Népújság, 1973. július (24. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-22 / 170. szám

’^*AA^AAAAAAA/VA.A.A.AAA*AAAAAA>'k*AAA>MV»‘AAAAy*AAAAAAAAAAAA'WSAAA' iVAAMMAAAAAAAAAAAAS* \AA*AAAAAA> LÖRINCZY ISTVÁN: VARGA ZOLTÁN: Szép sápadt szeretői» megrogyott a Napban szeméért tél dalol és a fehér hegyek lobogó rőt haját csókolják hőmezők s az Egén megálló jégmezőfellegek szép sápadt szeretőm haján kék csillagok szemében fény dalol s égő búzamezők melléről a Nap szív piros virágszirmot s a száját csókolják trópusi hegytetők, Szegény ipse milyen árva - az ultija megkontrázva. Folyton izgat, folyton lázad, kontrázza a negyven-százai. Ennek ára öt kis kifli: kiterített piros betli. Fejedelmi dáridó — negyven-száz, és ultimo! Fcnekedtek ellenem? Betli ez, nem Betlehem! Dudorász az öreg hippi: Forradalmi-vörös betli. <D <v &­cn ^önnwuzú (<j JO MÓDSZER Egy csinos nő feltette a kérdést Jean Rostandnakj — Elképzelhető-e, hogy egy napon valaki feltalálja azt a genetikai csodaszert, amelynek révén a nő — akár a jó bor — az idő mú­lásával egyre kívánatosabbá válik? — Igen — válaszolt a nagy francia biológus —, ez nagyon is lehetséges. — És ugyan mi szükséges hozzá? — Óriási adag képzelőerő. ROSSZ ELŐJEL Christi an Malesherbes, XVI. Lajos minisztere, akit 1794-ben lefejeztek, a kivég- zöhely felé menet megbot­lott egy kőben. — Rossz előjel? «=» kiál­tott fel az ugyancsak halál­ra ítélt veje, aki mellette haladt. — Az bizony — bólintott Malesherbes. — Egy nápolyi a helyemben visszafordul­na! IDE A GYŐZTEST! Alberto Sordi langusztát rendel egy étteremben. — Mondja csak — fordul a pincérhez —, miért hiány­zik ennek a langusztának az egyik ollója? — Bizonyára tudja urasá- god, hogy a languszták gyak­ran harcolnak egymással... — Rendben van — vála­szolja Sordi —, de akkor már hozza inkább a győz­test! FAJDALOM Egy középkorú úr a te­metőben sírva borul rá egy fejfára: — Istenem, miért is hal­tál meg? Micsoda igazság­talanság a sorstól! A temetőőr igyekszik vi­gasztalni a kétségbeesett férfit: _ Uram, szedje össze ma­gát! A sírás nem segít! Ki a megboldogult? Apja, test­vére? — Sem egyik, sem másik, a feleségem első férje. TANÁCS Firenzében egy férfi be­tér a nóiruha-szaküzletbe es a következő szavakkal for­dul az riadóhoz: _ Ajándékot kell vennem e gy negyven év körüli nő­nek, aki körülbelül 140 cen­ti magas, kövérkés, ritka, keseszínű haja van. nem só­in«! törődik a színekkel és «mrvrlfíiM-fl nem ad az öl- isre. Mii tud tana­— Vegyen valaki másnak ajándékot, uram — hangzik a bölcs válasz. ★ Párizsban egy álarcosbálon egy férfi szarvasbőr ruhá­ban és szép nagy szarvakkal jelent meg. Elsa Martinelli, a neves színésznő megkér­dezte: — ÁUatimádat, vagy ön­ismeret? •ir Eladó 24 kötetes haszná­latlan enciklopédia, vado­natúj állapotban, a felesé­gem mindent tud” — olvas­hatjuk egy londoni napilap hirdetésrovatában. ★ nA nők — mondotta Vol­taire — már akkor féltéke­nyek, amikor még nem is szerelmesek!” ★ A nők — mondta Elsa Martinelli —, megcsalják azokat a férfiakat, akikben bíznak, éspedig olyan férfi­val, aki nyugtalanítja őket Majd az elsőnek szemére ve­tik; miért nem olyanok, mint az utóbbiak. ★ A nőknek ritkán van szük­ségük arra, hogy hazugság­hoz folyamodjanak — állít­ja Philippe Leroy. — Ügy csűrik-csavarják az igazsá­got, mint a legtehetsége­sebb illuzionista. ★ Firenze egyik központi ci­pőüzletébe betér egy ele­gáns asszony és felpróbál egy pár cipőt. — Vigasztalhatatlan va­gyok — sóhajt fel. — Az el­ső pár cipőt, amit felpróbá­lok, tetszik és jól is áll! ■ár A házasság olyan intéz­mény, amely biztosítja a nő számára egy olyan férfi ol­talmát, aki elég erős ahhoz, hogy tartsa a létrát, amíg a nő felakasztja a függönyt. ★ A New York-i Parke-Be­net galéria egy árverési ka­talógusában a következő ol­vasható: „Aranyszelence, Kopasz Károly hajtincsé­vel.” •úr A hatvan éves férfinak döntenie kell — mondotta Alfred Kinsey, a neves ame­rikai szexológus: — vagy az ifjúságát, vagy az életét hosszabbítja meg. ★ Ha ismerősöd gépkocsit cserél — mondta Henry Miller —, biztos lelhetsz ben­ne, hogy inkább feleséget szeretne cserélni, csakhogy a nehézségeket mérlegelve a könnyebb megoldást vá­lasztja. Vissza a galambpostához! Egyes londoni lapok és fo­lyóiratok napjainkban kény­telenek úgy szétküldeni a vá­rosba riportereiket, hogy egy speciális táskában postaga­lambokat visznek magukkal. Ennek az az oka, hogy a postagalamb gyorsabban el tudja juttatni a lapnak a friss információt, sőt az elő­hívott filmet is, mint az autóval közlekedő tudósító. WWWV'VWVi v. Pucéran a századmásodpercekért ? Ügy tűnik, hogy az olimpiai rekordok elérik az utolsó tized-, század-, vagy ezredmásodperceket, a német úszók azonban feltaláltak egy módszert, amellyel egy egészen kicsikét ki lehet bővíteni az ember abszolút képességei­nek terét. Nem másról van szó, mint hogy meztelenül, teljesen meztelenül kell úszni. Az ember hitetlenkedve hallgatja ezt a megállapítást, viszont a német szakfolyóirat, a Sport Illustrierte cikke szerint Axel Mitbauer, NDK-versenyző, a százméteres táv specialistája az úszónadrágban elért 1’10”4 teljesítményét ádámkosztümben l’0”7-ra javította. A volt világbajnok, Gerhard Hetz, aki manapság tré­nerként működik, hasonló kísérletre beszélte rá az úszó­nőket. Arra a meggondolásra jutott ugyanis, hogy a női úszóruha — nagyobb felületű lévén —, még nagyobb ellenállást fejt ki, mint a férfiúszónadrág. A kísérlet során azt tapasztalta, hogy 0,7—5,9 másodperccel jobb eredmé­nyeket úsztak 100 méteren. Pusztán aerodinamikai szempontok alapján valóban elképzelhető az ádám- és évakosztüm ilyesfajta előnye. Most már csak azt kellene tudni, vajon az olimpiai sport- bizottságok engedélyezik-e hivatalosan ezt az újítást, amely semmivel sem botrányosabb, mint néhány olyan színdarab, vagy film, amit szórakozásnak szánnak. fogyó- verseny Üjsághir: „Fogyó­kúra-versenyt hir­det a Békés me­gyei egészségügyi csoport. A legered­ményesebb ver- ! senyzök díjakat kapnak. — Ez igen! — csettintettem a hír hallatán és olvastán, mert e nemes vetél­kedésről szóló hírt bemondta a rádió, megírták a lapok, sőt minden bizony­nyal igricek és regő- cök is terjesztik szerte e gömbölyödő országban, hogy szé­les körben biztosított legyen a verseny nyilvánossága. Sok­fajta versenyt láttam már életemben, nem egyben magam is részt vettem, mint vesztes. Nem felej­tem például soha a „hízókúra-versenyt”, igaz, az ötvenes évek elején, de amely a győztesei számára díjként tortát tarto­gatott, s az a torta, amely ma rémületet váltana ki hazám fogyni akaró höl­gyeiből és uraiból — Békés megyében és másutt is — akkor a közirígység tárgya volt vala. Most azonban fogy­ni fogunk. A Békás megyei egészségvé­delmi csoport kez­deményezése nyo­mán! Legalábbis re­mélem, hogy a ver~ senyfelhivás nem marad puszta étte­rembe kiáltó szó ár mi is fogyni fogunk e nemes vetélkedő keretein belül, akik ugyan nem vagyunk Békés megyeiek, de versenyen kívül ta­lán mégiscsak indul­hatunk a kalóriasze­gény ételekért foly­tatott küzdelemben. Hogyan zajlik le egy ilyen verseny? Ügy gondolom, nem kell különösebb találékonyság mind­ehhez: mérlegre áll a versenyző a verseny kezdetén és mérlegre áll a végén. A két mérés közötti kü­lönbség a versenyző szó szerint is mérhe­tő eredménye. Nyil­vánvaló, hogy a ne­mes vetélkedésben az győz, az előzi meg társait a kalóriasze gény ételek aréná­jában, akinek a két mérés között a leg­több dekát vagy ki­lót sikerült leadnia. Részrehajlás nincs, nem is lehet: egyet­len deka is döntő le­het a verseny végső kimenetelét illetően. — Ez igen! — cset­tintettem még egy­szer megelégedetten, amint a zsűriben képzeltem magam, hiszen nemesebb cé­lért soha versenyt nem indítottak, egy verseny győzteseit nem díjaztak és egy versenyt nem zsűriz­tek még, mint éppen ezt. — Kérem a követ­kezőt! — mondtam képzeletben, hogy pártatlanul és mi­előbb dönthessék, amikor a rémület si­kolya forrt a tor­komra: egy csontváz csörgött elém, behí­zelgőnek aligha ne­vezhető mosollyal. — Kovács Urbán vagyok... A 12-es számú versenyző — mondta, kihúzva bor­dáit, de zsüritársaim már intettek is: fe­lesleges a mérlegre állnia. A fogyóver­senyt ő nyerte. Nagy fölénnyel! Igazuk volt. — Hogyan sike­rült ezt a nagyszerű eredményt elérnie? — kérdeztem a zsűri egyhangú döntése után, a díjkiosztás előtt Kovács Urbánt, de ő nagyon szeré­nyen csak ennyit mondott: — A Békés me­gyei egészségügyi csoport felhívása mé­lyen megragadott. Ügy éreztem, indul­nom kell a verseny­ben. Indultam. Nem ettem három hétig. Ennyi az qgész. Győ­zelmemnek semmi más titka nincs — tette hozzá megelé­gedetten. Megértettem meg­elégedését: nagy él­mény lehet és örök­re feledhetetlen ma­rad egy ilyen jelen­tős vetélkedő győzte­sének lenni. Béke poraira. kegri) 'llr'é&uj Mátra A Zagyva, a Tárná közöt­ti sík területből kiemelkedő hegység neve eredetéről igen eltérő magyarázatokat is­merünk. Vannak, akik kelta szónak ítélik, mások inkább germán eredetűnek vélik. Üjabban az a felfogás ala­kult ki, hogy a Tátra, Fáira, Mátra nevek egy nyelvből való származékok. Kiváló szófejtő tudósunk, Melich János szerint a Maira hegy­ségnév a honfoglalás kori ószlovák anya jelentésű ma­ter köznévből eredeztethető. A Mátra szó helynévként máshol is előfordul hazánk­ban, így a Bükkben és a gömöri vidékeken. A névtudományi vizsgá­lódások azt is megállapítot­ták, hogy a Mátra névvel eredetileg az egész hegység közepét, legmagasabb részét jelölték meg. A hegység lá­bánál meghúzódó falvak la­kói ma is ismerik még ezt a jelentést. A Mátra lő csúcsának, legmagasabb ré­szének a neve, a Kékes helynévé természet «szem­lélet nyomán alakult ki. A távolból valóban kéknek, ké­kesnek tűnik hazánk leg­magasabb csúcsa. Költőink sem véletlenül használják a „kék Mátra” jelzős szerke­zetet. Petőfi „A hevesi ró­nán” című versében is ezt olvashatjuk: „Halványul a Mátra, az esti nap piros fényt lövell kék homloká­ra.” A Mátra neve gyakran szerepel a népköltészeti al­kotásokban, a népballadák­ban, a népdalokban. Mi most azokról a szólásformákról írunk, amelyek a Mátra ne­véhez kötődnek. A szólások általában ismertek az egész országban. Az ifjúság nyel­véből azonban már kihulla­nak. A magyar szólásgyűjtemé­nyekben is olvashatók ezek a változatok: Annyi, mint a Mátra szele (sok van belőle, sok a munka, az elfoglalt­ság). — Állandóbb a Mátra hegyénél (állhatatos, kitar­tó). A nép száján ma is él­nek ezek a szólások: Vénebb a Mátránál (nagyon öreg, igen idős). Környékünkön gyakran emlegetik ezeket a mondá­sokat: Ködöl a Mátra (eső lesz). — Tőgyei a Mátra (eső készül). — Pipál a Mátra (esőre áll). Játékos íiépi rig­musként el-el hangzik ez a forma is: Tőgyei a Mátra, megellik mára. Alapot ehhez a változathoz áz adott, hogy a tőgyei szónak nem az eső­re ködözik jelentéstartalmá­ra gondolt a rigmus megal­kotója, hanem a ma hasz­nálatosabb megtelik a tehén tőgye tejjel fogaim) értékre. Dr. Bakos József fk áTUUUii' ■ r í Kártyarigmusok Jégkorszak

Next

/
Oldalképek
Tartalom