Népújság, 1973. június (24. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-23 / 145. szám
# WSmmm^ki Z V ... <■ ....... % ' *■''$*' ff jó gazda a tsz Sikeresen szerepelnek a besenyőtelki Röpülj páva kör tagjai Liszt Ferene-em I ék szoba rndef~ ’/ be *ze,kszárdon abban a hazban, ahol valamikor a vi- lágh'rü zeneszerző, Liszt Ferenc több Ízben i lalait. ,4: emlékszobában helyet kaptak * zeneszerző és a vele szoros kapcsolatban álló személyek képei és egyeb emléktárgyak, valamint az a zongora, amelyen a mester hangversenyezett. (MTl-foto — Bajkor József felv. — KS) Az utolsó völgy Angol film Ha nem tudnánk, hogy ezt a filmet J. B. Pick regényéből, tehát egy írónak a harmincéves háború egyik epizódjáról írott történetéből vették, azt hihetnénk, hogy a nagy angol’ filozófus, Hobbes egyik híres tételét filmesítették meg, amely szerint az élet nem más, mint mindenki harca mindenki ellen. Ez a film egy óriási és véres történelmi freskó kicsiny részlete, amelyben benne lobog az egész Európát felforgató indulat. 1618-ban ugyanis elkezdődött egy véres tragédiasorozat ezen az öreg kontinensen, ahol a katolikusok és a protestánsok, az általuk vallott Isten nevében úgy öldökölték egymást, olyan gátlástalanul és olyan buzgalommal, mintha ezzel építenék itt a földön, a mennyek országát. A mi fülünknek talán szokatlanul sokszor hangzik el a Sátán emlegetése, mint az addigi hit és vallás egyik sarkpontja, az a mumus, akitől meg kell szabadulni boszorkányégetéssel, ördögűzéssel és a kínzások ezer nemével. Különös az egészben csak az, hogy ezt a Sátánt mindenki a másikban fedezi fel és nemcsak azért, hogy önmagát elhatárolja a másiktól, hanem azért is, mert ennek a kinyilatkoztatása mellett teljes ieiki nyugalommal az életére, vagyonára törhet — addig esetleg szeretett embertársának. Ennek a teljes bizonytalanságnak, már ami a hitet, vallást és az élet értelmét, okát, módját, jogokon és kötelességen innen és túl illeti, ennek az elképesztő ön kénynek a tengelyében a legvadabb cinizmus áll: a katonai erő. amely cselekszik. Hol így, hol úgy. ahogy az érdek megkívánja. Ebben a korban, akárhonnan jött- légyen is, a zsoldost felfogadják, mert kitanulta a fegyverforgatáT. nincs hazája' hite sincs, az országa — ahogy ezt a filmbéli kapi tány mondja — a háború abban lakik, ott érzi jól magát, annak a törvénye1', keli tisztelnie és mindenekelőtt ismernie. A fegyveres be‘*a völgybe, aho\ -) a tífusz. ' a nestis, az éh- és dögha1 ■ elől menekül a magdeburs’ tanító. Vogel is. A csapat nem kérdez, a csapat követel. Gruber, a völgy gazdasági feje és zsarnoki atyja, olyan polgá"mc ' meghunyászkodik a f»pvv°res csapat előtt. <.. 'gaitai.i Vs twcakMHmnn ma. június 23., *zpiuh*i élelmiszerüket, asszonyaikat és várja, hogy a martaló- cok elmenjenek. Gruber mellett ott a pap, a katolikus, aki csodatevő ereklyéi miatt képtelen követelésekkel lép fel. Ezt a hatalmi háromszöget- négyszögesíti Vogel, a tanító azzal, hogy az emberi értelemre hivatkozva ad tanácsot ennek is, annak is. De a kor törvénye más, itt nem lehet a józan észre építeni. Itt csak hisznek és gyűlölnek, itt senkit nem érdekel a fpldi valóság, csak a kapitányt, aki tudja, hogy önkörén belül ő az úr és — addig, ameddig — azt tesz, amit akar. Vogel irtózva fut el a viszonylagos nyugalomból, mert tudja, hogy itt is ugyanaz a döghalál következik be, mint ott, ahonnan eddig menekült. James Clavell, a film rendezője, a szélesvásznú fi’ minden előnyét kihaszn /■" hogy a háborús borzaim látványát szugyesztívan tárja elénk. A küzdelmet kicsiben, egy apró falucska méreteiben játszatja el, hogy a freskó hátterét annál jobban kiemelhesse. Tettekkel jellemez és ebben a szándékában nyilván a regényíró gonddalai vezették. Színié valószínű tlenüi értelmes és művelt ez az ő kapitánya, aki nemcsak fölülről és ki- , vülről nézi ezt az őrületes viaskodást a hitbéli meggyőződés ürügyén kelt érdekcsatározásban, hanem önmaga helyét és szerepét is pontosan meghatározza, A legváratlanabb pillana .an beledöfi sisakia hegyét testőre hasába, mert sze l Te meg kell halnia annak, aki éppep azért válik veszélyes sé. mert önálló gondolatai tehát saját érdekei is lehetnek. És mégis ez a mindenkit lekezelő, ez a mindenkin átnéző és minden erkölcsi normába a fegyver, a hatalom jogán h^wáv-o!'- férfi tartja eevbe ezt az egész, históriát. Nem tudhi1' meg róla. elbukik-e vajon vagy a nagy várbírómnál Graf után vonul a másvi lágra. de egy biztos: ez a kor és ez az Európa ekkora emberi bűnökkel és erényekkel — ha voltak egváHTón mófj ilyenek — jutott el 3 modern kor küszöbéig. Ha ennek az. egyéniségnek itt ebben a filmben egyáltalán ellenlábasa lehet, az a zenében megtestesülő valami, a középkori liturgiából áradó, a treuaa dei-t. az Isten békéjét hirdető szellem sóvárgása csak. amely oly ünnepélye*-Tre-i tudta kifejezni az emberi vágyakozást a harmónia, a békesség után. A film történelmi leckének, látványnak is kitűnő. Azonkívül egy sereg jó jellem-színész alakít formás szerepeket. Michael Caine kapitánya telitalálat a javából, Omar Sharif tanítója mértéktartóan alázatos és céltudatos, Florinda Balkan Ericája egy fegyelmezetten eljátszott asszonyi sors, Nigel Davenport Gruberja hiteles, Per Oscarsson katolikus papja épp a fanatizmus hangsúlyozásával valószínű. Bájos alakja a filmnek Inge szerepében Madeline Hinde is. A zsoldosok, ahány ember, annyi egyéniség, mindig készen a halálra, mármint a máséra. John Barry zenéje külön tanulmányt érdemelne. John Wilcox képei a sikerhez vezetnek. (farkas) (Császár István tudósítónktól): Besenyőtelek kulturális életének kedves színfoltja a Lenin Termelőszövetkezet Röpülj páva körének működése. A kis együttes két évvel ezelőtt alakult a jó hangú, dalszerető termelőszövetkezeti asszonyokból, akik kezdetben csak kedvtelésből énekelték a község és a környék népdalait. Műsoraikkal sikeresen szerepeltek a helyi ünnepségeken, illetve a különféle szövetkezeti rendezvényeken. A termelőszövetkezet egyébként jó gazdája az együttesnek: népi hímzésű egyenruhát készíttetett a csoport tagjainak, s gondoskodik áráról is, hogy pontosan eljussanak a fellépések színhelyére. De nemcsak ez a siker titka. Egy évvel ezelőtt vette át a kis közösség irányítását Bozsik Gabriella, a helyi általános iskola ének szakos tanára, aki azóta is szakszerűen állítja össze és tanítja meg a műsorszámaikat. Hetente rendszeresen megtartják a próbáikat, amelyeken nagy gondot fordítanak a tiszta éneklés alapjainak elsajátítására. Emellett dalelemzéseket, ismeretterjesztő előadásokat hallgatnak a zeneművekről, népdalokról. Terveikben egy sor újabb fellépés, önálló est szerepel. Most tanulják a repertoárjuk legújabb darabjait, Bárdos, Kodály es Karai műveit. Pénzcsinálók Pénzcsináló ismerősömmel a véletlen hozott össze. Pontosabban: egy ismerősöm. — Esztergáltatni akarok valamit, gyere el velem az ezermesterhez. Az ezermester műhelyében zúg a villanymotor, szikrákat hány a köszörű. Amikor belépünk, kikapcsolja a masinát, hogy értsük egymás szavát. — Esztergálni? Nagyon szívesen. Holnapra kész és két pirosba kerül. — Ne vacakoljon! Kétszáz forintért? — Sajnálom, uram! Akkor vigye a gyárba, ahol tusiban a melósok két korsó sorért megcsinálják. Végül megegyeznek egy százasban és még beszélgetésre is kerül egy kis idő. — Mi minden van ebben a műhelyben? Nevet, kopaszodó feje búbján vastagon ül a vaspor — Ez egy pénzcsináló műhely, uram. Én ugyanis ezermester vagyok. Mindennel foglalkozom, de nem mindenkinek. Mert ugyebár, ha elkapják az embert és ráverik az adót, akkor ... — Szóval... — Értem, mit akar tudni! Én fizikatanár vagyok tulajdonképpen, de a második, meg a harmadik műszakban... — Minek bajlódik a tanársággal? Amit ott keres, az magának zsebpénznek sem elég ... Végigmér alaposan és csoda tudja miért, egyszerre közlékennyé válik: — Én, kérem, porszívót, mosógépet javítok, megcsinálom a rádiót, a tv-t. Ezenkívül művelem az apósom szőlejét. Előfordul, hogy a hajnali négy óra már a tőkék között talál. Még az a szerencse, hogy ez a Kecskemét környéki homok könnyen művelhető. Tessék csak jönni! Ez itt hátul egy kis körfűrész. Ügyes kis jószág! Fát is szoktam fűrészelni, ha az alkalom úgy adódik. Ügyhogy soha nincs egy perc szabad időm. Az udvaron a rózsákat szagolgatom, dicsérem a lakást. — Ezt a házat pedagóguskölcsönből építettük. Most a pénzért egy százalék kamatot kér az állam, akkor még kamatmentesen kaptuk. Az ember egyik ámulatból a másikba esik. — És a felesége? — ö is a nemzet napszámosa, kérem. Nyelvtanár. Kezdi az iskolában és folytatja itthon. Valamelyik nap már ki is fakadtam: Mit gondolsz? Mi lesz a lakásomból? Ne szerezzek be padokat, meg katedrát? — És mit csinálnak az iskolában? Oda jut még az erejükből? Gyanút fog, mert azonnal átvált egy másik hullámhosszra. — Megbecsült emberek vagyunk, kérem! A feleségem pedagógusnapra még jutalmat is kapott. Én is jól vagyok a direktorommal. Mindig szól, ha a tv-je elromlik... — Ejnye! Csak még valamit. Van gyerekük? Csodálkozik. — Hogyne! A kis Mariann. Éppen harmincadikén felvételizik szegénykém az orvosi egyetemen .. Szalay István Joseph Foster: Áz öngyilkos Az ember áthaladt az előcsarnokon, és. belépett a felvonóba. — Az utolsó emeletre — szólt oda a liftboyhoz. Amíg a lift haladt, idegesen toporgott, rugdosta lábával a felvonó oldalát. A hosz- szú hajú liftesfiú zavartan nézte. A ■ férfi sápadt volt, kék szemében nem volt élet. Fakó haja a fejbőrére tapadt, látszott rajta, hogy sokat sétált a zuhogó esőben. — Szörnyű idő — szólalt meg a liftboy, hogy megtörje a kínos csendet. Az ember üres tekintettel bámult maga elé. — Unalmas ez az eső — kezdte újból a fiú. Amikor megérkeztek a legfelső emeletre, a férfi megindult a folyosó vége felé. — Külön c — morogta a liftesfiú. Ebben a pillanatban a rémülettől megkövülve látta hogy a férfi kinyitotta a folyosó egyik ablakát és kilépett a keskeny párkányra. Amikor a megdöbbenésből magához tért. oda rohant az ablakhoz és kidugta a tejét: — Hej, uram! — kiáltott A férfi álldogált a párká ayon, mintegy hárotn méterre az ablaktól. Nem figy fiú kiáltozására. — Mit csinál, urain? — Le akarok ugrani — mondta végül. A fiatalember rohant viszsza a lifthez, ahogy csak a iába vitte. Az eső továbbra is esett, vigasztalanul. Az öngyilkos- jelölt magára maradt szomorú gondolataival, nézte az alatta elterülő szürke várost Maureenon gondolkodott. Most, ebben a pillanatban döbbent rá, hogy valójában meg sem lepődött azon, amikor megtudta, hogy a felesége csalja. Régóta gyanakodott már. A lelke mélyén azonban egyre azt remélte, a végén mégiscsak ki fog derülni, hogy gyanúja alaptalan volt. A gyanúból azonban keserű igazság lett. Ezen a reggelen megtalálta a leveleket, fényképeket. Most már nem lehettek reményei. Hétévi házasság után ’ el akarja hagyni egy másik férfi kedvéért. Sejtette ugyan, hogy van másik, de arra nem is gondolt, hogy Maureen elhagyhatja miatta. S ez még nem is minden! Az asszony pimasz módon dicsérte is előtte a barátját, azt mondta, az az igazi férfi! S bármennyire is szeretné, egyetlen szavát sem tudja elfelejteni. Hirtelen fülsiketítő zenét hallott. A szállodavcndégek közül valaki kinyitotta az ablakot. De be is csukta nindjárt a ferdén hull esősepek miatt. — Hej, mi történik itt? — hallatszott egy ideges hang a folyosóról. Az ablakban Waldron, a szállodai detektív hajolt ki. szép arcán az idegességtől megfeszültek az izmok. Magában azon gondolkodott, miért kellett ennek a nyomorultnak éppen az ő szállodáját kiválasztania ahhoz, hogy véget vessen az életének. Mintha nem volna más magas épület a környéken. Az utóbbi időben anélkül is tengernyi kellemetlensége volt. Éppen reggel szidta ösz- sze az igazgató, mert az egyik hölgyvendég panaszt emelt viselkedése ellen. S most ez is! Nem mintha bárki is felelősségre vonhatná amiatt, ha egy őrült épen itt végez magával, de akkor is... Talán sikerül visszacsalogatni az embert a párkányról. Akkor az igazgató is elégedettebb lenne vele. Fogai között szitkot mormolt, átkozta az esőt, az öngyilkost, az igazgatót, a világ minden kellemetlenségét. — Tudom, hogy nincs könnyű dolgod, barátom. — szólt ki az ablakon. — Pénzgondok, családi bajok. De ismerd el, nem tz a legjobb megoldás. Igyekezett minél meggyőzőbb, szebb dolgokat mondani, s közben nézte a sápadt arcú férfit, akinek sovány vonásain visszatükröződött az (ívlámpók fénye. Már megbánta, hogy a liftboyt elküldte a rendőrségre. Az idő múlt. Időnként hátrapillantott a válla felett, hogy jön-e valaki. — Miért nem. jössz be, barátom? Gyere be, s megbeszéljük gondjaidat egy finom, forró kávé mellett. — Nem jöhetek be. nem jöhetek... Biztosan megijedt,-gondolta Waldron. Visszajönne, de nem mer végigmenni a párkányon. S b;ztosan szégyenkezik is. Kilépett az ablakon és megindult feléje: — Tartsd magad, ne félj, jövök érted. Waldron egyre közelebb került az emberhez. Nem félt. Végeredményben kellemetlenebb dolgokat is átélt már, mi az neki végigmenni egy harmmc centi széles párkányon. — Csak óvatosan. Még egy kicsit és biztonságban leszel. Az ismeretlen férfi erősen megragadta a kezét, mint a fuldokló az utolsó szalmaszálat. Egymásra pillantottak. — No. gyere, barátom. A párkány elég széles, ne félj. Gyere lassan utánam, és minden rendben lesz! — Te ... te akartad tőlem elrabolni Maureent — szólalt meg hirtelen az öngyilkosje- lölt. — Te semmiházi: Waldron a félelemtől megdermedt. Életéoen most érzett először csontig halő rémületet. Megkísérelte kiszabadítani a kézé*, ae nem sikerült neki. — Ne, ne! — kiáltott fel rémülten. — Esküszöm, csak tréfa volt az egész, nem akartam elvenni tőled. — Elolvastam valamennyi leveled. Minden szóra emlékszem! A rendőrség késón érkezett.