Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-16 / 294. szám

Lovasposta századokon át Az első nyomok A posta első nyomai az ókorból maradtak fenn. A perzsa Kyros birodalmában postahálózatot létesített, hogy továbbítsák parancsait és lovas postaküldöncök járták be a tartományokat. Egy­napi . járóiölflenként állomá­sokat létesítettek, amelyek­ben a királyi postaküldön- cók szállást és ellátást kap­tak és lovat is válthattak. Egy egykorú beszámolóban olvasható, !hogy különlege­sen fontos útvonalakon, fő­ként nagy kereskedelmi uta­kon, kisebb közönként he­lyezték el az ilyen útvona­lakon, főként nagy kereske­delmi Utakon, kisebb közön­ként helyezték el az ilyen állomásokat. Azon az úton például, amely a susai rezi­denciát az Égei-tengerrel kö­tötte össze, 111 állomás he­lyezkedett éL Hasonló 'létesítmények Kí­nában és Mongóliában is voltak már évezredekkel időszámításunk előtt. Görög­ország egyes államai a hír­közlésre saját gyarsfutáro- kat, unk hemeroiromokat tartottak. v , Galliában, a mai PTamda­országban már a római in­vázió előtt, L e. 300-ban lo­vas küldöncök vitték a fon­tos híreket a birodalom leg­távolabbi sarkaiba is. A posta a légi Rómában A római vílágbtwxJaSom­ban Augustus császár lemá­solta a példás perzsa posta­szervezetet; s egyúttal a le­hető legmagasabb szintre fejlesztette. A postai járatok A JÓS gondozott, szinte fcrök életre szánt országuta­kon a rómaiak ugyancsak rendszeres közöpként állo­másokat helyeztek «ä, aiiol mindig tartottak küldöncö­ket, kocsikat és lovakat ké­szenlétben, hogy a hírek a római birodalom fővárosá­ból a birodalom legtávolab­bi pontjára vagy onnan a fővárosba a lehető leggyor­sabban elérjenek. Augustus császár ßyen sá­gi fcséggel a birodalom legtá­volabbi, ázsiai határairól is húsz nap alatt tudott híre­ket kapni, s nem sokkal to­vább tartott egy feormány- ti-rztviselő útja, ha a legtá­volabbi- gyarmatokon kellett ellenőrzést tartania. Magánutasok és kereske­dők számára az állami pee­ls használata csak Nagy Konstantin alatt vált lehet­ségessé, s az, hogy Rómake- íiskedelme és bankjai ab­ban az időben olyan óriási fellendülést tapasztaltak, nem utolsósorban a postá­nak tudható be, amely az sókor ismert világ minden része között kapcsolatot lé­tesített. Amikor Nagy Theodorfk, a keleti gótok hadának élén behatolt a római világbiro­dalomba, egyik legfőbb gondja az volt, hogy sértet­lenül megmaradjon a Csodá­latraméltó postahálózat, E gondosságnak köszönhetően Nagy Károly még évszáza­dokkal később is hasznát látta feltörekvő birodalmá­ban a rendszeres posta érté­kes szolgálatainak. A Karolink-korszakban Aachen volt az akkori frank és későbbi német birodalom postájának fő központja. Aachenből sugarasan indul­tak a postaútvanalak a bi­rodalom minden részébe. Ez a» létesítmény azonban, bár­mennyire elengedhetetlen és fontos volt is a birodalom rendezett igazgatásához, a kultúra és civilizáció fejlő­déséhez, nagy támogatóját nem élte túl. Nagy Károly halálával és a birodalom megosztásával a római Au­gusztus császár öröksége, a posta is megbukott Lovas posta a középkorban Csupán akkor vált ismét elevenné a hírközlés állandó hálózata iránti igény, ami­kor az ököljog korszakának befejeződésével a városok szaporodtak, a kereskedelem és a kézműipar pedig felvi­rágzott; s a középkor kez­detén a nagy kereskedőváro- • sok kereskedői voltak az el­sők, akik ismét éltek a pos­taszolgál tatásokkal Körülbelül abban *s idő­ben, amikor Habsburg Ru­dolf grófot német császárrá választották, már lovas poc­iikul done ök rendszeres kap­csolatot létesítettek Nürn­berg, Majna-Franikfurt és Köln között egyfelől, vala­mint Riga, Königsberí, Dan­zig, Stettin, Hamtoufg és Bréma között másfelől. 1290 körül már Velence és Nürnberg között is volt posta összeköttetés Salzbur­gon keresztül és nem sok­kal később Köln és Bécs kö­zött Augsburgon keresztül. As eiső valódi magánposia ? Az első valód! megánpoe­tát a XV. sz, végei elé I. Ro­ger voir Thum und Taxis létesítette Tirolban, amely; akkoriban a déli kereskede­lem csomópontja és gazdag! bányavidékként nagy gazda- ! sági jelentőségű volt Miután L Maximilian Ju­tott a német római császári! koronához, Thum és Taxis < bárójára bízta, hogy Bécsi és Brüsszel között rendsze- J rés összeköttetést létesítsen, 5 ami 1516-ban kezdte meg! eredményes működését A németalföldi postán k£-< vül már 1543-ban rendszeres! postaösszeköttetés volt j Brüsszel és Speyer között! Kölnön át, majd tanén j Augsburgom át Innsbruck! felé, végül pedig «man a; Brenner-hágón keresztül! Olaszország legfontosabb ke-; reskedelmi és kéanűipari < városaiba. 1595-ben. Leonard von! Thum und Taxis birodalmi < főpolgármester lett Az első birodalmi posta Ha létre is hozták 1597- bén az első birodalmi pos-! talétesítményeket, s emel- < lett számos birodalmi rend- 5 nek meg volt a saját posta-! útvonala, ezek közül egyik < sem ért fel a Thum und Ta- ! xis posta megbízhatóságával,! nagyvonalúságával, gyorsa-.! ságáv*! és olcsóságával,! amely évszázadokon át! fennmaradt. 1850. április 6- < án megalapították a német­osztrák postaegyesületet; ez < pedig a postaügy történeté- < ben új, alapvető változáso-; kát hozó fejezetet nyitott. Veszélytelen lámpaoszlop Az utcai lámpák feladata, hogy megvilágítsák az utat a városi közlekedés számára. A lámpaoszlopok azonban gyakran okozzák gépkocsivezetők pusztulását is. Amikor a gépkocsi az oszlophoz ütközik, általában az oszlop győz. Az egyik angol cég nemrég szabadalmaztatott egy veszélytelen lámpaoszlopot. Ez vékony spirális rugóvá ösz- szaesavart fémszalagokból készülne. A rugós oszlop belső részét műanyaggal töltik ki. Amikor a gépkocsi a rugal­mas fához hasonló, új lámpaoszlophoz ütközik, az oszlop könnyedén előrejlik és a kocsi épségben marad. Miután a kocsi visszahátrált az oszloptól, az kiegyenesedik és fel­veszi eredeti helyzetét. Az oszlop elég szilárd ahhoz, hogy Stegtartsa a legnehezebb lámpákat is, . ... .....-r— A * előkés »•halálos” bűnei A közúti balesetek európai szakértői három éven át sza­kadatlanul tanulmányozták a rendőri és kórházi jelenté­seket a baleseti és biztosí­tási statisztikákat. 4105, sza­bálytalan előzés miatt bekö­vetkezett balesetet rekonst­ruáltak. a szakértők munká­latainak összefoglalását a gépkocsivezetők magatartá­sáról a Zürichben megtartott első nemzetközi konferencia alkalmával adták közre. A szakértők összeállította kimutatásból azt láthatják, hogy a legtöbb balesetet az. okozza, ha a megelőzött jár­mű túlságosan balra húzott, vagy ba váratlanul „kilő” anélkül, hogy megfigyelné, vajon egy másik kocsi nem kezdett-e az ő előzésébe. A többi négy esetben az előzést végző kocsi vezetője a hibás; rosszul számítja ki a szem­bejövő kocsi sebességét, az, előzés után gyorsan a meg­előzött kocsi elé vág, vagy elveszti uralmát a kormány felett. A zürichi kongresszuson el­utasították azt a nagyon is elterjedt nézetet, amely sze­rint a nagy sebességgel elő­ző vezető kevesebbet koc­káztat,'mert lerövidíti a ve­szélyes időszakot. Kari Kumar, az TTppsalal Egyetem tanára számos teszt- vizsgálat segítségével ennék éppen az ellenkezőjét mutat­ta be. Ha növekszik a sebes­ség, növekszik az összeütkö­zés veszélye is, mivel az em­beri szem nehezen méri fel a szembejövő kocsi távolsá­gát és sebességét. A kongresszuson megem­lítették azt is, bogy igen gyakran maga a kocsi fel­építése, vagy hiányos beren­dezése a baleset oka. A ko­csik többségénél a visszapil­lantást zavarja a hátrafelé szélesedő kocsitető. vagy * coupé-típusok kiképzése, trsA/'-AAAAAAAAAAAAAA/SAAVVAA/VV,VVNAAAAA/VVNAA/VWVWWSAA/WWVVVVAA^V\AAAA/» VNAAAAAAAA/WSAAAAAAA/WW» Csak el ne késsek... (Toto: Stem) n es sz egyszeregy Kedvenc Irodalmi hetilapom egyik cik­kében olvastam * következőt: „De... akik a nehéz utat választják (nem ma­golják be tudniillik az egyszeregyet), azok nem jognak, felnőtt korukban gé­pies számolásba mé- lyedni papírral és ceruzával, ha össze kell szorozntok a. 25- öt és a 996-ot, mert azonnal látják, hogy 25 ezerszereséből le­vonva 25 négyszere­sét, megkapják az eredményt, 24 900- at” Elolvastam, * azóta nem tudok aludni. Számolok és szorzók és nem szor­zók, inert azonnal látok és nem mást látok, mint a 24 90Ó- at, amelyet nem kel­lett volna úgy meg­kapnom, hogy össze­szorozzák 25-öt 996- tal, hanem csak azt kellett vqlna csinál­nom, hoáy a 25 ezer­szereséből levonjam a 25 négyszeresét. — Mi bajod van fiam? — össze kell szo­roznom! — riadok fel feleségem hang­jára, aki álmából ri­adva riasztott düny- nyögő hörgésem, s megnyugszom, hogy őt nem úgy kell megkapnom, hogy azonnal lássam, a 25 ezerszeresét. Gya­nakvó tekintet, az­tán további csendes szuszogás, míg én azonban álmatlanul forgok az ágyon és azon töprengek, hogy egy szerény vita el­döntése kapcsán, mi­ért kellett összetörni bennem emberi tar- tartó embert zavarni tásom morzsáit U. kell és illik. Soha nem hittem magam matemati­kusnak, s hogy en­gem sem tartottak annak már az isko­lában sem, arról ta­nulmányi jegyeim ta­núskodhatnak, De hülyének sem tar­tottak. Egyszerűen tudomásul vettük mi ketten, korrekt mó­don vettük tudomá­sul, hogy a mate­matika és én békés egymás mellett élés­ben éljük le hátra­levő életemet. Én nem zavarom az ö, mármint a matema­tika köreit, bár nél­külözhetetlen voltát elismerem, s a ma- tematika sem zavar, engem, csak annyi­ban és olyan mér­tékben, amennyiben ez egy korszerűen gondolkodó és ön­magát korszerűnek Ezért, ha nagy rit­kán valamit ki akartam számolni, hát vettem a ceru­zát és szoroztam, osztottam, általában sikerrel, abban a szent meggyőződés­ben. hogy bár a ma­tematikában ottho- ' n vagyok, de önállóan gondolkod­ni azért tudgk. Ezt hittem kedvenc la­pom megjelent cik­kének elolvastáig. Már azt sem értet­tem. hogy miért kell és mikor kell nekem pont 25-öt összeszo­rozni 996-tal? És, ha én 567-et akarok megszorozni 11896­tal? Vagy netán 14- et akarok megszo­rozni ezzel az omi­nózus 996-tal? Elol­vastam többször is a cikket, de a szerző egyetlen szóval nem utalt rá, hogy mi­ért pont ezt a két számot kell nekem egymással — nem megszoroznom, hi­szen önállóan gon­dolkodik — nem úgy, mint én —, az ilyen esetben nem szoroz, hanem... Igen, próbáltam én azonnal látni, hogy a 25 ezerszerese, le­vonva belőle e szám négyszeresét, kiadja azt, amit nekem so­ha eszem ágában sem jutott volna kiszá- mblni, próbáltam lát­ni: de teljesen re­ménytelenülL Már az­zal is megelégedtem volna, hogy ne azon­nal lássam. Lássam mondjuk egy óra múlva, lássam egy hét múlva, vagy lás­sam 1978. december 14-én... De nem, tudtam és éreztem, hogy ha örökéletű lettem volna, vagy lennék volna, akkor sem fogom látni, ho­gyan lehet gyorsan, könnyen megkapni ezt az eredményt: 24 900! Még ezer huszon­ötször szerencse, le­vonva belőle a 25-öt, hogy semmi szüksé­gem erre az ered­ményre. Most már álmatlanságom oka is csak az lesz: mi lesz, ha egyszer még­is szükségem lesz er­re az eredményre ? Kiszámolom papí­ron ceruzával. (egri) Piágium-e az ollózás ? A címül idézett kérdésre kér választ egy olvasónk Társaságukban vitatkoztak arról, iehet-e rokonértelmű szópárnak tekinteni a plá- gium és a? ollózás megneve­zéseket. Az egyértelmű vá­lasz érdekében kísérjük vé­gig a két szó eredetének, il­letőleg használati értékénél* fejlődését. A plágium szó latin ere­detű, s a rabol, emberrablást követ el alap jelentésű plagio igének a származéka. A be­lőle képzett főnév (plagiari- us) eleinte a rablót, az em­berrablót nevezte még. Ké­sőbb, már a romiak nyelv- használatában kialakultak el vontabb jelentésámyalatal, s vele nevezték meg a kö­vetkező fogalmi értékeket, jelentéstartalmakat: csábító, szellemi értékek tolvaja, irodalmi alkotások eltulaj- donítója. stb. Ma a plágium szóval uta­lunk arra, hogy valaki írá­saiban „másc k tollaival ékeskedik”, szellemi alkotá­sokat tulajdonít el, mások eredményeit saját nevével közli, tehát plagizál Milyen tanulságokat nyújt számunkra az ollózás szó fejlődéstörténete? A vágd, nyíró eszköz megnevezéséi» szolgáló olló szónak is több jelentésámyalatát ismerjek, Hogy az alapjelentés és az átvitt fogalmi érték közötti kapcsolatról pontos képünk Jegyen, érdemes idéznünk Gárdonyi Egy hírlapíró em­lékirataiból című írásának következő mondatait: „A szerkesztő ollóját a sarokba vágta... Az olló megterem­tette a tárcát, meg a vi­déki híreket.” Világos, hogy itt az ollóval végzett olyan cselekvésre utal az idézett rész, amelyben a szerkesz­tő „összevágta’", „összeollóz­ta” más lapokból, nyom­tatványokból a híreket és a szórakoztatásra szánt írá­sokat. Az ollózás szóalakkal te­hát megnevezték ezt a szer­kesztői ténykedést, hogy a különböző lapokból, kőnyo­matosokból vágtak ki része­ket, s ezeket bizonyos szem­pontok szerint elrendezve, közleményekké rakták össze. Legtöbbször a forrás megne­vezése nélkül jelentek meg ez ilyen közlemények- A rosszemlékű, múltbéli vidéki lapok válóban „összeollózott” cikkeket jelentettek meg a nem önálló írásokait. Van tehát alap arra, hogy •z idegen eredetű plágium szót a magyar ollózás meg­nevezéssel állítsák egy r®- konértelmű szósorba. A kü­lönbség azonban a két név között elsősorban abban van, hogy a plágium szóval azt a fogalmi tartalmat nevez­zük meg, amely arra utal, hogy valakinek komoly ér­tékű, tudományos jellegű saját alkotását vagy annak részeit veszik át anélkül, hogy a forrásra hivatkozná­nak. Különösen gyakori még ma is ez az elítélendő mód­szer egy-egy ismeretterjesz­tő közlemény szerzőjének gyakorlatában, de tudunk arról is, hogy néhány, elő­ször a külföldi magyarnyel­vű kiadványokban napvilá­got látott írást tulajdonítot­tak él, s durva plágiumként a plagizátor nevévé! jelen­tettek meg Újra tekintélyes magyar folyóiratok hasáb­jain, , . Dr. Bakos József \

Next

/
Oldalképek
Tartalom