Népújság, 1974. március (25. évfolyam, 50-76. szám)

1974-03-13 / 60. szám

Csongor és 1 iinde Vörösmarty Mihály s/ínjátéka Egerben Illő és kellő dolog elöljá­róban is leszögezni, hogy ne­kem néni tetszett a Cson­gor és Tünde egri bemuta­tója. Illő dolog, hogy a tisz­teit olvasók, akik egy részé­ből minden bizonnyal, „tisz­telt nagyérdemű-’ közönség is lehet, már a dolgok kez­detén tisztában legyen a kritikus álláspontjával. Ami­vel utóbbival vitatkozni leg­alább annyira lehet, mint amennyire e sorolt írója vi­tázik magával az előadással. Ugyanis nem Vörösmarty drámai játékával, annak szinpadra vihetóségével vi­tázom, hiszen e népmeséi ihletésű színi játék bőven fakasztott vitát másfél év­százada éppen úgy. mint napjainkban. Színmű-e egyáltalán? Milyen? Filozó­fiai tandráma mesés köntös­ben, vagy romantikus sze­relmi történet a mesék virá­gával díszítve és egy érző szív és egy gondolkodó fő filozófiai töprengéseivel „megtűzdelve”? Nem lehet bemutatni. Nem is szabad bemutatni, mert csak bukás lehet belő­le. Be kell mutatni. Be lehet mutatni, sőt il­lik, tót kötelesség is Vörös­marty géniusza iránt. a nyelv szépsége, a dráma gondolati gazdagsága, a bá­jos népmeséi motívumok iránt megfogand tisztelet és egy-két pompás szerep lehe­tősége miatt is. így és ennyi és még több a vita, ami volt, ami van és ami lesz, s amibe a világ minden kincséért belebonyo­lódni sem itt és sem most, de sem másutt dehogy is akarok. Már csak azért sem, mert vitatkoztak és bemu­tatták, vitatkoznak és be­mutatják és vitatkoznak még ezután is bőven és időről időre ezután is bemutatják majd e tündéd tündérjáté­kot. Es jól Is teszik! Az előadás, az egri azon­ban nem a viták miatt nem tetszett és nem azért, hogy a Csongor és Tünde színpad - képes mű-e, vagy pedig csak egy aeniális költő dramati­zált mesekölteménye. Egy olyan színházi korban, ami­kor ősi Japán drámákat mu­tatnak be, amikor a Kaleva­la arat sikert, * amikor jegyzőkönyvből építkeznek drámává, a színpadra elad­dig soha nem törekedő em­beri történéseket és törté­nelmi embereket, nos, leg­alábbis erőltetettnek tűnik — lám, mégiscsak véle­ményt mondok a vitában — Vörösmarty Csongor és Tün­déjének bemutathatóságán vitatkozni. A ..hogyan"-őrt azonban már legkevésbé sem érdek­telen a vita. Az egri előadásnak két fő hibája volt: elringatóan szé­pen induló mesélő stílusa és alaphangja deklamáló filo­zófiai szónoklattá szürkült mind a két ízben, amikor a színen a vándorok megje­lentek. Somló Ferenc önma­gában megrázóan szép tu­dósa például olyan volt, mint a vasorrú bába biro­dalmában egy atomerőmű : lenyűgöző, megkapó, elisme­résre méltó, de ott teljesen idegen és valószínűtlen. A mesének is megvan ugyanis a maga reális világa. Példá­ja: példa. Fehér Tibor kai­méra, Szili János fejedelme komor életfilozófiájával és a régi izekre emlékeztető te­atralitásával elütött az Orosz György által megadott, de „jó füllel” végig nem ellen­őrzött alaphangtól. A másik és nem kevésbé súlyos hiba: a szövegmon­dás. Péva Ibolya Tündéje alkatra, megjelenésre a me­sevilág Ideális tündére: aranyszőke haja, törékeny­nek tűnő, de nagyon is asz- szonyi bája a mesék meze­jén nyűt virág a színpadon. De szövegmondása, amely helyenként érthetetlen, mert hangsúlytalan és sietős is, monoton és erőtlen is, kiáb­rándítja a nézői ebből a tündérleányból. Blaskó Pé­ter is hosszú ideig csal? bir­kózik Vörösmarty zengzete- sen szép rímeivel, s jobbára csak a színjáték második ré­szében érez rá míves íny es­séggel a szöveg szépségére, magával ragadó ritmikájára. Igen: a klasszikus szöveg könnyen leleplezi a készség, a gyakorlat, vagy a kellő igény hiányát. . Máthé Éva és Paláncz Fe­renc „realizmusa” árasztot­ta leginkább e kedves játék és szép szó ötvözte mesevi­lág igaz levegőjét. Maupassant és a tizenévesek Kulturális helyzetkép lénkről Ilma: Máthé Éva, Balga: Paláncz Ferenc. Lenkey Edit ízig-vérig bo­szorkánya fizikailag is pom­pásan megoldott figura, Ba­logh Zsuzsa Ledérje izgal­masan vonzó, talán egy kis­sé túlságosan is a „mai” sex-tündér világát teremtet­te a színpadra. Kovács Má­ria. az Éj királynő jeként telt, szép kiejtéssel, de saj­nos túl drámaira hangoltan, tragikai vénával zengte el a zengzetes Vörösmarty-soro- kat. Varga Tibor, Kanalas László, M. Szilágyi Lajos, mint a három ördögfióka, a mesekönyvből lépett ki, s a mesevilág valóságát — és örömömre nem egy mesés világ üres illúzióját — te­remtette meg a színpadon. Wegenast Róbert díszletei könnyedek, stílusosak és a színpadteret jól kihasználva, a rendezői elképzelés, a szí­nészvezetés számára igen hasznosaknak bizonyultak. Greguss Ildikó ruhái jól si­multak a rendezői alapgon­dolathoz, talán az Éj király­nője kosztümje tűnt kissé nehézkesnek. Azt írtam a bevezetőben, hogy nekem nem tettszett az egri Csongor és Tünde. Nem e megjegyzés súlyát kívá­nom most könnyíteni azzal, hogy ezt is leírom: ahhoz a szinthez képest nem tetszett, amelyet elvár és jobbára meg is szokott a néző, ha mondjuk Vörösmarty színjá­tékáról és egy egri bemu­tatóról van szó — a miskol­ci színészek interpretálásá­ban. Gyurkó Géza Lassan négy éve annak, hogy a kis község végre avathatja kultúrházát. Nem akármilyen ünnep volt az, hiszen a művelődés házára tíz hosszú évig gyűjtötték, spórolták a pénzt. Ma is so­kan emlékeznek erre az év­tizedre, s emlegetik, hogy a könyvtár egy ideig a MA- VAUT-megállóban kapott helyet, hogy a fiatalok, a KISZ-esek nem találtak ott­honra, nem tudtak hol szó­rakozni. Vajon hogyan vélekednek most majd négy év után, va­jon miként éltek az új adott­ságokkal ? Beszédes számok Horuczi István igazgatóhe­lyettes, a klubkönyvtár ve­zetője figyelemre méltó eredményekről számolhat be. — Nemcsak az első hóna­pokban volt nagy az érdek­lődés, az emberek — termé­szetesen elsősorban a fiata­lok — ma is szívesen jönnek hozzánk. 1973-ban 2710 olva­só 6837 kötetet kölcsönzött. Az elsősöket kivéve min­den iskolás könyvtári tag. Az idősebbeket nehezebb megmozgatni, ez némileg érthető is, hiszen a helyi termelőszövetkezet, vala­mint a Füzesabonyi Állami Gazdaság télen is biztosít állandó munkalehetőséget. Ifjúsági klubunk tagjai igen szorgosan tevékenykednek, közülük toborzódott az iro­dalmi színpad gárdája, • ér­deklődnek a kötött progra­mok iránt is. A népitánc- csoport rendszeresen próbál, s fellép a helyi rendezvénye­ken. Volán mellől — a klubba Egy ötlet különös tetszést aratott a faluban: több mint egy éve működik a hivatá­sos gépjárművezetők klubja. — Községünkből sokan dolgoznak a 4. számú VO- LÁN-nád. A napi munka ki­merítő, mégis minden csü­törtök este összejönnek hat órára, hogy meghallgassák az előadásokat, hogy megvi­tassák a mindannyiunkat érdeklő szakmai kérdéseket, hogy játékos vetélkedőkön Jókely Zoltán: A sétatért madonna 20.00: A Fórumon: Bondor József A televízió közkedvelt és mindig nagy érdeklődést ki­váltó műsorában, a Fórum­ban ezúttal Bondor József építésügyi és városfejleszté­si miniszter válaszol a né­zők kérdéseire. A szokásnak megfelelően a televízió munkatársai várják a tele­fonon érkező kérdéseket, ugyanakkor a fővárosi Ku­nigunda utcai munkásszálló­ba meghívott vendégek. — az óbudai üzemek képvise­lői — közvetlenül fordulhat­nak problémáikkal, észrevé­teleikkel a miniszterhez. Az egyórás műsorban 6zóba ke­rül az Építésügyi és Város- fejlesztési Minisztérium ha­táskörébe tartozó valameny- nyi lényeges téma, így a legérdekesebbek. a lakás­helyzet, az építőanyag-, a telek-, és a hitelellátás ala­kulása. Az adás várhatóan sok hasznos információval szolgál az érdeklődőknek az egyik legfontosabb szociális problémával, a lakaskérdés- sel kapcsolatban. (KS) OtäMW Úti, március 13» szerda Temetőben járni még ak­kor is kockázatos, ha az em­ber az élők zsivajától me­nekülve, éppen csak egy kis csendkereső sétára indul. Is­merős nevekből előgomolygó sorsok szoríthatják el Jépten- nyomon a szívet; elhagyatott helyen szerelmespárt zavar­hatunk meg, leselkedő sza- tírnak vélnek, s rémülten szétugranak. Vagy... De hát éppen ezt a változatot sze­retném elmondani. Hogy mi­lyen kínos helyzetbe kerül­tem egyszer, jó harminc év­vel ezelőtt, amikor még köny- nyelmű fővel vállaltam a te­metői kószálásokkal járó többféle kockázatot. Gyöngyházy mindezt oly komoran, sűrű fejcsóválás kí­séretében mondta, mintha leckéztetni akarna a teme­tőkben kószáló, holtakkal társalgó, többször és többek­től kifogásolt hajlamomért. Néhány pillanatig várt. talán azért, hogy megszívleljem, aztán mintegy a távolba, emlékeinek naosávokkal át- meg áttört, ködben gomolygó tájaira meredve, folytatta: — Égj' alkonyatba hajló őszi délután a Házsongárd tetején jártam, körülbelül azon a ponton, ahonnan ; Rohboek mester örökítette ; meg. a múlt század közepén, az alant elterülő, sárga tor- nyú várost... Miután kegye­lettel álldogáltam egv-egv perclrr Brassai Sámuel, Bői rí­ni Fa'rl'as Sándor, Rerde Mó- ■*«n, Ü í fal w Sándor sírem- °’ő*t kicsit lejjebb ••"ve. tiszafák, fenyők, ecet­fák és elvadult rózsa'ugasok sűrűjéből sötét ruhás em­bercsoport tűnt elém. A szo­morú szertartáson már túl lehettek; halkan búoiúzkod- va oszladoztak, és felekeze­tűnk egyik papja, mint aki dolgát Jól’ végezte, méltóság­teljes léptekkel tört magának a bokrok s a gyásznép ki­sebb csoportjai közt utat. Egy-két ismerős közéleti sze­mélyiség alkalomhoz illő ko­mor ábrázata is felötlött egy- egy pillanatra, amikor a le­nyugvó nap vöröses-lilán ép­vegyenek részt. Fizetik a havi tagdíjat, holott a vál­lalati tanfolyamokon ingyen gyarapíthatják ismereteiket, ürülök, hogy sikerült élet­képessé formálni ezt a me­gyében valószínűleg egye­dülálló kezdeményezést, hi­szen újabb embereket nyer­tünk meg a közművelődés számára, s úgy érzem, hogy az itt szerzett tapasztalato­kat gyakorlati munkájuk so­rán is hasznosíthatják majd. Szeretnénk fejleszteni a klubot, ehhez azonban se­gítségre lenne szükség, első­sorban jól képzett. neves előadók kellenének. hogy javítsuk a színvonalat. Forint és megalkuvás Szóba kerülnek az anya­giak is, egy-kettőre kiderül, hogy a forintkérdés Tenken is éppolyan égető gond. mint másutt, még akkor is, ha a klubkönyvtár vezetője igen ügyesen gazdálkodott az el­múlt évben, mert a bevétel nyolcszáz forinttal megha­ladta a kiadást. A jó mérleg azonban alkalmi, de szük­ségszerű megalkuvásokat is rejt. — Arra nincs pénzünk, hogy nevesebb színházakkal, művészekkel tárgyaljunk vagy megvegyük a Déryné Színház nívósabb, de drá­gább produkcióit. Maradnak a hakniaó brigádok, a nem mindig színvonalas kínála­tokkal, közülük fogadjuk a legrangosabb produkciókat, elsősorban a jó kabarészer­zők alkotásaiból összeállított műsorokat. Ez kell a közön­ségnek is, megvan a telt ház, összejön legalább a műsor ára, 8 a kényszerű megalku­vás miatt sem érzek túlzott lelkiismeretfurdalást. El­végre az igényeket nem le­het máról holnapra megvál­toztatni, bármennyire is sze­retné az ember, ha a kultú­ra áru, s épp az értékesebb a drágább. Megnyugtató vi­szont az, hogy az idén jóval nagyobb lesz a költségveté­sünk, az is biztató, hogy a megyei moziüzemi vállalat a korábbi jelképes összeg he­lyett jóval több bérleti dí­jat fizet majd. Igaz, lesz mi­re költeni. Erről magam is meggyő­ződtem. Festeni keltene a nagytermet, valamint az elő­csarnokot is, mert hull a vakolat, s elkoszolódtak a falak. Áz 1,3 milliós létesít­mény egyébként sem dicséri az építők munkáját. Első a tánc Beszélgettem fiatalokkal, az ifjúsági klub tagjaival, firtatva érdeklődésüket, igé­nyeiket. A válaszok önma­gukért beszélnek. Cs. Éva, O. Agnes, S, Er­zsébet növénytermesztők nemigen forgatják a könyve­ket, legfeljebb a „szerelmes regényeket”, azokat is igen ritkán. Egyikük már eljutott Maupassant Egy asszony éle­te című könyvéig, természe­tesen a cím sugallatára vá­lasztotta, mit sem tudva a nagy francia novellistáról. Mi érdekli őket legjobban? íme a válaszuk; — Elsősorban a tánc, ezért járunk a klubba is. A kötött foglalkozások té­májára nem emlékeznek. A televízióban majdhogy kizá­rólag a kalandíilmeket né­zik, minden más élményre érzéketlenek, képtelenek, — természetesen nem önhibá­jukból, hiszen csak nyolc osztályt végeztek, s szakmát sem tanultak — befogadni a művészit, a rangosat. Nincsenek egyedül, mégis bármennyire furcsán hang­zik, a tenki kulturális hely­zetkép egyáltalán nem ag­gasztó. Évtizedek mulasztását nem lehet máról holnapra külső­leg látványos1 mutatványok­kal pótolni, csak következe­tes, jól tervezett, hosszas munkával. Ez kezdődött meg Tenken, méghozzá úgy, hogy a jelen tartalmas jövőt Ígér. Pccsi István pen odapásztázott a ritkuló lombok közül. Vajon kit temettek? Ta­lán valami ismerősömet? ■— találgattam, s kíváncsiságom a sírhant felé sodort. A sírásók nagy fontoskod­va igazgatták el a friss, fe­kete földhalmon a csokrokat és koszorúkat. Rajtuk kívül mát- csak hárman-négyen álltak szorosan a . sír körül, de háttal nekem. Kik lehet­nek és kit temettek? — ta­nakodtam magamban, a friss fejfát azonban annyira elbo­rította a sok csokor, hogy a halott nevét még onnan sem tudtam elolvasni. A mélységes, már-múr alat­tomos csendben egyre köze­lebb óvakodtam, macskajá­rással, nehogy a végbúcsú pillanatait megzavarjam. Egy kiszolgált, ha­talmas rozsdás drótkoszorú azonban akko­rát zördüit a lábam alatt, hogy az egyik fekete ruhás férfi szinte ri­adtan fordult hátra. Tekinte­tük találkozott. Kredátusz Im­re volt, régi osztálytársam. Féltenyérnyi füléről és La­pos, széles fe­jéről volt neve­zetes; erről kapta a Ká­poszta gúnyne­vet. Ámbár vagy két esz­tendőn át ültünk, ha nem is egy pad- ban, de egymás közelében a kollégiumban, nem tartozott szűkebb baráti körömhöz, ta­lán szürke, sótlan egyénisé­ge miatt, mert engem a szer­telen, kalandos és a színe« egyéniségek, a csibészek, nagyotmondók és verekedők vonzottal?. Szegény káposzta, most ott állt sápadtan, roskadtan, és széles arcának állig futó ba­rázdáin több könnyfolyosó csillogott. Meghökkenve für­késztük egymást. És ennek volt némi oka, mégpedig za­varos és kellemetlen emlé­keket hagyó legutolsó talál­kozásunk, körülbelül egy év­vel azelőtt, festők, írók, szí­nészek társaságában, a piktor házigazda műteremavató mu­riján. (A gyógyszerész Ká­poszta sehogy sem illett a bohém gyülekezetbe.) Történt ugyanis, hogy jó­val éjfél után — amikor a társaság nagy része már ré­szegen kantáit a verandán, vagy ölelkezett tánc ürügyén a gyér világltású műterem- hodályban, egy módfelett kí­vánatos, kellőképpen dévaj, több mint szalonspicces nő­vel kerültem igen szoros érintkezésbe, a hálófülke len - geteg függönye mögött. Én sem voltam józan; ahelyett, hogy kellő hálával és csodá­lattal mérlegeltem volna, egyszerűen elfogadtam a helyzetet, mondhatnám azt is. hogy visszaéltem azzal. Hát hogyne! Volt rá időnk. Egy lélek sem törődött ve­lünk — vagy, ellenkezőleg, annyira törődtek, hogy za­vartalanul magunkra hagy­tak, órákon át. De a füg­göny hirtelen félrerántódott, mintha s2élroham vágta vol­na ki, s mire ziláltén szét- ugrottunk — ott állt előt­tünk Káposzta, előrefeszített gladiátoránál, dühtől reme- gőn, hogy azt hittem, rögtön rám veti magát. Boldogítóm rémülten a falszögletbe ta­rolt, s holtsápadtan igazgat­ta ruházatát. Káposzta meg­szánhatta, mert hatalmasat hördült, mellyel talán a mér­gét fúlta ki, s csak annyit mondott: — Szép dolog! Ré­gi barátom és a menyasszo­nyom! Hát csak rajta, foly­tassátok — azzal ránk csap­ta az átkozott függönyt és eltrappolt a tett színhelyéről. Borzasztó volt! Mert saj­nos, vagy hálistennek, tanúi is voltak a jelenetnek. Ter­mészetesen kész lettem volna Imrét ott helyben megkövet­ni, akár nyilvánosan is, a kárörvendők, vagy együttér­zők szeme előtt; de mire ki­értem az alkóvból, s nevét kiáltottam, hűlt helye volt. Azt mondták, menyasszonyát becsmérelve, leszegett fővel vágtatott ki az utcára. A nő, akinek a nevét csak akkor tudtam meg, hisz ügyünk teljesen személytelen, néma kaland volt, bent ma­radt az alkóvban s oly érces fejhangon zokogott, mint a félrevert harang. Jómagam azonban, miután értesültem a beavatottaktól, hogy Sarolta Imrével valahol a külváros­ban már hónapok óta közös háztartásban él, és csak ré­szeges, garázda férjének fe­nyegetései és zsarolásai aka­dályozzák törvényes egybe­kelésüket, szégyenemben jobbnak láttam a vigasztaló szerepét a házigazda felesé­gének átengedni. Hogy ezt a szégyenteljesre fordult kalandot mindenes­tül elfelejtsem, többé nem érdeklődtem sorsuk iránt. Imrével sem futottam össze, bár tervszerűen nem kerül­tem a találkozást, már csak azért sem, mert mindvégig vigy éreztem, hogy valami bocsánatkérésszerű magyará­zattal adósa maradtam. (Folytatjuk^

Next

/
Oldalképek
Tartalom