­uralmamat, megfogtam a karját, és kivezettem a' fo­lyosóra. Zúgó fejjel, felin- dultan folytattam a délutáni rendelést. Néhány nap múlva fel­hívtam Erzsikét — így hív­ják a páciensemet — telefo­non. Közöltem vele, hogy este moziba megyünk. Ezen tak abban, hogy a községben dolgozó és ott Lakó fiatalo­kon kívül felkeresik a fel­sőbb iskolákba jaró recski diákokat is és megbeszélik velük * a klúb további sorsát és programját. Elhatározták azt is, hogy a nagyobb lét­számú ifjúsági klub tagjai 1 közül újjászervezik az iro­dalmi színpadot, de terveik között szerepel, egy felnőtt­kórus és egy fúvószenekar megalakítása is. A fiatalok kívánságára foglalkoznak egy modern zenekar létreho­zásának gondolatával is. A megbeszélésen részt vett ifjúsági vezetők, népművelé­si és kulturális szakemberek megállapodtak a tanács ve­zetőivel abban, hogy minden támogatást megadnak ah­hoz, hogy a recski fiatalok jól érezzék magukat a köz­ségben, biztosítva legyen szó­rakozási lehetőségük és job­ban bekapcsolódhassanak a közéletbe is. Maruzs János Verpelétről Verpelétien összefogtak a Tiszta, virágos falu cím el­nyeréséért. A Hazafias Nép­front és a Vöröskereszt szer­vezet együttes ülésén határo­zat született, s a község fel­szabadulásának 30. évfordu­lója tiszteletére felajánlást tettek. Tanácsi körzetenként háromtagú bizottság vállalt védnökséget a területért. A bizottság a körzet tanácstag­jának vezetésével segíti, el­lenőrzi és értékeli a terület tisztaságát, az ott végzett parkosítási munkálatokat. Ezenkívül rendszeres kap­csolatot tartanak a lakosság­gal, s igyekeznek megnyerni őket a mozgalom számára. A Hazafias Népfront a körzetek között versenyt hir­det a Tiszta, virágos körzet cím elnyeréséért. A tanács, a népfront és a vöröskereszt vezetői bíznak abban, hogy ez az önként vállalt lelkes munka az őszi értékelés so­rán meghozza majd a várt eredményt Bőd Adám KAKASVIADAL. fMTI-foto — Baráth Ferenc felvétele KS> Magyar—szlovák idegenforgalmi együttműködés Napjainkban már eléggé általános probléma, hogy a nagyobb városok, a nemzet­közi turistaútvonalak • ke- resztezöpontjai — különö­sen Közép-Európában — gyakran nem rendelkeznek annyi szállodával, hogy min­den vendégnek szállást biz­tosíthassanak. Ez a gond a Szlovák Szocialista Köztár­saság fővárosát, Pozsonyt is sújtja. Annak ellenére, hogy egy évvel ezelőtt nyílt meg a Kyjev nevű, 420 ágyas to- ronyszálló, s hogy szállodá­kat építenek a város pere­mén, a régi szállodákat pe­hív néha színházba, cuk• nem szabad csodálkoznod. Amikor a rendelőmben el­mondta betegségének tüne­teit, orvosi szempontból ; rendkívül érdekes," egyedi; esetnek ígérkezett. Talán be ; is számolhatnék róla a leg­közelebbi nemzetközi bel- : gyógyászati konferencián. A ■ mozi után hajnalig ültünk; egy belvárosi mulatóban és ; elmondtuk egymásnak rész­letes önéletrajzunlcat. Ez­után naponta találkoztunk. Meghitt barátság alakult ki közöttünk, de valahányszor azt kértem, jöjjön el a ren- '■ delömbe, kedvesen, de hatá- ' rozottan figyelmeztetett: „Ez j még korai, drága barátom, '■ legyen egy kicsit türelmes!" Statisztikai adataim szerint < tizenhat színielőadást lát­tunk, negyvenkétszer vittem ; moziba, amíg egy holdvilá­gos augusztusi estén Erzsi- ■ ke kijelentette: másnap haj­landó feljönni hozzám a; rendelőbe, de becsületszava-; inat kellett adnom, hogy be­tartom a két lépés távolsá­got. Másnap megvizsgáltam Erzsikét tetőtől talpig. A ; vizsgálat végén felírtam ne- ; ki az üveg kanalas orvossá- ; got, aztán közöltem vele,; hogy felöltözhet. Erzsiké bá­josan rám mosolygott és így • szólt: — Nem öltözöm fel. Na­gyon megkedveltelek az el­múlt hónapokban — suttog­ta szerelmesen, és meg akart csókolni. Könyörögtem, ér­veltem: rendelőben vagyunk, várnak a betegek, öltözzön fel! Meg sem moccant. Vég­ső kétségbeesésemben ki­nyögtem, ha felöltözik, jö­vő héten elveszem felesé­gül. Ma már van egy fél­éves szőke kisfiúnk. Erzsiké ideális élettárs" — fejezte be történetét a kitűnő belgyó­gyász. Galambos Szilveszter \ dig fokozatosan felújítják •— Pozsonyban még n^indíg ke­vés az „elszállásolási lehe­tőség”. Ezért a Szlovák Szo­cialista Köztársaság Keres­kedelmi Minisztériuma ja­vasolta: használják fel Ma­gyarország tapasztalatait, ahol nemrég építették fel a Volga Szállót előre gyártott panelelemekből. Ez a megoldás annál is megfelelőbb, mert Győr, ahol a paneleket gyártják, nincs messze Pozsonytól, így gyors és mindkét ország számára előnyős szocialista integrációra került sor. Emellett ez az együttműkö­dés további munkamegosz­tást eredményezett: a gyóri házgyárat, mely a szállodai paneleket készíti, szovjet gyártók szállították, a szál­loda terveit a fiatal Finta József építészmérnök készí­tette és a kivitelező i6 ma­gyar vállalat. Az építkezés, azaz tulaj­donképpen az alapozás, 1973. január 8-án kezdődött, s a „nyers épület” még abban az évben elkészült. Az alap­kőbe beépített emléklapra ez a felirat került: „A Bra­tislava Szálloda az integrá­ciós kapcsolatok, a Magyar Népköztársaság és a Cseh­szlovák Szocialista Köztár­saság kétoldalú politikai é6 gazdasági együttműködés konkrét emlékműve.” A szálloda építésének tel­jes beruházási költsége 220 millió korona, beleértve a komplett berendezés költsé­geit is. Az eredeti megálla­podás szerint a szállodát 1974. október 15-én kellene megnyitni, de már most megegyezett a két fél — a magyar építészek és a szlo­vák beruházók —, abban, hogy a szállodát a Szlovák Nemzeti Felkelés 30. évfor­dulójára, azaz augusztus 29- re, átadják a közönségnek. Már most elkészültek azok a tervek, amelyek segítségé­vel a Bratislava Szálló to­vábbi sport- és társadalmi központtal bővíthető: a mel­léképületben 25 méteres fe­dett úszómedence. szauna, kis, masszázsra, is alkalmas rehabilitációs tornaterem, négysoros automatikus ‘eke­pálya és egy kis, frissítőket felszolgáló központ épül. MwmsöbCí 1974. májú« 16« yüfürtpfr

Next

/
Oldalképek
Tartalom