Népújság, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-17 / 269. szám

'3yön°yösi látékszín Két évtized a színpadon Kezdjük a-. ünnepi alá* lomhoz illőé:: a Köszöntéssel. A két évtized S.nye rangot ad minden más mellett a Gyöngyöst 7 í’-5' néven ismert működ; *>: «friittai* nek. amely húsz. év Matt a? előadások sorozatán 4t szóra­koztatta. nevelte sok-sok ez­res közönségéi. Ke#é.s együt­tes mondhatja ezt el magá­ról az országban., ha egyál­talán létezik hozzájuk hason­ló. Amikor a MÁV Váltó- és Kitérőgyártó Üzem letelepült a Mátra alján levő városba. Gyöngyösre, Jankovics Jenó már dédelgette magában a tervet: összehozni néhány embert, aki szereti a színpad különös, festett Világát, és szívesen áldozza fel szabad idejének egy részét azért, hogy másoknak kellemes órákat szerezzen a nézőté­ren. Így indult el útjára a mai jogelőd, amelynek csupán az elnevezése változott a ka­vargó idők nyomán, de a rendezője egyszer sem, ahogy a tagjai is mindig a kitérő­gyárhoz kötődtek. ★ Jól mérhető az ízlés, a di­vat, az érdeklődés és az •gény változása azon a műso­ron is, amit az együttes elő­adott esetenként. Népszínmű, operett, dráma és szatirikus játék, majd újabban egyre több irodalmi összeállítás. Figyelemre méltó az a körülmény is, hogy sokszor hívtak meg vendégszerepelni neves színművészeket, akik mindig örömmel vállalkoztak arra, hogy együtt lépjenek a közönség elé a helybeli mű­kedvelőkkel. Ez nemcsak vonzóbbá tette a helybeliek előadását, hanem egyben rangot is adott. Ugyanakkor sok-sok tapasztalatra is bő­ven kínált lehetőséget: tanul­ni az elhivatottaktól nemcsak igényességet, hanem művészi alázatot is. Se szeri, se száma azoknak a „tájelőadásoknak”, amiket a közelebbi és távolabbi hely­ségekben rendeztek meg a gyöngyösiek. Gyakran szere­peltek különböző fesztiválo­Jókedvű kmnédiázás a színpadon, derűs percek a néző­téren. (Foto: Dózsa Balázs) kon, eljutva az országos nyil­vánosságig is. A rádió mű­sora is rögzítette nevüket, még a nem is olyan távoli múltban is. •k Az első jelentős kitünte­tés 1959-ben érte az együt­test: A Szocialista Kultú­ráért kitüntetést kapták meg ekkor. A kiváló együttes cí­met először 1962-ben, majd 1967-ben is elnyerték. Amióta a kitérőgyár és a városi tanács együttesen gon­doskodik a központi művész- együttesről, amely Vidróczki néven vált közismertté, en­nek keretében a színjátszók is helyet kaptak, most már Gyöngyösi Játékszín elneve­zéssel. Hagyomány lett az is, hogy a gyöngyösi szüreti napok alkalmával a szabadtéri szín­padon látványos, zenés, tán­cos műveket adjanak elő: Háry János, János vitéz, Pa­rasztbecsület tartozik ebbe a sorba a többiek mellett. ★ Most négy népi komédiát adtak elő a jubileumi prog­ramjuk része és kezdeteként. A műíaji meghatározás már jelzi az együttes szándékát Is: szórakoztatni, nevettetni az embereket, könnyed, vi­dám perceket, felüdülést sze­rezni nekik a munka fárad­sága után. Nemes és nem is könnyen elérhető cél ez. Tud­juk, a nevetés — nagy kincs. A négy egyfelvonásos té­mája szinte azonos: a nyel- ves feleség és a pipogva férj párharca. amely minden esetben a férfi diadalmával ér véget. Jól bevált eszkö­zökkel és a helyzetkomikum segítségével igyekeznek a szerzők vígságra fakasztani a nézőt. Ez sikerül is nekik. A szereplőknek is, ami a hálás tapsból is kitűnik. Külön erénye az együttesnek, hogy fiatalokat is verbuvált a so­raiba szép számmal. Dicsére­tes a szép kiejtésre való, tö­rekvésük is, ami ritkán fel­lelhető szándék a műkedve­lők körében. A színjátszók elérték a cél­jukat, tetszést arattak, és eb­ben jelentős része van a ren­dezőnek, Jankovits Jenőnek, aki immár két évtizede mun­kálkodik fáradhatatlanul, lel­kesen, meg-megújulva és megújítva a társait; a cso­portot is. (G. Molnár F.) Mai tv-a iáillatunk: 21.50 Szindbád Magyar film Krúdy Gyula írásaiból. Huszárik Zoltán el­ső filmjét nemcsak rendezte, hanem hosszú éveken át ké­szülődve rá. maga írta film­re. Sokan nem hittük, hogy Krúdy sajátos világát, ezt a varázslatos rejtélyes álocn- vilagot képre iehet kompo­nálni — aztán a mű meg­győzött. bennünket . arról, hogy lehet. Nehezen meg­közelíthető világ a Krúdy Gyuláé, olvasva is, filmen is. Filmre vinni egy olyan ala­kot. mint szmdbad. aki még inkább mint Rezeda Kázmév vagy Nagybotos Viola hason­lít az íróhoz, s talán Krúdy leginkább saját képmására formált alakja. Az 1971 őszen bemutatott film az 1910-es évek elején íródott Szindbád novellaciklus né­hány darabját dolgozza fel; remek képet rajzol arról a nyugtalan, titokzatos gaval­lérról. aki az asszonyokért élt s mégis mindig elhagyta öltet — ám meglenni nélkülük sohsem tudott. Szindbád felvidéki váro­sokba toppan be. egy em­lék, egy sejtés hatására, soh­sem volt falvakban fordul meg és az állomási éttermek­ben minden csapost a nevén szólít,. s a kaszirnőt kézcsók­kal üdvözli. A Krúdy-hangu- latokat, érzéseket felelevenítő film megformálásában Hu- szárik méltó társa volt az operatőr, Sára Sándor, aki a szinte cselekmény nélküli oldalszám hömpölygő Szind- bád-lörténeteket képpé tud­ta formálni. Krúdy páratla­nul termékeny alkotó volt, több mint 60 regényt, több mint 3000 novellát, több szá* ifjúsági elbeszélést és négy drámát írt. Talán ez a film is hozzájárul majd ahhoz — a televízió milliós nézőtábo­ra elé kerülve —, hogy töb­ben és többen keressék meg és szeressék meg az írót, akiről Sőtér István. írta egy helyütt: ez az előd és utód nélküli alkotó, olyan prózát írt, ami leginkább a zenével rokon. Mert ez a próza zenél. A varázsos stílus álomból és valóságból szövődött egybe. Kitüntetés a zsebben Nagyszerű és szép az erkölcsi elismerés. Nem egy em­bernek szinte szárnyakat adott már egy-egy kitüntetés. Nagy ünnepeinken az emberek kíváncsian figyelik az újságot, nézik a tv-t, vajon kik kaptak Állami Díjat, kormányki­iünletést? Őszbe hajló, köztiszteletben álló férfi. — Gratulálok a kitüntetéshez! Az arca ragyog a boldogságtól, keményen, határozottan nyújtja parolára a kezét. — Mi minden van ebben az ezüst fokozatban? A tekintete ellágyul, úgy tűnik, mintha távoli messze­ségből kellene összeszednie gondolatait. Azután — mintha hirtelen meggondolná magát —. kibuggyan belőle a szó. — Így' élet., legalábbis egy fél élet van ebben a kitün­tetésbe,; Közel három évtized. Benne van a földosztás, a falujárás, a pártszervezés és temérdek nappal, meg éjszaka a gyárban. A felesége asztalhoz tessékel, poharakat hoz, azután a kitüntetést. — Nézze csak! Ez az én férjem. A Munka Érdemrend ezüst fokozatának gazdája. Kézről kézre jár a drága jutalom, még az unokák is megcsodálhatják nagyapjuk kezéből. Az asszony is feloldó­dik az első koccintás után. — Tudja! Sokat zsörtölődtem Jánosra. Mindig ment, mindig hajtott. Amikor mások otthon pihengettek, vagy a kocsmában biliárdoztak, ő előadásra készült. Amikor nehéz időket éltünk és sokan félrehúzódtak, őbele belebújt a tál­tos. Mennyiszer elégedetlenkedtem: Ne menj! Nem lesz jó vége, családod van ... A kitüntetett legyint. — Asszonybeszéd. Rá se hallgasson! Nem tettem en semmi különöset, csak mindig, mindennap teljesítettem a kötelességemet. Magunkra maradunk. Az ember közelébb húzza a szé­ket. — Mondja, legyen szíves! Mikor lehet viselni ezt a kitüntetést? Meglep a kérdés. — Mikor lehet? Nézze csak! Itt van egy kis lapocska. Ezen feltüntették a kitüntetések sorrendjét, viselésének időpontját: Nemzetközi és nemzeti ünnepeinken ... Szinte suttogóvá válik a hangja — Azért mégsincs itt rendben valami. November he­tedikén például az ünnepség előtt kitűztem az ezüstöt. Körlünézek a gyülekezőnél és azt látom, hogy mindenkinek sima a ..parolinja”. Egyesek mosolyogva gratuláltak, még meg is piszkálták ujjúkkal az érmet. — Ez a valami, János! Ki is tűzted?? Elrösteltem magam. Micsoda szerénytelenség! — gon­doltam. Később meg a düh támadt fel bennem: A keservit! Hát szégyellnem kellene? És a többiek is... Lehorgasztja fejét. — Hazafelé már a zsebemben vittem a drága jutalmat. Azóta a feleségem őrzi. De, ha megtenne valamit! Említse meg itt-ott ezt az ügyet. Jó lenne már végre rendet csinál­ni. Mert remélem abban egyetértünk, hogy a kitüntetések­nek alkalomadtán nem a zsebben a helyük ... Szalay István Tizenötödik házassági év­fordulójuk előtt három hét­tel Schlinskyéknél este hat után megszólalt a telefon. Berta Schreyvogel volt a készüléknél, a ház asszonyá­nak húga. Valahol Hessen környékén lakott; több éve nem találkoztak és nem is hallottak egymásról. Berta Schreyvogel korán megözvegyült (Kari nem élte túl az epekőműtétet); özve­gyi járadéka nem volt vala­mi magas, ezért munka után kellett néznie — de úgy tűnt, boldogul. Csak Sabri­na sorsa okozott neki gon­dot. Jó munkahelyet kellett szereznie a lányának, hiszen minden adottsága megvolt hozzá: elég jó érettségi, an­golból pedig éppenséggel ki­tűnői öt nappal a hesseni hívás után a tizenhét esztendős Sabrina megérkezett a Schlinsky házaspár házába, hogy ott lakjon náluk, amíg nem kínálkozik egy jó „ál­lásajánlat. Érkezésével belé­pett a baj Gregor Schlinsky főmérnök és neje, Gerlinde életébe. A baj szőke volt, hosszú lábú, sötét szemű és nagyon hiú, annál is inkább, mivel minden férfi szeme csillog­ni kezdett, mihelyt Sabrina a látómezejébe került. Schlinsky szeme is elárul­ta a figyelmes szemlélőnek, hogy a rokoni érdeklődésnél több irányítja, ha ránéz a lányra. Gerlinde, a jámbor hitves azonban semmit sem vett észre Gregor tekintetének ragyogásából — Sabrina vi­szont már az első este felfi­gyelt rá, és győzedelmesen OMmm Ml november VL PHILIP VAN GOHLIS: A madaras kalap vette tudomásul, hogy egy ilyen jóképű, jól szituált, jól kereső férfi — aki ráadásul még rokon is, és akit az anyja odahaza mindig nagy tisztelettel emlegetett — olyan gyorsan tüzet fogott. Sabrina kedvét lelte a tűz­ben. Diszkréten szította is: belefújt a lángokba, pillan­tásaival, látszólag véletlen érintésekkel és mit sem rej­tő ruházatával egyre táplál­ta Gregor hevét, úgyhogy a •nagybácsi már kívánatos unokahúga jelenlétének ne­gyedik estéjén (amikor Ger­linde távol volt a háztól) el­veszítette a fejét. Vad izgal­mat keltő kölcsönös játék után meztelenül unokahú- gocskája mellett találta ma­gát. Ügy el volt ragadtat­va, hogy nem volt egyéb gondolata, mint az, hogy a lányt feleségül vegye. Nem számított, hogy Sab­rina húsz évvel fiatalabb nála, és abszolút mindegy volt az is, hogy egy s más útjában állt ennek a terv­nek, többek között Gerlin­de léte és tizenöt éves há­zasságuk. Súlyosbító körülményként járult mindehhez még az is, hogy Gerlinde éppen ebben az időben gondoskodott nagy szorgalommal a továbbkép­zéséről, és ennek megfelelő­en hetenként kétszer-három- szor különböző rendezvé­nyekre járt; egyszer, hogy gyakorolja magát a francia társalgásban, máskor, hogy megismerkedjen az itáliai reneszásszal, harmadszor pe­dig, hogy tanulmányozza, miért van a biológiának és a vallásnak annyi nehézse- asi ächUnskyek esetében persze jobb lett volna, ha Gerlinde az esté­ket férje oldalán, a csinos unokahúggal társalogva töl­ti, mivel ezek ketten a ma­guk részéről estéről estére csodálatos haladást értek el, ha — ami például a franci­át illeti — nem is éppen a társalgásban! Sok okból kifolyólag a válásra azonban gondolni sem lehetett. A házasságba Gerlinde hozta a pénzt, ami­ből a ház felépült. Bizonyá­ra ragaszkodnék ahhoz, hogy továbbra is itt lakjon — ar­ról nem is szólva, hogy Gregor Schlinsky társadal­milag és szakmailag lehetet­lenné tenné magát, ha ti-1 zenöt évi házasság után s ráadásul egy tizenhét éves lány kedvéért otthagyná Gerlindét. Szökésről sem lehetett szó. A szerelmes Gregor ilyen értelmű óvatos utalására Sabrina eltolta melléről a férfi kezét, és szemöldökét összevonva azt mondta: — Hogyne, hogy aztán házas- ságtörési pert indítson elle­nem! Azt már nem, bárány­hám ... Ha egvedül voltak, két- három játék közti szünetben Sabrina egyre gyakrabban szólította Gregort „bárány- kámnak”. Bácsinak csak ak­kor, ha Gerlinde is jelen volt. Gregor két malomkő kö­zött őrlődött. Egy éjszaka, amikor ideges álmából fel­riadva meghallotta Gerlinde halk horkolását a másik ágyból, hosszan bámulta las­sanként hervadó arcának körvonalait, es az efczébevil-* lant a feiisnjeiés; „Gyilkos­ság. Nincs más megoldás.'’ Egy álló hétig halmozott tervet tervre, de mindegyi­ket el is vetve, újabb és újabb sötét dol­got gondolt ki; eljátszott a mé­reg gondolatá­val, de ezt — érthetetlen ok­ból — gyáva eljárásnak ta­lálta, eltöpren­gett azon is, hogy autósze­rencsétlenség látszatát kelle­ne kelteni, vagy fürdés közben történt balese­tét, esetleg me­rő véletlenség- böl nyitva fe­lejteni a gáz­csapot ... Ha­nem egyik sem tűnt számára kivitelezhető­nek, semmi sem kecsegtet­te feltűnés nél­küli sikerrel es — ami a legtöbb — gyanúmentesseg- gel. A döntő ötlet egy háztar­tási eszközöket árusító bolt. előtt jutott Gregor eszébe. A kirakatban csodaszép ké­sek voltak, hosszúk, rövidek, széles és keskeny pengével; „licht Solingen” márkájú kenyér-, hús-, sajtvágó ké­sek csillogtak, mellettük egy kis tábia: „Ügy vágja a húst, mintha puha vaj len­ne!" Gregor tnásuap a.szomszé­dos városba utazott m az egyik áruházban megvette a legvekonyabb és legéle­sebb kést, amit csak kapott. Estére moziba hívta nejét és unokahúgát. Egy régi filmet játszottak, amelyet Gerlinde már régen meg akart nézni. Az utolsó pil­lanatban azonban fájó szív­vel le kellett mondania ar­ról, hogy velük menjen, saj­nos, valami üzleti ügy jött közbe. Gerlinde és Sabrina egyedül ment a moziba. Gregor szomorúan integetett utánuk. A feleségén új ka­lap volt, szélére egy műma­dár volt applikálva, amely olyan hatást keltett, mintha repdesne. Fél óra múlva Gregor ma­ga is utánuk indult. Töksö­tét volt a nézőtéren, amikor leült a hátuk mögé. Már a nagyfilm pergett. Schlinskyt .senki sem ismerhette volna fe!: teher parókát, öio- kacs- kciizakalit vu Sabrina es Gerlinde a ti­zennegyedik sorban ült, a két szélső széken. A jegye­ket Gregor rakatta félre, ö maga a tizenötödik sor szé­lén ült, mellette két üres szék. Ezeket is telefonon rendelte, elváltoztatott han­gon. Gregor nem várt sokáig. A szuperéles kést felülről villámgyors mozdulattal fe­lesége hátába döfte, aki a madaras kalapjában éppen előtte ült. Olyan gyorsan zajlott le az egész, hogy a nő egy hang nélkül meg­halt És cselekedte ezt ép­pen akkor, amikor a film a legizgalmasabb volt Gregor elhagyta a mozit Senki nem vett észre sem­mit. Majdhogynem büszke­ség dagasztotta a keblét; amikor hazaért — hát hogy is ne: igazán tiszta munka volt, ha szabad így monda­ni. Felhajtott három pohár konyakot. Aztán bekapcsol­ta a tévét és a kényelmes fotelbe vetette magát. Felberregett a telefon. Gregor felvette a kagylót. — Gregor! — hallatszott a készülékből Gerlinde két­ségbeesett hangja. — Azon­nal gyere! Sabrinát megöl­ték! Gregor kezéből kihullott a pohár és apró szilánkok­ra tört. Ügy ment a mozihoz, mint egy alvajáró. Sabrina holt­teste az előcsarnokban fe­küdt letakarva, kíváncsisko­dók állták körül. Gregor fel­emelte a leplet és legelő­ször a madaras kalapot lát­ta meg. — Pedig milyen jól elszó­rakoztunk... — zokpgta Gerlinde. — Sabrina erőnek erejével fel akarta vermi az új kalapomat, mivel olyan mulatságosnak találta... Fordította: ^üh'-rnri rl'” László

Next

/
Oldalképek
Tartalom