Népújság, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-16 / 217. szám

Á gyümölcsoltó kőműves Különben Rozsnyai István­nak hívják. Hatvankét éves ás az életében mást se tett, csak dolgozott. Az a fajta ember, akinek korán termé­szetévé válik a munka, s ad­dig tart, míg az élet, mert nélküle értelmetlenné válnék a létezés. — Huszonhét évig volt a kezemben vakolókanál meg kőműveskalapács. A föld mellett az építőszerszám volt latfelhőket a kertből hullá­mozta tja ránk a szellő. — Minden fát én ültettem, én neveltem.., Ezért nevezem Rozsnyai Istvánt gyümölcsoltónak: fűt- fát nemesítő hajlama miatt. Már gyerekkorában kiütkö­zött belőle a kertészeti te­hetség. Apjának volt kis szőlőcskéje, s ő mindig abban mozgott. A garádban beoltott minden cseresznyefát. Arra a főjelvényem. De sokat épí­tettem, de sokat jobbítottam. Csak elébb mosakodott ki a betonozás cementsarából. Fia autójának csinál bejárót a kaputól a garázsig. A fiú az egyesült egri tsz mezőgaz­dásza, a növényvédelem szakembere. Mostanában, a napi munka után, kevés sza­bad. idejében a doktori disz- szertációját készíti. — Sokat épített és mindig csak másnak — gombolyí­tom beszélgetésünk fonalát. — Másnak is, meg magam­nak is — üti fel a fejét. — A fiamnak is, meg a lá­nyomnak is. Az egész család együtt lakik ezen a portán. vágyott, legyen háza, kertje, ahol gyümölcsfákat nevel. Ügy hozta a sors, hogy ez a vágya teljesedett. A Kertész utcában vett kertes házat Már hatévesek voltak a gyü­mölcsfák, amikor egyszerre oda lett az egész. Kellett a hely építkezésre, s a házat, a ketret kisajátították. Rozs­nyai István zokszó nélkül fo­gadta a törvényt, a kapott bénzből aztán telket vett a Lajosvárosban és itt lendült új támadásba. A puszta te­lekre házat emelt magának, a fiának, a lányának, oda­költöztette egész családját és nekilátott, hogy a kertet is mellé varázsolja. — Vadkörtét, vadalmát szedtem az erdőn, a határ­ban és a magvaikat kis lá­dákban elültettem. A magról kelt csemetéket szépen kiis­koláztam, a Galagonyásban felneveltem, aztán idehoztam őket a kertbe és egyéves ko­rukban valamennyit beoltot-1 tam nemes fajtával. Csodálni kell ezt a robin- soni kitartást, amivel a pusz­ta földön alma- és körteilla­tú sátrat feszített a háza kö­ré. A kert varázslatos. Buko- likus édeni sarok — jonatán­nál, kerti banánnal, starking- gal, red delicsesszel, nemes sóvárival és aranypárminnal. Szakértő kertész: terv szerint a kert bizonyos pontjaira más-más fajták közé telepí­tette a nemes sóvárit és az aranypánmmt, hogy a porzás gondját megoldja. A nemes sóvári & az aranypármin ugyanis olyan páratlan tulaj­donságokkal bír, hogy oda- vissza poroz. Járjuk a csodálatos kertet, látványával nem lehet betel­ni. Gazdag gyümölcsteher húzza föld felé az ágakat. Minden tenyérnyi hely ki­használt még a fák alatt is', ahol zöldség terem: sárgaré­pa, zeller, uborka, paradi­csom. Az ablak alatt — hogy túl sok eget el ne fogjon — kő- és téglanehezékek súlya hajtja föld felé az ágakat. A kerti séta után egy kis műhelybe vezet. A sarokban a fák gondozásának fontos kelléke pihen: a japán ille­tőségű SPS—10 fapermetező­gép. — Ügyes szerkezet, köny- nyen mozgatható. 350 liter permetlevet 60 perc alatt fúj ki a fákra. Ha nem kel­lene egyszer sem helyet vál­toztatni, 20 perc alatt meg­lennék a permetezéssel. A gyümölcsfák szegélyezte tenyérnyi udvaron gyerekek játszanak, hancurozrak vi- songva. Az unokák. Négyen vannak: 12 éves a legidősebb,- s aki az áll^kát'an mászik, hason, a legkisebb, 10 hóna­pos. A gyümölcsoltó kőműves a kis udvaron körbe tekint. Nézi az unokákat, nézi a fá­kat. Azt mondja: reprodu­káltam magam. Pataky Dezső BALESET A porta Eger szélében van, a lajosvárosi Kassai utcán. Ott, ahol a földutak jó száz méter után a szőlötáblák kö­zé érnek. — Amikor segéd lettem, nem volt álásom — említi fel régi szomorúságát. — Kusner, a katolikus legény- egylet elnöke, kérelmező le­velet írt érdekemben. Azzal a levéllel én az érseki palotá­ba mentem. Onnét Subik, mint a kutyát, kizavart. Ügy ordított rám, hogy szalad- tomban a finom szőnyeget is felrúgtam, s majd orra buk­tam. Mag a kapuszolga is azt mondta: soha többet rá ne tegyem a lábam a rezi­dencia lépcsejére. Ezt a tilal­mat a mai napig meg nem szegtem. Sokat épített, sokfelé meg­fordult. Ott volt a Hadnagy utcai lakótelep építésénél is. Dolgozott aztán műemléki munkán Pásztón, Hollókőn. Keze munkáját dicsári a kí- vül-belül helyreállított Butt- ler-ház, a Ráctemplom és az Almagyar utcai patika. Középtermetű ember. Jobb lábát kicsit húzza. Észre ve­szi, hogy ezt figyelem, s a tenyerével többször is oda­csap. — Ezt a lábamat szere­tem. .. Évekkel ezelőtt az élet el akart pártolni mellő­lem. Naev magasságból zu­hantam alá és a jobb lábam tartott vissza, hogy a földdel ne találkozzam. A kassai utcai szép ház üvegtetős előszobájában ülünk. Alma és körte illat lebeg körül bennünket. Az il­M sae®íe*sber 16», vasárnap — Fél kettőkor ebédidő volt. Utána kezdtük újra a munkát. Éh az üstből hord­tam a bitument. A hatodik fordulónál1 jártam éppen — a vödör már télig megtelt —, amikor az üstbe merí­tett kanáltól lángra lobbant a bitumen Juhásznéval meg­próbáltuk eloltani a tüzet. A ládában odakészitett ho­mokot beleborítottuk az üst­be, a forró bitumen kivá­gott. Szerencsére jól fel vol­tam öltözve, a ruha sokat felfogott de a bal kezem összeégett Kovács Györgyné, a Hat­vani Konzervgyár dolgozója, 1972. augusztus 30-án szen­vedett . üzemi balesetet. 1972. X. hónap 29-én lépett újra munkába régi munkahelyén, a karbantartásnál. Február­ban a borsóosztályozó gé­pekről kellett eltávolítaniaa rozsdát, a szennyeződést és a megtisztított felületet új­ra festeni. Márciusban fe­dett. szín alatt dolgozott, lé­nyegében szabad ég alatt. A huszonhat éves munkásnó nehezen tudta elvégezni fel­adatát, többször szóvá tette, hogy jobb keze kimerül, fá­zik az állandóan viselt kesz­tyű ellenére. A munka be­fejeztével nem tudja lemos­ni jobb kezét sem a festék­től, mert az égett kéz a vi­zet sem bírta elviselni. — Miért került Kováosné üzemi balesete után ebbe a munkakörből ... Lehotay János műszaki főosztályvezető: — Kovács- né sérüléséből akkor már tö­kéletesen felgyógyult. Egyéb­ként nem ő volt az egyedü­li, aki kint dolgozott a szín alatt. Kint voltak a többiek is, tekintettel arra, hogy an­nak az üzemrésznek május 1-ére készen kell állnia. • Egyébként, amint már mon­dottam, Kovácsné sérülésé­ből akkor már felépült. — Ha valóban felépült sérüléséből, akkor miért kel­lett 1973. szeptember 7-én új munkakört biztosítani szá­mára a ruharaktárban? — Kérem, higgye el, itt mindenki maximálisan segí­teni akart Kovácsnénak — magyarázza Hegedűs László munkavédelmi megbízott, a szakszervezeti. bizottság el- nöke. — Még be sem jött munkába, amikor fölaján­lottunk neki liftkezelői ál­lást, de ő azt mondta, nem fogadja el, mert az három­műszakos és a kisfia miatt nem tudja elvállalni. Aztán felajánlottuk neki azt a munkahelyet, ahol a terhes nők dolgoznak. Igen ám, de erre ő meg azt mondta, hogy azok két kézzel dolgoznak és az ügyességi munka, amit ők csinálnak. Szóval, nem lehetett vele szót érteni, pe­dig itt mindenki az ő javát akarta. Azt is hányszor mondtam neki, hogy vegye le a kesztyűt, mert így nem éri nap a bőrét, annak pe­dig kell a D-vitamin. Ha a munkában nem használja salad a két keiét, saját ma­jd ütemben halad a 11 szintes, 600 agyas kiskunhalasi kórház építése. Több más mel­lett itt kap majd helyet az SZTK-rendelő és a véradó állomás. Az új egészségügyi lé­tesítmény átadását a jövő év végére ígérik az építők. (MTI-foto — Rzsonyi Gábor — KS) tjj kórház épül A spanyol dinnyétől a bikaviadalig Gulyás Sándor, a hevesi Rákóczi Termelőszövetkezet elnöke, hosszú útról érkezett meg a napokban, közel két hetet töltött Dél-Spanyolor- szágban. — Igen, a TÁSZI szerve­zésében 21 termelőszövetke­zeti vezető látogatott el Spa­nyolországba, köztük én is. Jártunk Madridban, Grana­dában, Sevillában, Toledó- ban, Malagában, Jerezben és még sok más helyen. Alap­vetően a szőlő- és a diny- nyetermesztés iránt érdek­lődtünk, hiszen mindkét nö­vény termesztésének nagy hagyományai vannak a tő­lünk eléggé messzi fekvő országban. Természetesen a lényegesén más klíma és a talajadottságok következté­ben egészen más kép foga­dott, mint a nálunk megszo­kott. Mi itt Hevesen több száz hektáron termelünk dinnyét, az itteni azonban ízre, béltartalomra egészen más jellegű, mint a spanyol. A szőlőtermesztés is eltérő a miénktől, más tőkeműve­lési módokat alkalmaznak. — A szakmai programon kívül milyen érdekességgel találkoztak? — A spanyol városok na­gyon tetszetősek, különösen Sevilla. Ami számomra kü­lönösen érdekes volt: az it­teni fiatalok gitárral a ke­zükben egész késő éjszakáig sétálnak az utcákon, énekel­nek, jól érzik magukat. Anél­kül, hogy valakit is zavar­nának. Gyönyörű a tenger­part, pálmafákkal övezett sétányok, szép szállodák várják a turistákat. Látszik, hogy az idegenforgalomra különös gondot fordítanak. — Milyenenk voltak az ételek? — Más, mint ná’unk. Et­tünk többek között csigát, polipot, a spanyolok a sült csigáért úgy állnak sorba, mint mi a lángosért. A bo­rok nagyon ízletesek, kitű­nőek, bár általában gyengéb­bek a magyar boroknál. — Mi volt a legnagyobb élménye? — Madridban megtekin­tettünk egy bikaviadalt. Két óra alatt hat bikával mér­kőztek a torreádorok. Kö­rülbelül hetvenezren voltak az arénában, és sokkal izga- tottabb a légkör, mint ná­lunk a labdarúgó-meccse­ken. Nagyon érdekes volt, de azt hiszem, még egyszer nem nézném végig. Aztán az or­szágjárás során eljutottunk Don Quijote falujába is. Don Quijoténak hatalmas kultu­sza van, szobrát szinte min­den városban, faluban lehet látni. A kereskedők is élnek a lehetőséggel, a miniszob­rok tömegét adják el napon­ta. — Mi az, amit itthon is szívesen látna? — Bármerre jártunk, a régi városrészekben szinte minden udvar egy-egy virá­gos, kis liget. A házak falai is tele vannak futtatva virá­gokkal. Jó lenne, ha ez ná­lunk is több helyen így len­ne. (kaposi) gának árt vele, mert nem érzi magát teljes értékű em­bernek. Mi pedig azt szeret­nénk, ha minél előbb ismét teljes értékű ember lenne. — Ha itt mindenki maxi­málisan Kovács Györgyné érdekét képviselte, akkor miért a munkaügyi döntő- bíróságnak kellett megítél­nie a kártérítés teljes össze­gét, mivel a vállalat csak a követelés felgt akarta kifi­zetni? Nincs itt valami- el­lentmondás? — Nincs itt. kérem, egyál­talán semmi ellentmondás... Blazsek Józsefné. a szak­szervezeti bizottság titkár­helyettese: — Nézze, én azt el nem tudom képzelni, hogy Ko­vácsné otthon fűzés, takarí­tás közben is csak az egyik kezét használja. A munkát otthon is csak ei kell végez­nie neki, bejárónője pedig nincs, szóval, biztosan hasz­nálta mind a két kezét. Itt a gyárban az ő hozzáállása volt a rossz a dolgokhoz. Ö mindenáron valami beíró munkakört akart magának. Most tegyünk el egy régi dolgozót arról a helyről. Ez nem tiszta ügv. Mint ahogy az sem. hogy Kovácsné ügy­védet fogadott magának. — Mit tetszik gondolni, hogy egy munkásnő miért fogad macának (Vcwédet? — Nem tudom. Nem ér- fem Talán félt, hogy „átve­rik”? K indtner András, a válla­lati munkaügyi döntőbizott­ság elnöke: — Többször volt nálunk Kovácsné ügye. Azt hiszem, a helyzet végül is megnyug­tatóan rendeződött; — Miért fordult Kovácsné a bizottsághoz? — Először azt sérelmezte, hogy írásbeli figyelmeztetést kapott a baleset miatt, az­tán volt egy ügy: Kovács­né, mivel nem tudott otthon mosni, havonta kért 200 fo­rint mosatási díjat, a vál­lalat viszont ragaszkodott ahhoz, hogy a Patyolatnál mosasson és onnan hozzon számlákat. Nem tudtak meg­egyezni, így végül is négy hónapra' a 800 forint helyett 530 forintot kapott Kovácsné a mosásra. Ilyen apróbb ügyek is voltak. Kovács Györgyné: — Én nem tudok beszélni, nem tudom elmondani olyan szépen, hogy mi bajom van, csak azt tudom, hogy nem úgy bántak velem, ahogy kellett volna. Fizikai mun­kás vagyok, tíz éve dolgo­zóm a gyárban, de most tudtam meg igazán, hogy milyen munkásnak lenni. Amikor balesetet szenved­tem, aláírattak velem egy jegyzőkönyvet, hogy én is hibás vagyok. Én a nagy ijedtségben azt sem tudtam mit írok alá. Amikor vissza­jöttem dolgozni cs a gépek­ről kellett lekaparni a rá­égett olajat, megálltam, amikor nem bírta tovább a kezem. Jött arra főnök, lát­ta, hogy állok, azt nvmdja: tudja-e, Kovácsné, hogy ki kell használni a nyolc órát? Egyszer bementem kávét in­ni a büfébe, azt mondták, levonják az órabéremből, meg hazazavamak Aztán olyan is volt, amikor mond­tam, hogy nem felel meg ez a1 munkakör, akkor azt mondták nekem, hogy akkor álljak ki az utcasarokra. Azt azért hozzátették, hogy autót számolni. Nem tudom én el­mondani, hogy mi minden ért engem , azóta... Lehetséges, hogy Kovács Györgynének valóban min­denki .jót akart? De ha mindenki jót akart, akkor miért gyűlt össze kö- tegnyi akta, ügyirat, orvosi szakvélemény? Miért kel­lett a vállalati munkaügyi döntőbizottságnak összeül­nie, miért kellett a teljes kártérítési igényt a bíróság­nak megítélnie? És főként ez a lényegi kérdés: miért érezheti egy fizikai dolgozó azt, hogy á vezetők ellene fordultak? Hogy ki van szolgáltatva. Hogy ä*z ő igazságához nem elég tíz év becsületes kétkezi munkája. Mert ha baj van, akkor ügy­védet kell fogadnia, mért az egyszerű munkás, aki nem ért a törvények, paragrafu­sok útvesztőjéhez, alul fog maradni abban a küzdelem­ben, amelyet igakáért, vélt, vagy jogos igazáért folytat. Hosszúra lehetne nyújtani a kérdések sorát az üggyel kapcsolatban, amelyben ér­zésem szerint baleset tör­tént. Balesetet szenvedett az egyszerű dolgozó érdeke, amelyet minden szempont­nál jobban . kellene figye­lembe veruu. Hogy valóban azt érezzék és tudják, amit a huszonhat éves munkásnő olyan bölcsen megfogalma­zott: — Egy munkás nem ért a törvényekhez, de ne is ért­sen. Nem az a dolga. A munkás dolgozzon becsület­tel, és tudja, ha bánni tör­ténik, és ha igaza van, min­den az ő oldalán áll. Ebben az esetben pedig éppen ez nem történt meg, Sáigelb^ Aodra*

Next

/
Oldalképek
Tartalom