Népújság, 1973. július (24. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-27 / 174. szám

A X. VIT KOSSUTH 8.40 yjfc Iü.05 10.10 Af»Hi iü.ili ít.uu 11.4» 12..ÍÜ 12.33 13. íü J3.30. 13>í5f) 15.10 15. íü lb.lKÍ Ifc.vh n.síü 17.10 18.00 íy.áo au.;io 20.43 22.15 2*1.08 20.4Ü 0.10 8.05 9.03 1*2,03 12.25 12.43 13.03 14.00 18.20 18.33 13.48 19.01 20.28 21,20 21.35 22.20 22.35 23.15 IWtVfel: Lúdanyó mesél. IV. i'ébfc áttigi uiöáédtAlt Tize aktit »zek. Iliéi ejc/ú rész) Tries anyanyelvűnk Mi és a üsrozcii inult iVíozart'-iitíttrisők Emlékezés Eötvös Lü Panelra. Liszt-müvek Rriükrisük Fórtima Ki nyer mav Tátie/etíe Hiúsági könyvespolc Népi zene t&ay magyar nábtvíi. U rész Ivtiruspödium trancK: d-rrioll IXUDfőRlA Vallomás a müfoiditásiüi N‘ püulosokor HaríóK zonuoramövek Láttuk, hallottuk Ifjúsági rádiójáték Magnósok, figyelem! 'Idátok a zsebben iJoiiizeiii i Lammerttíoori Lucia, Opera L'. 'ak-írországi jegyeeiek. tV. rész J. Calvitio: A fényévek Könnyűzene OpéiettmuzsUca PETŐFI Zenekari muzsika Ezeregy délelőtt Népi zene OperaintermezzOk Tompa-versek Mozart: Esz-dúr divertimento Kettőlő! — hatig..; Zenés délután Nemzetiségeink zenéjéből Filmklub Régi olasz kórusmuzsika Sínek. Hangjáték Melanie hangversenye Stendhal levelei Verbunkosok Soproni korong Operettrészletek ( Szimfonikus zene Szolnoki Rádió Alföldi Krónika Nótacsokor Üzemi négyszögek Operakedvelőknek Stúdiópódium Ritmusturmix EE J H7.2R 37.35 37.50 18.23 1B.45 18.50 19.20 1.9.80 20.00 21.25 22.05 22.35 MAQYAR Hírek 15 nerc tánczene Tv*mintabolt Pillantás a sportvilágba . Filmösszeáilítás öt perc meteorológia ... Műsorainkat ajánljuk! Esti mese Tv-hfradó Salamon Pál: Állomás. Tv-jáíék Jogi esetek Rólad van szó! Tv-híradó. — 2. kiadás POZSONYI 18.00 Volt egyszer egy zenekar 19.00 Híradó 19.30 Túlélik-e 2000-ett 20.00 Estétől reggelig. Fiatalok életéből ' 22.05 A szökevény. Amerikai tv-sorozat máz i EGR í VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) . Fél 4 és este ‘7 órakor 4v>st side story A világhírű musical színes < kétrészes amerikai filmen, •cm BRÖÜY (Telefon: 14-07) Fél 4 és fél 6 órakor A magányos farkaskutya színes, szinkronizált jugosz- ; táv film, Est.e fél 8 órakor Murphy háborúja Színes angol kalandfilm. EGRI KERT Este 8 órakor West side story A világhírű musical színes, kétrészes amerikai filmen. GYÖNGYÖSI PUSKIN Válás amerikai módra GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fél 4 órakor Öreg rabló, nem vén rabló Fél 6 és fél 8 órakor A vénlány GYÖNGYÖSI KERT öreg rabló, nem vén rabló HATVANI VÖRÖS CSILLAG Pisztolypárbaj HATVANI KOSSUTH Fuss, hogy utolérjenek HEVES Wusa FÜZESABONY A boszorkánymester PÉTERVÁSÁRA A felkelő nap országa Berlin: A fesztlváli zászlók és a bértini tv-torony — « X. Világifjúsági Találkozó városának jelképei, (Telefato MTI Külföldi Képszolgálat) N. Józscfnc, Szihaloms Panaszát továbbítjuk a szövet­kezet felettes szervéhez, kivizs­gálásra. Az ÁFÉSZ nődolgozói valóban dicséretre méltó mun­kát végeztek, hogy panaszát or­vosolják. A kivizsgálás eredmé­nyéről levélben tudósítjuk. Kér­jük szíves türelmét. K. Gyula, Füzesabonyt Amikor egy-egy cikkben az átlagos keresetről van szó, ak­kor az illető gyár, termelőszö­vetkezet. gazdasági egység ossz dolgozóira «/ámítva, az egy hó­napra eső keresetről beszélünk. Természetes, hogy az emberek­nél nem ez az átlag fizetési ösz- szeg jelentkezik, óriási eltéré­sek is lehetségesek, tekintettel a különböző beosztásra, szakkép­zettségre, $ az elvégzeit munkára is. Soha sem lesz például egy­forma egv takarítónőnek és egy szakmunkásnak a fizetése, mim ahogy a szövetkezetben sem azonos a keresete az állatte­nyésztőnek. — aki végigdolgozza / az egész évet —, s a növényter­mesztőnek. aki csak az év na­gyobbik felében dolgozik. Az át­lagkereset valóban nem tükrö­zi hűen az egyes emberek ke­resetét. de a fejlődéit az illető gazdasági egységben, igen. És cikkeinkben — melyről ön Is irt, ezekről volt szó. Vizner Ernő, Egerí Panaszukat a városi tanácshoz továbbítjuk, intézkedést kérve. Reméljük, egsyzer pontot tesz­nek a hosszú vita végére, hogy a lakosok is. a szálloda 1« jól járjon. Kérjük türelmét, a váro*- si tanács válaszát levélben kö­zöljük önnel. Bozó Árpád, Bükkszék! Köszönjük levelét, melyben a község állandó fejlődéséről ír néha-néha a helyi lakosok né­mileg indokolt 'türelmetlenségé­vel, hiszen szeretnék egyre szebbnek látni községüket. — mely világhírű fürdőhely is —. s a fejlődést mindig lassúnak érzik. Várjuk további beszámoló­it. Mint az ön és a szövetke­zet leveleiből értesültünk,, azért tapasztalható állandó fejlődés is az , ellátásban. ,,Károsodó dolgozó” jeligére; Miután munkahelyét nem kö­zölté, közvetlenül nem tudunk segítséget nyújtani. Javasoljuk, forduljon panaszával a vállalat munkaügyi döntőbizottságához, mely első fokon illetékes a vi­tás bérügyek tisztázásában. Amenyibcn úgy érzi hogy a munkaügyi döntőbizottság nem döntött Igazságosan, panaszával a munkaügyi bírósághoz fordul­hat. A döntőbizottság ítéletével kapcsolatos fellebbezését a mun­kaügyi bíróságnak címezve, a vállalati munkaügyi döntőbizott­sághoz kell benyújtania. KIITOS SUOMI Em] éksorok egy baráti látogatásról A barátsági Hétre érkezett magyarokat a vendéglátók szívélyessége .és trópusi nyár fogadta Finn Úszásban, A Finn-öööltől a sarkkörig áO —34 C fokot mutattak a hő­mérők. A városok csaknem teljesen elnéptelenedve tűr­ték a napi 13—20 órán át izzó napsütést. Aki csak te­hette vidékre, a 70 ezer tó egyike mellé, vagy a tenger­part közelébe menekült, i VAROSOK — SZAGAOSÁGON Finnországban évtizedek óta kialakult, gyakorlat, hogy a városi emberek többsége júliusban veszi ki a szabad­ságát. Ilyenkor egy hónapra leállnak a váltul a i ok, bezár­nak a/, intézmények — a közszolgáltatások kivételével — s útra kelnek a családok. Ki-ki lehetősége szerint sa­ját nyaralójában, bérbe vett horgásztanyán, munkahelyé­nek üdülőjében, eldugott kis panzióban, vagy éppen ,a nagyszámú és gyönyörű fek­vésű kempingek egyikében keres és talál alkalmat a pi­henésre. a vízzel, az erdővel, a napfénnyel való néhányhe- tes együttélésre. Ilyenkor gyűjtenek erőt a finn embe­rek a hosszú, sötét és hideg tél elviselésére. A téli hóna­pokban Lappföldön 51—52 napig egyáltalán nem kel fel a Nap. Nagyon várják hát finn rokonaink a nyarat, ami néha, mint mondják, < olyan rövid, hogy délután kettőkor kezdődik és ötkor mér vé­get is ér. A KENYÉR A finnek étkezési szokásai­ban a kenyér nem játszik ak­kora szerepet, mint a magya­rokéban, de az évszázadok alatt kialakult hagyomá­nyaikat ebben is híven őrzik. Az úgynevezett svéd asztalra — ez amolyan önkiszolgáló megoldás —, 3—4 féle hal­étel, a különböző felvágot­tak, a sajtok, a főtt- és sült­húsok. a saláták, az ei'dei gyümölcsökből készült dzse­mek, az édes- és savanyú tej mellé rendszerint leg­alább 4—5 féle kenyér kerül. Küldöttségünk Lahtiban meglátogatta az ország leg­nagyobb sütőüzemét, az Ou- lulainen Kenyér- és Süte­ménygyárat, ahol 15 féle ke­nyeret, 15—20 féle édes- és sós teasüteményt készítenek. Az üzem 050 dolgozója há­rom műszakban naponta hét vagon búza, rozs és árpaliszt­ből, egy tonna élesztőből, .több tonna vajból, cukorból gyúrja, formálja, süti, lég­mentesen csomagolja a feke­te, a barna, félbarna, a hó­4 szoknyák „Értekezés’ h:ORVOSi 1 liSYEUT 1 Egerben: 19 órától szombat vvtiV 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- ■ky utcai rendelőben. (Tele- ■ v H-10) Rende’és gyermekeit! ■ -'“re is.­Györgyösön: 19 órától szombat '■igei 7 é'.’4iő a lókat utca *. »y.-jwp au- u icuáeiőoen, (Te le fon: liJ-27). t\ Minthogy a női divat ügyében tökéletesen illeték­telennek érzem magam, kö­telességemnek érzem, hogy nyilatkozzak róla. Egy affé­le összefogó értekezésre gon­dolok, épp ezért kissé visz- szább kell úsznom az idő­ben az értekezésszerzők be­vett gyakorlata szerint, akik mindent az ősközösségnél vagy a görögöknél, de leg­alábbis a két világrendszer kialakulásánál kezdenek. Mi igyekszünk a két alapvető szoknyarendszer keretein be­lül maradni. Tekintsük tehát a mini diktatúrájának végnapjait. Körülbelül tavalyelőtt arról a változásról susogtak szél- tében-hosszában, ami rövi­desen « szoknyák hosszábdn, illetve rövidségében áll be. Hogy jön a maxi, megy a mini. — Hadd menjen csak —- legyintettek a mini hí­vei. — A mininek még tá- voztában is erdemes utána fordulni, d maxi meg ér­kezőben is olyan, mint eltű­nőben (Kivéve persze, ha bőségében elveszti azt, amit hosszában nyert, bár így a figyelmes szemlélőnek éppen az a nyereség, ami a szok­nyának veszteség.) A miniszoknya időszakos lehullását — a divat világ- ranglistán — kétféle okok idézték elő. Objektívek és szubjektivek. Az pbjektív okok közül elsőként az anyagiakat kell említenünk. Közismert, hogy a minihez — mit mondjak? — egyötöd annyi kelme szükséges.. mint a maxihoz. Az életszínvonal és az át­lagbérek szakadatlan emel­kedése 'törvényszerűen vál­totta ki a maxi előretörését. Különösen a férjek voltak úgy vele, hogy miért adja­nak x forintot ruhaanyagra, amikor ötször x forintot is adhatnak. A másik objektív ok a munkaerő-gazdálkodás egye­nes következménye. Közis­mert, hogy a fonó- és szö­vőipar állandó munkáshi- ánuyal küzd. Ha a. mini­szoknya marad divatban, ke­vesebb anyagot kér a piac, tehát a munkaerőhiány is vi­szonylagosan kisebbe válik. Ily módon senki sem veszi észre. Ellenben, ha ugrás­szerűen megnövekszik, min­denki oda kapja a fejét, le­het interpellálni, béralap- emelést követelni, munka- crötoborzó irodát nyitni, és így tovább. Nem kevésbé objektívek a szubjektív okok sem. Ezek lényegeben hipotézis jellegű vádak, miszerint a nemi erőszakot, továbbá a hippi­es huliganizniust, a közleke­dési baleseteket, sőt hova­tovább az időjárás furcsasá­gait is a miniszoknyával ma­gyarázzák a maxi huhogói. Jóllehet gazdasági érvelé­sük kézenfekvő, személyiség­elméleti és esztétikai szem­pontból még a középkori Spanyolországban elaludtak, és csupán az ismert filozó­fus mondását ismételgetik: „Szép az. ami térdek nél­kül tetszik.” Hogyan szegült ellen a i minipárt? Főként az anyag­takarékossági mozgalomra és a népszaporulati érdekekre hivatkoztak. Esztétikai ok­fejtésük pedig egyenesen a hógörgetegek meggyőző ere­jével hatott. — A miniszok­nyában — állítják — tőké­fehér, a gömbölyű, a lapos, a szögletes, a hosszúkás ke­nyérféléket, a különböző ka­lácsokat, süteményeket. Vendéglátóink elmondták., hogy' a gyár termékeit- nem­csak Finnország különböző vidékeire, hanem a világ mmden olyan országába szállítják, ahol finnek élnék. SZERETJÜK A MAGYAROKAT k ’ Baráti találkozásuk; al­kalmával, hivatalus ünnepsé­geken, vagy családjuk köré­ben, utcán vagy szórakozó­helyen az északi népeket jel­lemző hallgatagságuk, az emberek iránti látszólagos közömbösségük hamar fel­oldódott. Polgármester és bankigazgató, diók és tanai', munkás és tisztviselő, kom­munista és parasztpárt), ára­dozva vallottak a magyarok iránti szeretetükről. Külön­bőzéképpen fogalmazva, de a ■ lényeget tekintve vala­mennyien ugyanazt hangsú­lyozták: a magyarok kedélye, életvidámsága, lelkes érdek­lődése, szívélyessége, udva­riassága, temperamentuma, közvetlensége elragad tatja őket, feloldja kérges zárkó­zottságukat, s a „kötelező'’ rokoni szeretetet igaz, mély vonzalommá változtatja. Zene- és kórusművésze­tünkről csak felső fokokban beszélnek. Lahtiban, Pécs testvérvárosában, évek óta Kodály Zoltán megalkotta zenetanítási módszert alkal­mazzák. E gyönyörű, erdők és tavak közé épült fiatal iparvárosban rendszeresen megforduló vendég a pécsi Liszt Ferenc kórus, a Mecric Táncegyüttes, a picéi balett­kar, a debreceni Kodály - rus. A finn—magyar bar« - sági ünnepélyre a lahiiak e - rei ,‘óuek el, hogy láss: hallják és ünnepeljék a Haj Hó-zenekart- és a KIS/. Kéz- ponti Művészegyüttesén-. k táncosait. Büszkén idézem Ahti Lám • minmüki urnák a Finn— Magyar Baráti Társasa i lahti szervezete elnökének, szavait, aki küldöttségünké üdvözölve kijelentette: „A magyarokkal való találkozás után mindig úgy érezzük, hogy valamivel adósak ma­radtunk barátainknak. A vidámságukat, az életkedvü­ket, amely társaságukban ránk ragadt. mi nehezen tudjuk viszonozni''. Hason­lóképpen nyilatkozott Ismo Porna, a Finn Népidemokra- ttkus Unió fiatal titkára, a Barátsági Hét elnöke, a Di- poliban megtartott búcsúes­ten, amikor egyebek közölt ezt mondta: „Látogatásuk befejezésekor úgy érez- ük magunkat mint a szerelme­sek. Fáradtak vagyunk, de boldogok. Ezért kiitos unka- rtlainan. — Köszönjük drá­ga magyar barátaink a Szép napokat”. Mi is csak úgy vá­laszolhattunk: Kiitos Suomi, köszönjük Finnország, kö­szönjük kedves finn roko­naink a szeretetet, a vendég­látást. Gyertyános Zoltán Védelmet kér egy egri műemlék Széthullóban a középkoii városfal utolsó bástyája Van egy műemlék Eger városában, amelyen nincs kettős tető, sem remekbe ko­vácsolt ablakrács, sem füze­tes ablakkeret. Ez a műem­lék a maga zord ódonságá- val hat s már az alakjával megállásra bírja az arra já­rókat. Bástya ez, már az első pillantásra megismerjük, há­romszögletű, íalsikból kiug­ró idom ablakaival délre és nyugatra figyelő. A középko­ri városfal maradványa a Heves megyei Nyomda keleti oldála mögött húzódik kes­keny sikátorban. Eger város műemléki bizottsága 1958- ban-feltisztelte azzal, hogv márványtáblát helyezett el leles a tartalom és a forma egysége, minthogy "tartalma a csípő, és formája ugyan­csak a csípő. A szoknyák háborúja ele­inte a maxi győzelmét Ígér­te, ám a dörzsöltebb maxis- ták lassan dörzsölni kezd­ték Szemüket és elszörnyed- tek: „Még egy ilyen győze­lem, és nem marad ruha a nőkön!” Mert a minipárt gerillái behatoltak a bokát verő re- dők közé: föltalálták a hasí- ' tűst, ami a köldökmagassag- tól a szoknyának a földtől számított legkisebb magas­ságáig terjedt, elöl vagy há­tul, vagy jobb, illetve bal oldalon. Ez az irányzat uszá­lyába kerítette a midinek nevezett opportunista frak­ciót is, úgy hogy a maxi eredeti erkölcsnemesítő szán­dékai a formai győzelem ellenére is mihamar sem­mivé foszlottak. Állítólag a szoknyahossz ultrái nem érik be látszóla­gos győzelmükkel, azaz lé­nyegi vereségükkel, minden eddiginél hosszabb szoknyá­kat terveztetnek. A minipártban teljes a nyugalom. Ügy vélik, hogy a miniszoknya legszélsősége­sebb változatát a kilométer­nyi uszályok sem söprik el. Ennek hossza ugyanis elekt­ronikus eszközökkel sem mérhető, és meggyőződésük, hogy viselésére teremtenek alkalmat időnként az élet dialektikus törvényszerűsé­géi, (ész) rajta, intő jelül, a jelennek és a következő koroknak, hogy vigyázzanak rá. gondol­janak vele, mert* ebből csak egy van, nincs több, s ha el­pusztul, szegényebbek le­szünk egy pótolhatatlan ér­tékkel. Ezt a bástyát, nem azért kell őrizni, mert háromszáz évesnél öregebb s ennyi idő viszontagságai között meg­maradt kö a kövön, hanem, mert egy elmúlt életforma jelképe, a zárt városok zárt embereié. Az egri városfal a várb íl a Szarvas tér felé lejtetl le, ott nyílt a makiári kapu, az­tán egyenes irányban haladt a mai Kossuth Lajos utca déli oldala mögött s az SZTK Lenin úti székhazánál a hat­vani kapu szakította meg. Ez a kapu még állt a múlt szá­zad második feléig. Innen az érseki magánkért mellett vá­gott át, ahol most az au busz megálló épült s hal ídt észak felé a Sertekapu ut­cáig. Ennek aljában volt a kis kapu. Aztán fel a rá - templom mögött s lékanyar )- dott a Ráckapu térre, itt á'ú a rác kapu. majd a Mai m utcán át u Cifratérre a német, kapuhoz s föl a parton a Darvas utcán át csatlakozott vissza a várhoz, Az 1552-es ostrom alatt el­pusztult a fal, de vonalán a törökök újat építettek — kő­ből. Ha hihetünk Evlia Cse­lebi török utazónak, a kor kedves öreg hazudozójának „Olyan erős fal, hogy azt nyelv el nem mondhatja, toll le nem írhatja. Három év leforgása alatt Köprüli Méh- med nagyvezér építtette 1658-ban.” Most a nyelv kimondja s a toll leírja: az utolsó és egyetlen bástya leomlófélben van. Délnyugati sarka rövi­desen kidől. A fal repedései­ből karvastagságú bokrok nőttek ki, gyökereik szétfeszí­tik a köveket. Gyors és okos segítségre van szükség, mert majd a törökök vetik a sze­münkre, hogy nem törődtünk vele. Dr. Kapor Elemér Nmiisäßi^ 1873. .július 27,. peatsk \

Next

/
Oldalképek
Tartalom