Népújság, 1973. március (24. évfolyam, 50-76. szám)

1973-03-11 / 59. szám

Kner limre: 3 íiünp nräraiE „Egy megírandó, de talán soha , meg »nem íródó könyv” Kitér Imre nyomdász, könyvkiadó, szakíró, a ma­gyar könyvművészet egyik legnagyobb alakja volt. Mű­ködésének különös jelentősé get ad. hogy nyomtatványt igényességével nem bibliofil célokat kívánt szolgálni, ha­nem „mestersége nemes esz­közeivel. a technika becsü­letes és természetes lehető­ségeivel” szép és művészi könyveket akart létrehozni. A kötet legfőbb érdeme, hogy a magas színvonalú ta­nulmányok egy művészi ér­zékű. a nyomdászat elméleti és gyakorlati problémáiban járatos aktív nyomdász ta­pasztalataiból leszűrt elveket tartalmaznak, s olyan isme­reteket közölnek a tipográ­fia történeti, technikai és művészi problémáiról, ame­lyek az olvasók jelentékeny része szamara ma, 30—50 év múltán is ismeretlenek. Naiman György, Rner unokaöccse és tanítványa tartalmas bevezetésben be­pillantást ad a Kner-mű- helybe. Az első részben a nyomda történetéről, műkö­déséről, a másodikban Kner Imréről, mint mesterről és könyvnyomtatóról is. (Szépirodalmi Kiadó) Aforizmák Az emberiség egész is­meretanyagából a legke­vésbé fejlett a házasságról szóló tudomány. (Balzac), A hallgatás az a barát, aki sohasem árui el ben­nünket. A boldogság olyan külö­nös alak, amelyet csak a negatívról ismerünk meg. (Gilbert Cesbron) A jó szándék olyan csekk, amelyet többnyire fedezet nélkül állítanak ki. (Jules Renard) Ne nézzünk hátra, és ne álmodozzunk a jövőről sem. Az egyik nem hozza vissza a múltat, a másik nem elégíti ki az álmo­kat Kötelességed, jutal­mad, sorsod: a jelen. (Dog Hammarskjöld) Vetítés a térben Nemrég kaptuk a hírt arról, hogy az NSZK-ban a magyar származású Nobel-dí- jas tudós, Gábor Dénes szabadalma alapján —, Galilei életéről forgatják az első térha­tású hologranikus filmet. __ Az újdonság — mint arról dr. Dékány Sándor professzor tájékoztat —, érdekessége, hogy a nézők nemcsak a vásznon látják a képet. Az emberek, tárgyak, a térben szem­lélhetek. Ez egyébként már régen nem áb­ránd. Az ötvenes években kitűnő operatő­rünk, Bodrossy Félix bátor, érdekes kezde­ményezésének lehettünk tanúi a budapesti Corvin-moziban. Ehhez a technikához „Pola­roid” szemüveg, vagy nézőke kellett. A mód­szer még nem volt tökéletes. A kép sötét volt, az eszközök használata pedig nehézkes. (Ezt egyébként oktatási célokra pilótáknál, gépkocsivezetőknél még ma is használják). Térhatású mozgógép azonban szemüveg és hasonló eszközök használata nélkül is elér­hető. A Szovjetunióban például az úgyneve­zett Tvanov-rendszerrel olyan háromdimen­ziós filmet tudnak vetíteni, amelyhez nem kell szemüveg. Ennek technikája leginkább a nálunk is ismert térhatású levelezőlapoké­hoz hasonlít. (E furcsa levelezőlap titka: fi­nom elosztású üveghéngerecskék mögött két kép van. Ezeket két géppel veszik fel, külön a jobb és a bal szeműek. Két szemünk tehát más-más képet lát, „összegződésük” adja a térbeli látást. A levelezőlap hasábocskái az­tán a két külön képet egyetlen térhatású kép­pé egyesítik. A lézersugaras holografikus film vetítésekor is az emberek és a tárgyak kellő fényerővel, élethűen jelennek meg a térben. Ehhez azonban semmiféle segédesz­közre nincs szükség. A térhatású film ma még drága mulat­ság. Elterjedésére ezért várnunk kell. A tv technikai fejlődése (nagy képernyő, színes adás), azonban a filmet is versenyre sarkall­ja. A cinerama, a cinemaszkóp eljárások a versenyt még korántsem döntötték el. László Änna.* 1964 —- Baratkoztok még Varga dók- tórákkal? — „Még?” Életre szóló barátság a miénk! Nemigen emlegetjük a fiatalságunkat, de mindig velünk vannak azok az évek... Néha úgy szedtük össze a vacsorára valót, mint az anya Móricz Hét kraj­cárjában ... Csakhogy egymástól. Ide-oda szaladgáltunk a közös fo-. lyosón. Én Hédihez: „Nincs egy kis élesztőd?” Hédi hozzám: „El­fogyott a zsírom, adnál egy ka­nállal?” Akkoriban kerültek ál­lásba, mikroszkopikus kezdőfize­téssel. A nagyobbik fiam csecse­mőkorában Tamás, a férjem fél­óránként becsengetett hozzájuk or­vosi tanácsért. Megmosolyogtató ... hogy Tamás milyen izgatott apa volt akkor. Vargáék gyönyörűen haladtak. Tavasszal vettek családi házikót, zöldövezetben. A kérte szinte nél­külözhetetlen a két kislányuk mi­att. Korábban mindig sápadtak voltak, folyton megfáztak. Öröm látnunk, mennyire megerősödtek fél év alatt! Nem semmiség az ilyen kertes családi ház. Hédiék évekig gyűj­tötték rá a pénzt. De ha felhőkar­colót építettek volna, akkor is azt mondanám: többet is érdemelnek! Valószínűtlenül sokat dolgoznak, éjfélkor, vagy karácsonykor is hív­hatja őket a páciens. És legyünk csak tárgyilagosak: a mi munkánk is jelentős a társadalom számára, de azért az orvos munkájánál nincs fontosabb. Amikor a beteg kíríló- dik, retteg, elveszettnek érzi ma­gát ... Vargáék nemcsak jó orvo­sok, de emberek. Ez a mi szótá­runkban a felsőfok. A barátságban is, persze .. Ho­gyan fogalmazak ? ... Könnyen fél­reérthető ... Egyszóval a külvilág a legkevésbé sem találja rendkívü­linek, ha egy — divatszóval: —, menő orvosházaspár tanárházas­párral barátkozik. Bizonyos érte­lemben mi mégis kevesebbek va­gyunk... A keresetünkben, a lehe­tőségeinkben, az életstílusunk­ban ... De ezt ők soha, egyetlen gesztussal nem éreztetik velünk. Mintha még ők lennének a ra- gaszkodóbbak. Rosszul mindom, hi­szen teljes a kölcsönösség. Egyéb­ként is hűséges és következetes a természetünk. Néha azon mulatunk Hédivel, hogy — ki tudja —, talán nászok leszünk. Mókás ez a régies szó. Nekik két lányuk, nekünk két fi­unk, elképzelhető, hogy egyszer összeházasodnak. Egyelőre zsenge­zöldek mind a négyen. De reme­kül hancúroznak együtt a kertben. A nyáron majdnem minden vasár­nap náluk voltunk reggeltől estig. Kicsit bánt, hogy nem viszonoztam eléggé. Majd a télen. A mi laká­sunk inkább téli vendégségre va­ló.. * Nekünk megfelel, ha szíveseb­ben néznénk is a fákat az ablak­ból. Az az egy kár, hogy szűk az utca, s a szemközt lakók a gyom- | runkba bámulhatnak. Igaz, nincs szégyellnivalónk. Rendesen élünk, lényegében mindenünk megvan. Tamás szerint én a beosztás zse­nije vagyok. Erős túlzás, de az kétségtelen, hogy a takarékosság­hoz érteni kell. Havi négy- és öt­ezer között ingadozik az összjöve­delmünk, aszerint, hogy adha­tunk-e különórákat. Moziba elju­tunk, színházba ritkábban. Jól kosztolunk, az viszi el a legtöbb pénzt — az ilyen sáskafiúk mel­lett. Mázsaszám falnak ezek. Csak tartsa meg a jósors az étvágyukat' A lakásra bizony szívesen költenék többet. Ennek ellenére barátságos nálunk. És a két szoba hallt is meg kell becsülni. Laknak még családok ablaktalan, üzlethelyiségekben is. 1972 . — Olvastam az újságban, hogy Varga doktorék villája leégett. Megdöbbentő... — Mennyi szerencséjük volt, mint mindig. Egyikük sem tartóz­kodott otthon. Semmi bajuk sem történt. Veszteségnek veszteség, de Vargá­ék elég ügyesek, mire felocsúdtunk, ők már új villát szereztek, bizonyá­ra még különbet az előzőnél.. Ha, ne adj isten, minálunk égne el egy rekamié, azt én keservesen pótol­nám, ha pedig az egyik szoba égne le, azt egyszerűen képtelen lennék pótolni, Maradna egy szoba hall! Noha a kettő hallban is nehéz élni. A fiúk vagy a tévét, a rádiót böm- böltetik, vagy társaság'ot hívnak, nekünk annyi nyugalmunk sincs, hogy egy könyvet figyelmesen el­olvassunk. És ebből a lakásból nincs szabadulás. Amióta a fiaim az eszüket tudják, ugyanaz a szem­közti ház néz vissza rájuk... A szemközti ház egyre siralmasabb, egyre több vakolat hullik le róla — ez a változás. Évek óta hallom, hogy majd tatarozzák, majd és majd. Talán megérjük még. Friss vakolat és festék kerül rá. A leg­kedvezőbb eshetőség. Íme, a mi perspektívánk! Vargáék vadonatújonnan rendez­kedtek be. Bútor, ruha ... minden vadonatúj lesz. Az ember is fiata­labb, újabb, ha körülötte minden új. Hédi amúgy is aggályos gond­dal konzerválja magát. Ezentúl még inkább sikerül neki. Mi meg­tartjuk, a lomokat, mert nincs he­lyettük más. Ne hidd, hogy túlságosan izgat­nak az anyagiak. Az ügyetlensé­günk nyomaszt. Hogy balekok va­gyunk. Tamás is, én is. Még a kol­légák közül is sokkal többre viszi némelyik. Gátlás nélkül otthagy­ják az iskolát, elhelyezkednek ide­gen területen, s megduplázódik á jövedelmük. Mi nem tudjuk rá­szánni magunkat. A tehetetlensé­günk miatt. És a fiúk- a mi fiaink. Egyszer megjegyezted, milyen szép, hogy ők is tanárnak készülnek, mind a ketten. Hát én megható­nak nevezném! Egyenesen fenn- költnek!... Ahogyan a villájuk kigyulladt, az is jellemző. Központi fűtést, csinál­tattak, gázaL Egy vagyonért. És akkor is fűtötték az egész villát, amikor senki sem tartózkodott ott­hon. Nem volt tétel nekik. Aztán gázömlés történt, vagy szikra pat­tant ki, nem is tudom. Előzőleg igen szórakoztató volt végignézni, hogyan alakul át a családi házikó luxusvillává. Előbb szobát ragasztottak hozzá, azután emeletet építettek rá. Utóbb garázs következett. Igaz, ma is rengeteget dolgoznak. De hát Tamás nem dolgozik renge­teget?! És én?! A foglalkozás neve önmagában nem jelent minőséget. Láttam én már takarítónőt, aki nagyszerűen, imponálóan töltötte be ,a helyét. És láttam futtatott professzort, aki sarlatán volt. Var­gáék elegánsak. A viselkedésükben is. Pompás á fellépésük. Ez egy orvos körül mítoszt teremt. A be­tegek hamar megszédülnek. Nem veszik észre, hogy a másik orvos, aki olyan, mint egy köznapi em­ber ... Az esetleg jóval többet tud. Az előkelő orvosnak tekintélyes összegeket dugnak. Kötelezőnek ér­zik a komoly summát. A mi igaz­gatónk azért is morog, ha virágot hoznak a gyerekek. Egy doboz cso­koládét, vagy fél kiló kávét elfo­gadni a legszigorúbban tilos. Vargáék évről évre, nem, inkább hónapról hónapra gyarapodnak, nekünk. meg változatlanul sem­mink sincs. Nyolcezer gyűlik ösz- sze havonta nagy nehezen, ha agyongyötörjük magunkat, legfel­jebb kilencezer. A fiúk még nem keresnek egy fillért sem, viszont a költekezéshez értenek, örülhetünk, ha győzzük a hónap végéig, ha ki­húzzuk valahogyan a következő fi­zetésig. Nincs nekünk semmink. • Nézd, mire a családi ház luxus­villává nő, a lakói felsőbb kasztba kerültek. Nem szokás használni ezt a szót, pedig kifejező. Külön kaszt az bizony! A levegő is más körü­löttünk. Még szó szerint is. Világhetemben tárgyilagos vol- ? tarn, most sem állítom, hogy érez- s tettek velünk ... Erre- niílös szükség, j éreztük mi magunktól iS 1.. A fia- j im már tavaly leszakadtak, és ne- > kik volt igazuk. Kérdeztem, miért S nem tartanak velünk, előbb azt fe- > lelték: unalmasak a csajok. Fag- S gattam őket, mivel a Vargáék Iá- | nyai, meg kell hagyni: csinosak is, j okosak is. Végül a fiúk kibökték a 5 valódi okot. „Nem a mi közegünk;’ § — mondták. Ezzel beértem, ebben 5 minden benne van, bőségesebben \ úgysem lehet megfogalmazni. Három hónapja annak talán ... < Hazafelé indultunk Vargáéktól... < Késő este baktattunk a villasoron < Tamással >.. sehol egy lélek, de < autó autó hátán ... Zöldövezet. < Egyszer csak megszólal Tamás: < „Többé ide nem jövünk! Elég volt! < Én rábólintottam, mert ugyanazt < gondoltam, ugyanabban.a pillanat- < ban. Egy idő után mesterkélt az emlé- < kék dédelgetése... Hol van már a I mi közös fiatalságunk?! Olyan, « mintha regényben olvastuk volna, < Azt is régen. Persze, még jó néhányszor hív- ; tak bennünket. Telefonálgattak ; utánunk. „Köszönjük, most riem ; érünk rá... kedvesek vagytok/de ; azt se tudjuk, hol áll a fejünk...” ; Ürügyekre hivatkoztunk. Elhitték ; mindet. Abból látszik, hogy... hogy | amikor leégett a villájuk, nekünk J telefonáltak, rögtön. És azt kérdez- ; ték: nálunk alhatnak-e aznap ej- ! szaka? Kitalálhattam volna vala- ! mit... Vidéki rokont, effélét... ! De nem kenyerünk a hazudozás. ! Nem a mi formánk. Matracokat rakhattam volna a ; földre, összetolhattam volna az ; ócska karosszékeinket... Csakhogy ; ők annyival különbhöz szoktak! ; Például még az ágynemű is... ; Náluk nylon-költemények, nálunk ; muzeális darabok ... Anyám adta ; nászajándékul... Egyszóval... Ke- ; reken megmondtam: a mi lakásunk ; alkalmatlan erre, menjenek szál- ; lodába, az ő erszényükből telik. : Hédi hápogott, furcsán válaszolt... ; sértően ... A szavaira nem ‘emlék- ; szem pontosan, csak a magamé- ! ra.., búcsúzóul... Mondtam: zseb- ! re vágom a sértést, harag nélkül, ■ megértem, hogy feldúlta őket a ! tűzeset... Mi következetes emberek va- '• gyünk és ezen nem lehet változ- j tatni. Alaptermészetünk a követ- ; kezetesség. l HOLY KI ISTVÁN: PETŐFI Felfelé a jégországba (Foto: Elvira Satajeva)

Next

/
Oldalképek
Tartalom