Népújság, 1974. január (25. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-12 / 9. szám
A szerelem határai Űj magyar filrr Remek cím, bárcsak maga a film is ilyen lenne. Sajnos, nem tudok örülni Szűcs János első játékfilmjének, pedig epizódjaiban igazán életszerű történeteket sikerült szalagra rögzítenie, olyan jeleneteket, amelyek önmagukban hitelesnek látszanak, csak éppen valahogy nem áll össze egyetlen egésszé ez a majdnem mindennapi história. Persze, az is lehet, hogy éppen a mindennapi- ság zavar, amely végső soron közhelyekhez vezet, amelyben a hősök elvesztik egyéni karakterüket, s csupán arra alkalmasak, hogy megfogalmazzanak néhány igazságot. Fenákel Judit Vetkőztetö című novellájából Marosi Gyula írta a forgatókönyvet. A novellával semmi vitám. Fenákel Judit egy védtelen fiatal nőt állít írásának középpontjába, egy lányt, akit az ostobaságban és kicsinyességben felnőtt emberek faggatnak főnökéhez fűződő őszinte, emberi kapcsolata felől, miközben a szomszéd teremben cigány- g'vrmekeket vetkeztetnek és öltöztetnek át tiszta új ruhába. így ezen a kettős, szimbolikusnak is mondható szálon fut a novella, amely tulajdonképpen a fejlődés, az újjáalakulás meüett és mögött meghúzódó maradiságot veti össze drámai erővel. A film is megtartja ugyan a párhuzamos cselekményvezetést, csak éppen kitágítja azt, s felvillantja egy mai falu életét, társadalmát. Hangsúlyozom: nem ábrázolja, csak felvillantja. Itt az egyik hiba, a másik pedig a forgatókönyvíró és a rendező türelmetlenségében keresendő. Arról van szó ugyanis, hogy tucatnyi témát gyömöszölnek a történetbe, így kibontásukhoz nincs idő és nincs vállalkozás sem. Hangsúlyozom: nem a gondolat sok ebben a filmben, hanem a felvetett téma, amelynek mindegyikéből megrázó dokumentumfilmet lehetne csinálni. Nem dicséretnek szánom, egyszerű közlésnek csupán, de a vetítés közben többször is eszembe ötlött Bródy Sándor nagysikerű drámájának hőse, a tanítónő, aki teli reményekkel és akarással érkezik egy piciny faluba, hogy ott szépre és jóra. tanítsa a gyerekeket, de becsülete és akaratereje szembefordítja a helyi hatalmasságokkal, s így távoznia kell Távozik is, de nem legyő- zötten, hanem büszkén, felemelt tejfel. Nos, Szűcs János filmje i« úgy indul, hogy megérkezik Zsófi, az új védőnő s nagy ügybuzgalommal lát munkához a faluban. Ez a falu persze már egészen más, mint amilyet egykor Bródy írt színpadra. De azért itt is jelen van a múlt. Különös település ez, úgy is mondhatnám, az egykori „uram- bátyám Magyarország” szocialista változata. Szemléletesen ábrázolja a film a fejlődést és a maradiságot is. Tv-t adnak a szocialista otthonnak, konzervgyárat építenek és csirkekombinátot avatnak, épül az új lakótelep, de az eredményekkel szinte egy fedél alatt ott működnek még a régi beidegződések is: az egész falut szinte elnyelni készülő tsz-elnok, az összkomfortos lakások mögött „viruló” házi sertéstelep, az ütött-ko- pott orvosi rendelő, sőt erőteljesen beexponál a film egy olyan jelenetsort is, amelyben az új védőnő rendőri segédlettel viteti kórház17,35: Híres szökések A koprodukciós filmek között is ritkaságnak számít ez a 13 részes, most induló tv-filmsorozat, mivel nem kevesebb, mint öt ország művészei és televíziósai vettek részt az elkészítésében: franciák, olaszok, svájciak, belgák és magyarok. Minden epizódot más írt, más rendezett, mások a szereplők is. Voltaképpen 13 teljesen különálló történetet láthatnak a nézők, az egyes daraboknak csak annyi a közük egymáshoz — s ettől válnak sorozattá —, hogy mindegyik történet szökésről szól. Az írók, akik között Hegedűs Géza személyében magyar alkotót is találhatunk, történelmi tények, dokumentumok, életrajzok és visz- szaemlékezések alapján, több mint ezer év leghíresebb fogolyszökéseit dolgozták fei, kalandos, izgalmas formában. A tizenhárom részben a legleleményesebb elgondolások valóra váltását kísérhetjük figyelemmel, akad közöttük kétségbeesetten elszánt kísérlet, s van ami sikertelen lett volna a véletlen segítsége nélkül. Az első történet időszámításunk után 500-ban játszódik, az utolsó a múlt században. A most vetítésre kerülő epizód címe: A gall rabszolga, s a főszereplők szinkronhan ba egy bányászcsalád újszülött gyermekét Zsófinak persze sok mindenben igaza van, csak éppen az igazsága kevés. Türelmetlensége, módszerei ugyanis vitathatóak. S bár a falu vezetőivel való összeütközés társadalmi problémákból táplálkozik, mégis egyéni „ballépése” miatt kellett távozriia a faluból. S még csak azt sem mondhatom, hogy felemelt fejjel veheti a búcsút, hiszen a szerelmi háromszögből — az orvos szeretője lett — éppen a legfontosabb, a szerelem hiányzott. Ezért legfeljebb csak sajnálom a film hősnőjét, de nem tudok vele együtt érezni. De a falu ítéletével sem. hiszen a vezetők nyugalmuk érdekében, az egyszerű emberek pedig egy régi morál alapján szabadultak meg a lelkes védőnőtől. A filmnek persze varrnak ötletes jelenetei, olyan részletek, amelyek azt jelzik, hogy a rendezőben jelen van a tehetség s nem hiányzik a karikírozókészség sem. Ebbe az irányba kellett volna hangolni a film stílusát, továbbvinni a szociális otthon bemutatásával és a csirke- kombinát avatásával megkezdett groteszk ábrázolást. Zsófi alakítója, Dráhota Andrea, bár most is tehetsége legjavát nyújtotta, mégsem tudta hitelessé formálni ezt a felemás szerepet. Bitskey Tibor jól eljátszotta a kitörésre képtelen megalkuvó orvos szerepét Szirtes Adám békességre vágyó tanácselnöke mellett Kendere ssy Tibor tsz-elnöke tetszett. Jankura Péter operatőrnek voltak ugvan jó pillanatai, de egészében, túl rózsásra fényképezte a falut. Bár az is lehet, hogy " ebbeh az esetben maga a színestechnika zavart. Márkusz László Közoktatás- politikánk • I W9 wr időszerű kérdései A tanév második félévének kezdetén a közoktatás politika időszerű kérdéseit összegezték az illetékesek. A tananyagcsökkentés élet be léptetésével kapcsolatban gondot okoz a régi tankönyvek használata '— főleg kémiában, matematikában, földrajzban. Sok szó esik a harmadik testnevelési óráról is. A gondok forrása elsősorban a korszerűtlen tornatermekben, a gyenge felszerelésben rejlik. Nem egységes viszont a házi feladatok mérséklésére vonatkozó előírások értelmezése. Szélesebb körben sőt itt-ott az iskolákban is tapasztalható némi tájéko zatlanság. Az utasítás ide vágó lényege: az általános iskolában — a hétfőre vonatkozó korábbi tilalom fenntartásával — minden órára adható mérsékelt mennyiségű írásbeli házi feladat idegennyelvből, anyanyelvből és számtan-mértan- bóL A középiskolákban idegennyelvből és heti egy alkalommal anyanyelvből, matematikából, fizikából, a szakközépiskolákban még egy-két szakmai tárgyból. Az átlagosztályzat megszüntetése az egyéni képességek kibontakoztatásának segítését célozza. Az intézkedést általában egyetértés fogadta. Kevésbé ismert lépés: az idei tanév kezdetén 70 gimnáziumban — azok kérésére, tehát nem előírásra — engedélyezték a rajzés műalkotások elemzése, a gyakorlatú foglalkozás, az ének-zene és a testnevelés osztályozás nélküli értékelésének bevezetését. Ezekből a tárgyakból két minősítés lehetséges: „dicséretes” és „részt vett”. Az életbe léptetett új rendtartások azzal az elhatározással születtek, hogy a menet közben szerzett tapasztalatok alapján — ahol szükségesek, javítják azokat és 1975-ben adják ki a végleges szöveget . Álmok és tervek — Hány éves vagy? — Tíz. S — Mi akarsz lenni? — Csillagász, de az is lehet, hogy mozdonyvezető — Miért éppen mozdonyvezető? — Mert szeretem a villanymozdonyokat amelyek Úgy dübörögnek keresztül az állomáson, hogy szinte reng beié a föld. — És a csillagok? — Azok olyan titokzatosak. Mire én felnövők, egészen biztos, hogy rendszeres járatok lesznek a csillagokhoz, Az is lehet, hogy IBUSZ-utazást szerveznek majd. így beszél egy gyermek, de mit mond egy ifjú: — Mikor végezte el az egyetemet? — Három éve. — Hogy érzi magát? — Köszönöm, jól vagyunk. Ne haragudjon, de megszoktam. hogy mindig többes számban beszélek. A férjem itt, a faluban mezőgazdász, én tanárnő vagyok. Zsuzsika tegnap töltötte be az egy évet Nagyon aranyos és alig várjuk már, hogy beszéljen. Nagy terveink vannak. Tudja, jön a tavasz és a legtöbb fiatal vágyai között ott van a* autó. Az autó, amelybe beül a család, és szombaton, vasárnap nekivág a nagyvilágnak. Még a fele pénzünk sincs meg, de a férjem már legalább öt bel- és külföldi túrát kidolgozott — Mi a terve a távolabbi jövőben? — Itt maradunk és dolgozunk. Szép családot szeretnénk. Három gyereket... Másnap egy mérnökkel találkozom. ^ — Üdvözlöm, mérnök úr! — Igazán kedves, hogy megismer. — Mondjon valamit a terveiről. — Kérem, egy építészmérnök mindig egy fél világod hordoz a fejében. Ha behunyom a szemem, akkor is csak épületeket, kényelmes, magas házakat látok és bennük jókedvű, boldog embereket — Most min dolgozik? — Egy egész városrészt tervezek. Mindig vannak álmaim, amelyeket az újabb tervekben megvalósítok. Bejárom Európát, legalább harminc szaklapot olvasok. Ha megragad valami, megtetszik valami új, akkor azokat megvalósítom. Persze, nem mindig sikerül. Nekünk, magyaroknak különleges igényeink vannak. Ami jó az egyik országban, arra mi csak legyintünk. Szóval, tervezni, építeni akarok, lehetőleg még nyugdíjas koromban is ... Egy öreggel hoz össze a sors, haja fehér mint a tej, arcára barázdákat húzott az idő. — Ne haragudjon a szóért! Hány éves? -■ — Nyolcvankettőt töltöttem a nyáron. — Mivel foglalkozik? — Nekem, kérem, még nagy terveim vannak. A kertemben új gyümölcsfákat telepítek, az udvaron kicserélem a régi lugast. Legkedvesebb olvasmányom a kertészeti szaklap, meg azok a könyvek, amelyek a szőlő- és gyümölcstermesztéssel foglalkoznak. Ez az én hobbim. Vasárnaponként kiballagok a folyóra pecázni. Űj eljárásaim vannak. Sokszor még a legjobbak is csodálkoznak, hogy milyen kapásom van. — Gratulálok a terveihez. — Köszönöm. Nélkülük már rég a sírban lennék. A hosszú élet egyik titka, hogy az ember mindig akarjon valamit... Szalay István attplicŰR i Mire megálltak a mozgásoan levő sorok, mi már a négyjait Fillár István, Horváth $ EZÖ§ , belsejében találtuk Pál, Korbuly Péter, Tyll < magunkat. Attila, Tarsoly Elemér es Balogh Emese alakítják. Az: epizód írója Henri de Tu- : renne és a rendező, Jean- ; Pierre Decourt volt. • * Gíszáz új idegenvezető Több mint. ötszázan vesznek részt az IBUSZ-nak a napokban indult idegenvezető-továbbképző tanfolyamán. A kéthetes továbbképzés után egyebek között kül- és belpolitikai ismeretek bői, művészettörténetből és c $ január 12„ szombat módszertanból vizsgáznak „tanulók”. Idén új tárgyakkal is ki- ; egészítik a tananyagot, mint; példáuál a városrendezéssel,; ebben az új lakótelepekről; nyújtanak új ismereteket. Az IBUSZ idegenvezetői-; nek legtöbbje két nyelven; beszél, de több mint százan ; közülük három nyelven is. ; öt idegenvezető japánul be- ! szél, spanyolul húszán tudnak. (MTI) Azt mondják, a végzet szeszélyes. De nem az ember csinálta végzet. Ennek terve van, rituáléja van, mint a koronázásnak. Csak akkor imponál, ha tökéletes benne a pedantéria. Márpedig mi, osztrákok szeretünk imponálni, mert azt akarjuk, hogy féljenek tőlünk. Az elítéltek tudtak erről a mániánkról, mert nem voltak hajlandók félni. Legalább nem mutatták. Nem is vettek tudomást a körülöttük zajló parádéról. Egymással törődtek. Damjanich szekere köré gyűltek és gróf Leiníngen-Westenburg kívánságára közösen imádkoztak. Ki-ki a maga vallása szerinti imát mondta, papjával egyetemben. Mindany- nyian rájuk figyeltünk, a' imájukat hallgattuk. Még a hadbíró is, még a zászlóaljparancsnok is, Ezekben a percekben csak a hóhér nem törődött a lélekkel. Amíg tartott az imádkozás. gondosan megvizsgálta a bitókat. Mindegyiknél előkészítette a zsinegeit. Tüzetesen, mozgékonyán dolgozott, mint a hosszú gyakorlattal bíró főkellékes, aki gondoskodik a zárójele- nethez szükséges eszközökről. Mintha nem is igazi, hanem csak színpadi halált ígért volna a szörnyű dráma főszereplőinek itt az újaradi réten. Szinte sugallta tárgyilagos mozdulataival, könnyed lépéseivel: semmi baj, játék az egész, a lehulló függöny mögött majd föleszmélünk a dráma lidérces rettenetéből Schück százados, a hadbíró már úgy viselkedett, hogy igenis komoly a játék. Amikor előre lépett a négyszög közepére, háttal a kilenc bitó sorfalának, még a hóhér is feléje fordult — Ahogy a törvény rendeli, végrehajtás előtt felolvasom az ítéleteket — mondta olyan fenyegető nyomatékkai, njintha nem bízott volna eléggé abban, hogy az ítéletek önmagukért beszélnek. Megjegyezte: — A négy golyóáltali kivégzést ma reggel hat óra és fél hét között végrehajtottuk. Ezután elővette papírjait és olyképpen, ahogy a leg- zordonabb evangéliumi idézetek szoktak templomi szószékről elhangzani, felolvasta az ítéletek szövegét. Damjanich János változatlanul szivarozott. Mivel a rá vonatkozó verdikt került sorra utolsónak, a felolvasás befejeztével méltóságteljesen mordult a hadbíróra: — Kár volt annyit fáradnia. Nincs az a hosszú beszéd, ami elfedné gyalázatu kát. A szigorú, katonás arc vonásait változatlan önérzettel őrző Aulich Lajos pedig így szólott: — Rajtunk bosszút állhatnak, az igazságon soha. Gyilkosok ítélkeztek felettünk. Tisztjeink úgy tettek, mintha nem hallottak volna semmit. A hadbíró intett a zászlóaljpárancsnoknak, az pedig a főtörasfogláitnak. Wochengruber forma szerint kegyelmet kért az elítélteknek. Tichy őrnagy be sem várta a mondat végét. Szinte bosszúsan sietett a felelettel: — Istennél a kegyelem. ★ — Lovag Pöltenberg Ernő! — kiáltotta a hadbíró, csak úgy, mint a hadseregben oly gyakori névsorolvasásban. Az első szólított sorra megölelte az összes tábornokot. A porkolábok máris karon ragadták és a szélső bitónál várakozó hóhérhoz vezették. Mögötte a fehér kar- inges minorita szerzetes. Nem követte a tekintetem a bitóig. A földet néztem. Miközben viaskodtam eszméletemért, felhangzott a jó- zap kiáltás: — Török Ignác! A karcsú, izmos termetű tábornok ünnepélyesen, szótlanul fogott kezet társaival. Ügy indult a vesztőhelyre, ahogy mindig is járhatott. Még arra is ügyelt, hogy ne hagyja esetlenül csüngeni megbilinQgelt kezét. Az ő vesztét sem volt erőm végignézni. — Lahne r György! — ocsúdtam a harmadik névre. Túl volt a búcsú'/.kodáson, mire szólították. Keserűen, konokul, egyenes tartással ment a bitó felé. íéy lépett ki a látószögemből. Arról, amerre távozott, titokzatos, halk neszek érkeztek hozzám, egészen tisztán, miközben belülről süketté tett az ólomnehéz kábulat. összerezzentem a hadbíró parancsoló hangjától; — Knézich Károly! Ez a fekete szakállú, merész orrú, acél homlokú férfi úgy viselkedett a tegnapi ítélethirdetésnél, mint akit semmilyen körülmények között sem képes megrendíteni a félelem. Most tűrte, hogy átfogja vállát a minorita pap. De most a félelem látszott rajta, hanem a szomorúság. Keserű arcáról felénk sugározta tragédiájának vádoló bánatát Nem láttam utolsó pillanatait. Nagysándor Józsefre kellett figyelnem. Tudta, 6 fog következni. Merészen, mereven, szűk szemréssel nézett a bitó félé. A dac energiái remegtették. Minden szó nélkül, a puszta lényével fejezte ki, hogy szerencsés ember: a sors megáldotta nemes érzelmekkel, amelyekből nem enged. Minél jobban meg akarják alázni, annál büszkébben vigyáz emberi előkelőségére! — Nagysándor Józsefi Neve hallatán, a megvetés komoly mosolyával felélt a hadbírónak. Ez a szú* hogy büszke, helyzetéhez mérten idétlen kifejezés tartása jellemzésére. Több, sokkal több volt, mint büszke. Pedig ő sem tett mást, mint a többiek. A maga gesztusaival, a jelleméhez illő poézissel vigyázott sebezhetetlen méltóságára, amelyet többre becsült az életénél. Hatodiknak a legifjabb tábornok nevét kiáltották: — Gróf Leiningen-Westen- burg Károly! (Folytatjukj