Népújság, 1973. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-03 / 28. szám
KOSSUTH { 5-ISO Lányok, asszonyok. 810 Nagy mögt«rvit — világaim előadók. 10.05 Csiky Gergely; Buborékok. } Uádióvaltozai. 11.42 Fúvóttzene. 11.49 Miért fontos? 12.20 Zenei anyanyelvűnk. .12.30 Magyarán szólva. . . 12.45 Melódiákoktól. 13.55 luk . . . 11.05 Dalok. 14.25 ÜJ Zenei Újság. 15.05 Kis magyar néprajz. 15.10 Csak fiataloknak! 16.00 168 óra. 17.30 Madách világa. 17.50 Nóták. 18.06 Zenekari muzsika. 19.36 Svejk. Közvetítés a József Attila Színházból. 22.20 Beat. 23.05 Operarészletek. 0.10—2.00 Melódiakoktél. 1 ' PETŐFI g.#5 Oper-ltrészlctek. 9,03 Népdulcsokor. I I 9,45 ViUNzolunk hallgatóinknak. 90.00 Szombat délelőtt. 92.00 Mezők, falvak erdején át... 12.30 Áriák. 13.03 Kitágult törzsasztal. 13.30 Négy Sosztakovics-poénta. 14.00 Napraforgó. 14.45 Éneklő ifjúság. 15.00 Orvosi tanácsok. 15.05 Kamarazene. 3&2T Az 1913. évi tervről. BUS A hét műsora. 33.45 A kerámia középkori mesterei. J6.10 Szellemi árverés, vetélkedő. «19,35 Hangverseny-közvetité* a Zeneakadémiára. i SOJO Sport } Idójárásjelentés. 1 a«J0 Komjáthy lenő versiüt tus Láttok, hallottak ZUM Verbunkosok. I OJS BUatm és rnrtjm* K ! MAG Y AB i VB) Müantás a opostwfiagba; f KS0 Amerre a vadákanSs f járnak. IX, „ l műm Téka. I fljo Oj év kéé ttuemOCTL | 9t58 Grúz SZSZK. Dok.'fte; I SfijOO Gyorskorcsolya* I sprint VB. J | WUB Híreik. I ■’71 I euo Az öreg bänyst *6 i I BUO Brauer Marcel. 1 Portrén lm. I MLIS Sólyatéri héUcözaapaK í Dokumentumfilm. 38J0 Kicsoda? Micsoda» i 1905 Cicavízió. »J0 Tv-hidradA 00.00 A spanyol tv asőmftoetasd műsora. UftSO Becket Magyartfl tieszéK angol film. agai Tv-hiradA POZSONYI Tt.15 zenés műsor Prágából; 19.00 és 31.20 Tv-hiradó. 20.00 Éjszaka történt Tv-játek. 31.40 Sporthíradó.' 33.00 Araene Lupin katanetjat ' EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4 órakor Osceola Indiántörténet, színes, szinkronizált NDK filmen. Fél 6 órakor Felszabadítás A színes szovjet filmsorozat IV—V. része. (Másfélszeres helyárak!) EGRI BRODY (Telefon: 14-07.* Fél 4, fél 6 órakor Az l. számú ügynök Színes, szinkronizált lengyel kalandfilrn Este lél 8 órakor Furcsa pár Színes amerikai filmvlgjáték GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fekete tollú fehér madár HATVANI VÖRÖS CSILLAG Nápolyt látni és ... HATVANI KOSSUTH Fel 6 és este 8 órakor Hackenna aranya Felemelt helyarak! Füzesabony & fekete város 1—II. jkEtervAsAra *m Ilii1 Uailii!i4ja Döntött a Legfelsőbb Bíróság Futózott autógumik LSfS&T 'ÍEÍ 100—120 ezer darab gépkocsi-gumiabroncsot újra futóznak, vagyis a lekopott gumifelületet pótolják, így a gumiabroncs 20—25 ezer kilométerrel tovább használható. A felújított abroncsok országúti és téli mintázással is készülnek. (MTI-foto; Balogh P. LószióJ A jövő hél a tvEGY ÁLLAMI GAZDASÁG dolgozójának házasságát * felbontották és a férj tűrhetetlen, italozó életmódja miatt kiskorú gyermeküket. az asszonynál helyezték el, a férjet gyermektartásdíj fizetésére kötelezték, ezenkívül — 7500 forint kárpótlás fizetése ellenében — a lakás kizárólagos használatára a feleséget jogosították fel. Fellebbezésre a megyei bíróság előtt a férj arra hivatkozott, hogy a lakást a gazdasággal fennálló munka- viszonyára való tekintettel kapta, tehát annak elhagyására őt nem lehet kötelezni. A tárgyaláson az állami gazdaság igazgatója közölte, hogy a lakás korábban úgynevezett készenléti lakás volt, most azonban vállalati bérlakásnak minősül. A megyei bíróság az elsőfokú ítéletet azzal az indoklással, hogy a hákastársak lakása nem szolgálati jellegű, tehát nincs törvényes akadálya annak, hogy a férjet az elhagyására kötelezzék, jogerőre emelte. A legfőbb ügyész törvényességi óvására az ügy a Legfelsőbb Bíróság elé került, amely a következőket mondta ki: — A házastársak lakásbérleti jogviszonyának rendezésénél a szolgálati lakás bérlőit a lakás elhagyására nem lehet kötelezni. Ebben az esetben — a vonatkozó rendelet és a gazdaság igazgatójának közlése szerint — a lakás szolgálati jellegűnek tekintendő, tehát a férjet nem lehetett volna annak elhaben gyására kötelezni, illetve az asszonyt neu» jogosíthatták volna fel a kizárólagos használatra. A . Uirvinyességi óvásra tett észrevételében azonban az asszony azt állította, hogy időközben a gazdasággal ő is munkaviszonyt létesített, ezért a közös lakás nem volt férjét, hanem őt íileti meg. Ezek után a Legfelsőbb Bíróság mindkét alsófokú ítéletet hatályon kívül helyezte és a járásbíróságot új eljárásra, valamint új határozat hozatalára utasította. Ennek során tisztázni kell, hogy a lakáshasználatra vonatkozóan az állami gazdaság és a volt házastársak között milyen megállapodás történt. Meg kell állapítani azt is. van-e mód és lehetőség a lakás megosztott használatára. KÉT ÉVVEL EZELŐTT háromnapos esőzés egy vidéki halgazdaság tavainak vízállományát rendkívül megnövelte. A gazdaság előbb nyúlgátak építésével próbálkozott, majd amikor ez sikertelen maradt, megnyitották a zsilipeket, hogy a felesleges víz egy patakba folyjék. Balszerencséjükre már a patak is telítve volt, és így a zsilipekből kiáramló víztömeg egy mezőgazdasági termelőszövetkezet 26 holdas cukorrépatáblájára folyt. A helyzetet súlyosbította, hogy a termésre más irányból is sok víz került. Mindezek következtében a cukorrépa elpusztult. Emiatt a tsz a halgazdaság ellen 110 ezer forint megfizetéséért kártérítési pert indított. A megyei bíróság a keresetet elutasította. A Legfelsőbb Bíróság ezt az ítéletet hatályon kívül helyezte és a megyei bíróságot új eljárás lefolytatására és új ltelet hozatalara utasította. A döntés indoklása szerint a másnak életét, testi épségéi, vagy vagyonát közvetlenül fenyegető és ei nem hárítható veszély esetén a tulajdonos köteles tűrni, hogy tulajdonát a helyzet megszüntetése végeit, a szükséges mértekben igénybe vegyék, felhasználják, vagy abban kárt okozzanak. Fenyegető szükségheb - zet esetén ez a kötelezellseg a tulajdonost csak akkor terheli, ha a fenyegető kar mértéke előreláthatóan jelentősen meghaladja azt a kárt, ami őt a védekezés következtében érheti. A tulajdonos azonban a szükség- helyzetben került személytől kártalanítást, attól pedig, aki a helyzet megszüntetése során indokolatlanul nagy kárt okozott, kártérítést követelhet. A perben adatok vannak arra, hogy a cukorépatábla a zsilipek megnyitása miatt került víz alá. A halgazdaság védekezése és a szakértő véleménye szerint az elárasztott terület olyan mélyfekvésű, hogy a környékről összegyűlő víz akkor is feltétlenül elöntötte volna, ha a halastavak vizét visszatartják. Ilyen körülmények között csak a cukorrépatábla és a környező terület fekvésének magassága és terepviszonyai pontos felderítésével lehet állást foglalni abban a kérdésben, hogy a halastavakból kibocsátott viz okozta-e a kárt. VIZSGÁLNI KELL azt is, hogy a zsiliprendszer megnyitásával lecsapolt víz mennyisége nem lépte-e túl azt a határt, ami a szükség- helyzet megszüntetése érdekében feltétlenül indokolt volt. Mindezeket az új eljárásban kell tisztázni. Hajdú Endre Kréfarctfz Nagy Lajosról * (Kedd, 20.00} ülés Endre műsora. Nemrégiben ünnepeltük a kitűnő író születésnapját; a Krétarajzok című kötete először 1957-ben látott napvilágot, s ami ezekben a portrékban elsősorban megragadó erejű: érezni, hogy ülés Endre nemcsak kortárs volt, hanem közeli ismerős, és barát is. A személyes ismeret, a találkozások emléke elevenedik meg az oldalakon. A Kossuth-díjas író ezúttal Nagy Lajos alakját idézi élénk, a XX. századi magyar próza egyéni hangú, megalkuvást nem ismerő egyéniségét. Kedden este tehát a közel két évtizede elhunyt Nagy Lajos „bemutatását” köszönhetjük Illés Endrének. Bertolt Brecht? Carrar asszony puskái (Szombat; IX.09} ÜGYELET Egerben: szombaton délután 2 rától hétfő reggel 7 óráig, a lajcsy-Zsilinszky utcai rendelőién. (Telefon: 11-10.) Gyermekorvosi ügyelet: szombton 16 órától 17.30 óráig, va- árnap délelőtt 9 órától 10.30 >ráig. Délután 16 órától 17.30 >ráig az Alkotmány utcai ren- lelőben. (Telefon: 17-74). Ren- lelési időn kívül az általános •rvosi ügyeletén. (Bajcsy-Zsi- inszky utca.) Hétfőn 19 órától tedd reggel 7 óráig, a Bajcsy- Ssilinszky utcában. Fogorvosi igyelet 9—13 óráig, a Technika íázában. Gyöngyösön: szombaton 14 óráiéi hétfő reggel 7 óráig. Az orvosi ügyelet helye: Jókai utca 11. szám. (Telefon: 117-27). Gyermekorvosi ügyelet: vasárnap délelőtt 9 órától 11 óráig. a Puskin utcában. (Telefon: 123-50.) Hatvanban: szombaton 12 órától hétfő reggel 7 óráig, a rendelőintézetben. (Telefon: 10-04.) Rendelés gyermekek részére is. Gyermekorvosi ügyelet vasárnap 10—12 óráig, a rendelőintézet gyermekszakrencelésén. (Telefon: 10-04.) Fogorvosi ügyelet 8—10.30 óráig a rciidtduinte^tfe^ ______ S zabvány készül a zajártalom ellen SV-ífFtéfc. BreéMS -a XX. «századi színház egyik legnagyobb újítója, az efcsok között volt, akik a német fasizmus elől emigráltak. A harcos kommunista író művészeti forradalma világirodalmi jelentőségű. A Carrar asszony puskáit X K. Synge ír drámaíró ötletéből, 1937-ben írta. egy párizsi német színjátszó csoport számára. A történet a spanyol polgárháború első évében egy kis andalúziai ha- lászfahiban játszódik, a szerzői instrukció szerint; 1937 egyik áprilisi éjszakáján, amikor már közelről hallani az ágyúdörgést Liszt: h-moll szonáta (Vasárnap, 21.20) Ránki Dezső zongoraművész hangversenye a Magyar Állami Operaház Székely Bertalan díszterméből. Liszt a h-moll szonátát «Schumann ak dedikálta és az egyetlen témára' épült zongoradarabok közé tartozik. Az 1853-ban készült mű a fausti gondolatkörből indul, kétely és emelkedettség csendül ki a lírai bensőségű, néhol pedig drámai feszültségű kompozícióból, amelyet most a nemzetközi hírnevű zongoraművész Ránki Dezső tolmácsol. , imj , Elkészült a szabványjavaslat m munkahelyek és épületek megengedett zajszintjére. A téma fontosságát az is jelzi, hogy hazánkban 200 ezer hallássérültet tartanak számon, s többségük hallása a zajos munkakörülmények miatt romlott meg. Pedig, mint a javaslatot kidolgozó dr. Tarnóczy Tamás, a Magyar Tudományos Akadémia akusztikai kutatócsoportjának vezetője az MTT munkatársának elmondotta: a zaj keltése nem a technika fejlődésének szükség- szerű következménye: körültekintő munkával és megfelelő szakértelemmel csökkenteni lehet. A zaj, mint munkahelyi ártalom, 80 decibel felett jelentkezik. A füldugók használatán kívül, egyebek között a falakra szerelt lyukacsos szerkezetű hangelnyelő anyagokkal lehet védekezni ellene. Sok helyen tévesen hungarocellt használnak €i célra, pedig ez sem jó hangelnyelő. Az üzemen belüli halláskárosodás megelőzésére már kibontakozóban van az országos audiológiai ellenőrző hálózat, amely mérésekkel ellenőrzi: a zajos munkahelyen dolgozók bahasa nem károsodik-e. Felmérések szerint lakásokban nappal 40. éjjel 30 decibel erősségű zaj még a tűréshatáron belül van, de az utcán robogo autóbusz már 70 decibelre tornáztatja föl a közeli szobában elhelyezett zaj mérő készülék mutatóját. Ezért újabban a forgalmas utak mellett az útra merőlegesen építik a házakat, így kevesebb zaj éri a lakókat. Egyébként is a szellősen, lazán épített lakótelepi házak kevésbé ,,fogják” a forgalom okozta zajt. mint a sűrűn egymás mellett húzódó házsorok. Rómeó és Júliák lenség vagyok. Lám, ez a fodrásztündér is hátra lép, aztán közelebb, mint a fésűtök, szemben a tukörrel, fejem felett egy másik fej, lényegesen szebb, mint az enyém: csattog az olló, nyírják fürtjeimet. A fodrászat csinos művelőnője szorgoskodik tollazatom felett, avatott kézzel, finom ujjakkal teszi frizurává azt, ami az imént még üstöknek is elhanyagoltnak tűnt. Ülök szemben a tükörrel és nézem, mint lesz egy félörült- ből elfogadható fizimiskájú férfi, aki ugyan a szépség mezején már az első lépésnél a kórók közé zuhanna, de aki azért mégis szebb az ördögnél. Valamelyest. Fejem felett a tükörben egy másik fej. A fodrásznó feje. Szép fej. Csinos fej. Női fej. Az én fejem felett. Hogy még nagyobb legyen a kontraszt. Mindegy. Ülök és hagyom, hogy a pénzemért fürtjeim között turkáljon egy dolgos női kéz. A másik kezét nem nézem, abban olló csattog, s ha most Rómeónak képzelem magam, akinek fürtjeivel az ő Ca- pulet Juliskája játszik, akkor Igazán nevetséges lenne e Júlia kezében egy csattogó ollót látni. Nem igaz? '— Ö Rómeó, miért vagy te Rómeó? — Hogy azzal a csattogó izével megnyirbálta a fürtjeimet — lihegné vissza nem Veronában, hanem <-uu hazai vidéki fodrász fényes üzlethelyiségében az ő Júliájának bozontos Rómeó? Nevetséges, ugye? Különben nem is vagyok olyan ronda pofa. Ahogy így elnézem magam és fejem a tükörben, igazan férfias jető, vagy a szobrász alkotása szemlélése és formálása közben teszi — közelebb néz és belemosolyog a tükörbe. Egy mosolygó női fej az én férfias fejem, felett! Egyértelmű a dolog. Rusztikus ferfiurcoiR nleaniterö collára, lám, e kis tündére <*z ollónak is rádöbbent. A tükörben újabb női fej villan. Te jó isten! Csodámra járnak a nők. Ez « nő is csinos. Az iménti barna, ez szőke, a fejem felett mosolygó barna szemű, a tükör jobb széleit bekiván- csiskodó szőke szeme szürke, már csak az alliteráció miatt is. Vajon Rómeónak volt-e két Júliája? Egy barna és egy szőke Júlia. Rómeó csak ült egy tükör előtt és mögötte ott hajlongott, kíváncsiskodott, kegyeiért tolakodott egyszerre két Júlia is. Mind pediglen ez azért történt, mert az egyik Júlia varázsos keze torzon- borz fürtjeiből, mint rücskös héjából a pompás narancsot, kibontotta a férfiar- san szép Rómeót. Engem! — Ilyen randa egy fejet el ne vállalj. Menekülj! —‘ hallom, amint az én Juli- kám, a segéd, méltatlankodó hangon oktatja a szőkémet, a még tanulólányt, hogy tiszta kin egy ilyen magamfajta szármákkal kínlódni. Lehorgasztott fejjel, meg- kopasztott hajjal, szivemben két Júlia veszteséggel sóhajtom: ,„..ó miért voltam, miért is Rómeó?” (egri) 1Ü7X te öruai X, sGttmttót