Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-11 / 289. szám
1 SUGAR ISTVÁN: MAI műsorok: KOSSUTH (.30 Tánczene 8.00 Harsán a kürtszó! 9.35 Schubert-zongoramüvek 10.05 Iskolarádió 10.30 Édes anyanyelvűnk 10.40 Balettzene 11.00 Miért szcpY 11.21 Áriak 12.20 Ki nyer mar 12.35 Melódiákoktól 13.45 VIT-dalolt 14.02 A Gyermekradió műsora 14.17 Mesejáték 14.47 Éneklő Ifjúság 15.10 Rádiúiskola 10.05 Címzetes professzorok 10.30 Az élő népdal 10.40 Prokofjev: Teli tábortűz 17.04 Fiatalok Stúdiója 17.24 Kováts Kolos énekei 17.40 A Dunánál 18.01 Lemezek közt válogatva t •, 18.30 A Szabó család 19.25 örökzöld dallamok 20.00 Dupla vagy semmi 21.03 Szellemi munkások, diplomások 21.33 Könnyűzene I 22.20 A IV. közel-keleti háború, i n. rész t 22.3» Kórusmflvek , 22.40 Világgazdaság 1973 23.00 Zeuésjátekreszletek i 040 Toronyzene ! PETŐFI t 2.05 Operarészletek I 9.03 Nóták 31.53 Könyvek, tájak, emberek 12.00 Zenekari muzsika 12.43 Törvénykönyv 14.00 Kettőtől — hatig. Zenés délután | 18.10 Történelmi pantemt 18.35 Mozart: C-dúr , zongoraverseny 10.03 Magyar táncokról 11.23 Vörösmarty és a muzsika. L rész 2K2S Vándorórás. Katkő Istvftk í rádiójátéka I *L28 Áriák : 21.45 Gondolatok filmekről 22.00 Kodály dalköltészeta. I V. rész 22J0 Népi zene t 23.15 Bacb-művek Szolnoki Rádió Alföld] krónika Georg otz énekel Egy délelőtt a Verseghy könyvtárban Hogyan készül az özemé újság? Bayer Ilona riportja Népdalok mtörőMrad« Szerkesztik a hanga tök TŰI MAGYAR 4.A5 Iskola^ 1743 Hírek 17.20 Kuckó 17.40 KI minek mestere: 13.50 Játék a betűkkel 19.15 Esti mese 11.30 Tv-híradó 20.00 Snoopy a jégrevüben. Zenés amerikai ölm 20.15 Tartozik és követek A Thália Színház előadása 22.30 Tv-híradé POZSONYI 3.30 A potsdami értekezlet 11.00 Orosz kenyér 15.25 LVS Foprad—Torpedó jégkorong-mérkőzés l'i.OO és 214b Híradó 20.00 Az árnyak délben tűnnek el. Szovjet tv-sorozat ' 22.00 Zenés műsor i?Jeonwil doiiú 11 > oaiaU megyénkben 1867-ben? EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Délután 3 es este 7 órakor Csendesek a hajnalok. I—II. Színes, szinkronizált Bzovjet iilm. i CG Rí BRODY > (Telefon: 14-17) < Fél 4 órakor > Csendesek a hajnalok. 1—ff. { Színes, szinkronizált szovjet ; film. ' Fél 8 órakor Modern Idők Amerikai fiimbtirleezk. GYÖNGYÖSI PUSKIN Fél 4, háromnegyed « órakor várunk, fiú! Este 8 órakor Fogú a pénzt és fuss! GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Búcsúzz a tegnaptól HATVANI VÖRÖS CSILLAG Az Anderson magnószalagok HATVANI KOSSUTH Személyiségcsere HEVES Lány a szabadcsapatban FÜZESABONY Az árulás napja. 1—D. rés/ Napjainkban nap mint nap, sző esik a dohányzás ártalmairól. De mennyi dohányt füstöltek el nagyapáin!! itt a finom dohányter- mő Heves megyében? Először is nézzük csak, hogy hol termeltek akkoriban dohányt a megye területén. Kt hinne, hogy 39 község és 10 puszta kapott dohánytermelésre engedélyt? Majdnem minden „hevesi alföldrész’-i helység mellett az Eger völgyeben csak Makiár, a Las- kó völgyében Egerszalók és Szólát, a Tarna-völgyében Szentmária volt a legészakibb dohánytermelő község. Az illatos levelek termesztési hptára innen Domoszlót, Ugrat! Gyöngyöshalászt, At- kárt, Hortot és Csányt érintve, beleolvad a Jászságba. Oly igen rrfegkedvélték mar ekkortájban a dohánytermelést megyénk e táján, hogy 1866-ban 10 477 holdon mívelték azt! Akkoriban a termelési engedélyeket két kategóriában adták ki: vagy az allam részére, vagy pedig kivitel céljárá. Hogy milyen jelentékeny volt a dohányexportra való termelés Hevesben, mi sem mutatja jobban, minthogy néhány esztendővel 1866 előtt, 7828 hold kormány részére termelt dohány mellett 26451 holdon kiviteli rendeltetéssel ültettek a gazdák és az uradalmak dohányt. A termést a kápolnai dohánybeváltóban vették át az egész megye területéről — kivételt a jó dohánytermö Pély képviselte, ahonnan a közelebb feső jászkiséri beváltéba szállították a termést No de mennyi dohány termett 1866-ban Heves megyében? Az egész dohánytermést becsléssel hozzászámítva a fináncot; nem látott szívnivalót is, a szakértők 84 272 mázsában állapították meg. S most lássuk a fogyasztást. 1867-ben Heves vármegyében már 264 egyedáruság működött és forgalmazta e „nemes méreg” tartalmú „közélvezeti árucikk"-et, ahogyan ezt egy korabeli szakcikk említi. Akkoriban háromféle dohányárut hoztak forgalomba: dohányt, szivart és bur- nótot — természetesen cigarettát még nem. Bizonyára nem mindenki tudja, hogy mi is volt az a bumót. Jó magyarsággal tubáknak nevezték, és kis szelencében hordva a mellényzsebben, egy-egy csipetnyit fel-fel- szjppantottak az orrukba. Ezért is nevezték a törökök a tubákot ,/orrfű”-nek. A felkutatott hivatalos számadatok arról vallanak az 1866. évről, hogy áz első félévben nem kevesebb, mint 1 millió 400 ezer, darab szivart füstöltek el megyénk-, ben több, mint 31 ezer forint értékben. Pompásan illusztrálja a közel 100 esztendővel ezelőtti dohányzást hogy pipadohányból 50 százalékkal kevesebb fogyott, mint szivarbóL De a tubá- kólók is kitettek magúként, mert fél év alatt több mint 800 forintot költöttek szenvedélyük kielégítésére. örömmel vették a közgazdászok és a mezőgazdasági szakemberek, hogy 1866-ra a fogyasztás az előző évhez viszonyítva 25 százalékkal emelkedett, helyesebben ugrott. Kivált a szivarfogyasztás növekedett intenzíven hiszen 1866-ban ez már évi 3 millió darabot jelentett. Erről ezt olvassuk egy jelentésben: „Április és szeptember időszaka alatt, midőn dohányzóink a kedvező időjárás által kicsalatnak a szabadba, s a jelén illem- szabályok következtében az utcákon csak szivart illik szívni, az illamszabályzat- nak a szí var fogy asz tasra tett kedvező befolyása a szivar 30 százaléknyi fogyasztás- szaporodásban mutatkozik.” Valóban óriási mennyiségű szivar fogyott ekkoriban. 1866 első hat hónapjában Eger elárusító körzetében közel 800 ezeg, a gyöngyösiben 460 ezer szivart vásároltak. Érdekes jelenség azonban, hogy a pipadohányból valamivel többet adtak el a gyöngyösi elárusító körzetben, mint az egriben. A tubákolásban — mint egy korabeli forrás közli — „főleg Gyöngyös városa tüntette ki magát” és az egész megyében felszippantott dohánynak 57 százalékát itt vásárolták meg, az egriek pedig 40 százalékot Fájlalták is nagyon akkoriben. hogy a megye tobt« részén „a bumótoló népelem majdnem teljes hiányát”. De nemcsak gazdasági szempontból tették szóvá a tubákolás ki nem elégítő voltát, mert mint 1868-ban kelt jelentésben olvassuk: „A bumót (azaz a tubák) az agyra vi- dámítólag s az elme működését serkentőleg hat gyulladásra igen hajlamos szemeknél pedig használata ajánlható, sőt szükséges is.” (Óh, jóságos egek! mit is változott a felfogás a dohányzásról 100 év alatt!?) Evenként ekkoriban közel 140 ezer forintot költöttek megyebéli elődeink pipadohányra, szivarra és tubákra! S ez bizony igen tekintélyes summa pénz volt. De hol vagyunk ma már ettől?... Az évszázados küzdelem a dohányzás ellen láthatóan — sajnos —hasztalannak bizonyult. Pedig 220 esztendeje egy lelkes német teológus — amikor mar az uralkodói udvarokban és a pápai palotában is divatozni kezdett a pipázás — így fakadt ki Nikotin pogány istennő rajongó hódolói ellen: „Ök iszákoskodnak, zabáinak és , bujálkod- nak, de ráadásul még dohányoznak isi" De a mező- és közgazdászok fittyet hányva a „jó szóra”, 1868-ban szellemi tökélyesbülésűnk és anyagi állapotaink felvirágoztatásának” egyik kulcsát a dohánytermesztés egyre intenzívebb és intenzívebb növelésében látta. Afrikában jártunk 4. SEerra Leonéban Látogatás a gyémántbánya osztályozójában. Néhány országot átrepülve érkeztünk Ghana fővárosából Accrából Sierre Leone Köztársaság fővárosába, Freetownba. A két főváros között 1620 kilométer az út. Freetown nemzetközi repülőtere mocsaras tengeri szigeten épült Innen komphajó visz bennünket egy tengerkészenlétben tartja. Elnöki Tanácsunk elnöke az érkezés másnapján a parlament ülésére volt hivatalos az egész magyar küldöttséggel együtt. Losonczi Pál egyebek között azt,mondta a parlament ülésén: „A jelenlegi helyzet kedvez annak, hogy hazánk egyre egyik gép a Síerra-Leoné-t légitársaság, a másik a gyémántbánya tulajdona. (Ez utóbbit egy angol gentleman vezette. Nem hivatásos repülő.) A gyémántbányákban kemény munka folyik. Mindenütt érthetően nagy a fegyelem és szigorúság. Ahol napvilágra kerül a gyémánt, Falusi férfiak tánca a vendégek tiszteletére. 0M8n át Freetownba A főváros fekvése, táji szépsége csodálatos; a tenger és a hegységek koszorúi övezik. Sierra Leone még nagyon fiatal állam. Parlamentizmust, demokráciát igyekszik megvalósítani, gazdasági függetlenséget teremteni, miközben nemzeti hadseregét is WERNER SUKOWSKI*8 Nyomós ok ifi Egerben: 13 órától szer reggel 7 óráig. a Bajosy-7 - inszky utcai rendeletben. TV> - : li-io. (Rendelés g>erin< •< "?re is. urvan ’vson: 19 órátó s n -•eggel 7 £>ráig, a Jókai utca ni. szám alatti rendelőben. (Telelőn: 117-271* — Nem — mondta az orvos —, önnek kutyába, Egészséges, mint a « >J. • Fájdalmainak lelki természetű okai vannak. De csak ak- J:or tudok önön segíteni, ha őszintén elmondja, mi bántja. I I osztrák ifá. I- - - -* A páciens szomorú da.kszU- tekintetet vetett az orvosra: — Szerelmes vagyok, dók- tor úr. — Aha! — mondta az orvos a sztetoszkópjával játszogatva. — Tovább! — Oa legszebb lány a világon. Halálosan szeret engem. , — Miért nem házasodnák össze? — Nem vehetem el feleségül ezért vagyok olyan kétségbeesett. — Talán anyagi természetű okok tartják vissza e házasságtól? A páciens tagadólag fázta a fejét: — Van egy családi házam, három ötemeletes bérházam, enyém a Jó Nagy Kortysörgyár egész csomó részvénye és másfél millió Schillinge m van a bankban. — Talán Valami káros szenvedélye van, amiért a lány nem akar önhöz menni? — Hosszútávúszó vagyok többszöröz véradó és a „Légy résen!" tornaegylet aktív tagja— Elnézését kérem, de a választottjának esetleg erkölcsi hibái vannak? — Mire gondol doktor úr? — Hm, hogy is mondjam... talán túlságosan sok férfiismeretség terheli a múltját? — A múltja úgy ragyog, akár egy frissen tisztított ablak. — A lány szülei ellenzik a házasságot? — A választottam apátian- anyátlan árva. Egy mogorva nagynéniénél él, aki szívesen megszabadulna tőle. Az orvos összetörte a sztetoszkópját és kétsébeesetten felkiáltott — Mondja meg, az isten szerelmére, akkor mi akadályozza önt abban, hogy elvegye ezt a csodálatos lányt? A páciens újból az orvosra függesztette szomorú dakszlitekintetét: — A feleségem. Németből fordította: Zahemszky Lsázlo több haladó országgal kerüljön minél szorosabb kapcsolatba és a kölcsönös érdekek alapján, a kölcsönös előnyök elvét érvényesítse. Egyre gyümölcsözőbb együttműködést kíván kiépíteni a nemrég függetlenné vált országokkal. Ügy véljük, hogy a körülmények minden eddiginél inkább kedveznek annak, hogy országaink szorosabban együttműködjenek”. Sierre Leone parlamentje egyetértett Losonczi Pállal, mint ahogy egyetértés alakult ki a Stevens államelnökkel folytatott tanácskozásain is. A Sierra Leoné-i program módot nyújtott arra is, hogy küldöttségünk vidéki tájakra is ellátogasson. A küldöttség útja az ország egyik gyémántbányájába vezetett. Több gyémántbányája ts van Sierra Leonénak, főképpen az ország keleti és déli részén, Konóban, Kenemá- ban és Tongo város közelében. Nagy devizaforrás Sierra Leonéban a gyémánt, az ország exportbevételeinek körülbelül a 80 százalékát adja. A bányákat nemrég még majdnem teljesen angliai, nyugat-európai társaságok aknázták ki saját hasznukra. Ma azonban a bányarészvényeknek jelentékeny része (51 százaléka) már a fiatal köztársaság kezében van. Küldöttségünk tagjai és a magyar szakértők két repülőgéppel utaztak el az egyik, jelentékeny bányavidékre. Az ahol osztályozzák, tárolják, szállítják, . gumiszkesztyűk- ben, csipeszekkel dolgozni k az emberek. Körülöttük őrele és olyan modern ellenőr ő berendezések, amelyek je' - zik, ha valaki kézzel a gyémánthoz ér. A Sierra-Leone-i látogatás befejeztével Sí,evens államelnök és Losonczi Pál meleg barátsággal búcsúzott eg' - mástóL A .,viszontlátó.'’j-’, ez a köszönés nem. csupán egy megszokott formula volt, hiszen elnökünk meghívta a Sierra Leone-i elnököt Magyarországra, s ő elfogadta a meghívást. Hazafelé jövet — rövid marokkói megállás után — a repülőgépen folytatott eszmecserékben és idehaza Losonczi Pálnak a repülőtéren adott nyilatkozatában jogosan hangzott el a megállapítás: eredményes volt az út. A barátság és együttműködés, amely hazánk és a most meglátogatott országok között eddig is zavartalan volt, most még mélyebb tartalmat kapott. Pozsgai (Vége) Zoltán IHR. december 4L, kedd t )