Népújság, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-07 / 5. szám

. ~ ~ », ~ ~ ~ ^ ~ ^ ^ n.ri n*>i*,i *v>-i*><njfuvi.irriirn - *n ~ n ri-r *i n in ^ *i -i *•■ jbituoo Lajos: Ä sebesült Mellém zuhant, mellettem dörren újra a gránát, egészen elborít a füst, mint földön fekvő, szörnyű, csonka holtat az ú.jsaglap, hogy ne lássák az élők a vértöcsát, s a fennakadt szemet. táj, földre ver a robbanás megint, a füst-lepel egészen eltemet, A bódulat előtti jaj-kiáltást már a torkomban elfojtja a laz. fsak tatogom, hogy adjatok vizel, csak tatogom, hogy jaj, segítsetek, ne hagyjatok a vérben, katonák! Szívem felett a csillag-alakú forradás újra, újra felszakad, messzi anyámhoz száll megint a jaj, ha meghallom a szót, hogy háború. ^,VVvVVSA^VVVVVVVVVVVVVVV^V\^WVrtvVVVNAA^-.VV>/vVW.‘ •VA^sAAAzVVV" A/N/W/V AVvW k Törhetetlen villanyégő As egyik »véd cég zajtalan építőgépek és berendezések gyártására specializálta ma­gát A közönséges légkalapá- csok zaja több lakótömbnyi- re is el hallatszik, az újfajta svéd fejtőkalapács működése pedig nem kelt nagyobb zajt mint az aszfalton elhaladó személyautó. A másik újdon­ság a robbantási munkálato­kat könnyíti meg. Alkalmasa - sa esetén a sziklás talajok vagy betontömbök robbantá­sakor sem maga a robbantás, sem a repeszdarabok robaja nem hallatszik. Ebben az esetben különleges hidrauli­kus berendezést használnak a zaj elfojtására. *•)«* amaumutouftMl MJofc: * vfllanyégffknnk *s » tagfffbb hibájuk, hogy nagyon fcHcayg» «rnefc A tegntobfe« Mr Mats*« eiuamtoyrtW «tarnt: angol nómükAkiiek ertöt Mcbotet tae TtUanyégöket tésiilealIlL A feits t»1 Ob merte* «■ frregfmr** Bjtermöa mnHttit kelt la»«Mí­Furcsaságok a n agy A kolumbiai San Miguel községben érvénytelennek minősítették a választásokat. Egy szamárnak ugyanis si­került behatolnia a községházára, ahol jóízűen elfogyasz­totta a választócédulák egy részét. „Nincs más hátra, meg kell ismételnünk a választást” — jelentette ki a polgár- mester. A Fülöp-szigeteki Malaybalayban évi 800 lírának meg- ielelő adót kell fizetnie annak, aki hosszú hajat visel. Akik nem hajlandók eleget tenni fizetési kötelezettségüknek, választhatnak kétnapi elzárás, vagy a borbély ollója között. 4» pere alatt 300 osztrigát fogyasztott el Peter Jaco- nelli, az angliai Scarborough polgármestere. Ezzel meg­döntötte az előző rekordot (488 osztriga egy óra alatt). A bőséges étkezés után amely 91 000 lírába került, Jaconelli elvonult — ebédelni. A nedves és süppedékeny talajon való gyors repülő­tér-építés céljából egy angol cég hordozható kifutópálya- burkolatot dolgozott -kj, amely ,24 óra alatt- lefektethető. A- burkolat hajlékony nyloniapbof aii, amelyet kétfélét neoprénmassza takar.1 /t/íf 'iM'é<x. >^^WW4WAAAAA/SAAAAA/MWVSAi/WkAAAA^ Tarázstakard CSsefedovákiában üvegrost­ből készült, műanyag bevo­natú, pihekönnyű paplanok kerültek forgalomba. Egy ilyen paplan súlya mindössze 55 gramm és egy cigaretta- tárca nagyságú tokban is el­fér. Legfőbb erénye: ha az ember betakaródzík vele, tet­szése szerint beállítható fű­tésre vagy hűtésre. Az egéss csak attól füg, hogy az em­ber a paplan melyik oldalát teríti magára. Másrészt » paplant rendkívül vékony alumíniumhártya borítja, és ha az ember a takaró „alu­míniumé*” oldalát fordítja maga felé, akkor a paplan meleget sugároz, mivel a fémborítás a hő 80 százalé­kát visszatartja. A paplan megfordítása után nyári me­legben is nyugodtan lehet aludni, mivel a másik oldala • hósugarakat visszaveri. Hús ... szójából Az egyik legnagyobb japán élelmiszergyártó cég mester­séges húst vitt a piacra Ez szójafehérjéből készül és ízre nem különbözik a hús­tól. A mesterséges hús gyár­tási technológiája elvben a következő: a szójarostokat külsőleg izomszövetként ké­pezik ki, hosszúságban és vastagságban megfelelően el­rendezik, azután pedig ami- iiósavat, némi húst vagy egy kevés húskivonatot adnak hozzá, hogy az ily módon előállított „trifsztek” húsízű legyen. A mesterséges hús 25 szá­zalék fehérjét tartalmaz, többet, mint a marhahús (18,8 százalék), vagy a disz­nóhús (13,4 százalék). Befecskendezett kenyér Ha egy londoni lakos fel­vág egy friss fehér cipót es azt látja, hogy a közepe vörös árnyalatú, egyáltalán nem ijed meg. Tudja, hogy aznap „dúsított kenyeret” vá­sárolt, vagyis, olyan pék­árut, amely azért vöröses színű, mert sárgarépalé hozzáadásával készült. Először Angliában, azután Hollandiában , kezdték el a magasabb tápértékű kenyér gyártását. Most újabb táp­anyagokat adnak az Ilyen pékárukhoz (összesen hétfé­le tápanyagot), amelyeket a közönséges kenyér és pék­sütemény nem tartalmaz. Ezeket a tápanyagokat nem a tésztába, hanem a frissen kisült kenyérbe, cipóba ön- tik Speciális készülék fecs­kendezi be a tápkeveréket, majd a forró levegőáramlat gyorsan megszórítja a ke­nyeret, mielőtt a héja még megkeményedne. Túlságosan sok a rabló... Az „Ezeregy éjszaka meséi” kedvelőinek társasága, amely Seherezáde különböző országokban élő híveit egye siti, úgy döntött, hogy emléket állít a mesék néhány köz- edvelt hősének. Többek között elhatározták, hogy Bag­óban szerény, de méltó emlékművet állítanak Ali Ba- -anak és a negyven rablónak. Igaz, amikor a társaság tanácsának tagjai megtekin­tették a szobrász tervrajzát és a költségvetést, megjegyez­ték, hogy a mester által kért honorárium erősen megkö­zelíti a 40 rabló által zsákmányolt kincseket, és ezért a rablók szamát jó lernte csökkentési..«. Meséli kódolnak — Szervusz, Ko­vácsi — 09. — Hogy mennyi? — Mondom: 09! — Értem, nulla ki­lenc — bámultam meg Kovácsot laká­som ajtajában, pedig nem is értettem. Mert mit lehet azon érteni, hogy 09? — Látom, az arco­don, hogy nem érted ezt a számot — döb­bent rá Kovács mély bölcsességgel, hogy fogalmam sincs, mit hülyéskedik egy fél­bemaradt telefon­számmal, amikor el­látogatva hozzájuk, szervusszal köszönök, ahogyan illik az ajtó­nyitásra... — A 09 azt jelenti, hogy szer­vusz, te... A 0:, az a szervusz, mint a legsemlegesebb és mégis legfontosabb helyértéknek megfe­lelő legsemlegesebb és legfontosabb kö­szönés, a 9 pedig a „te”-t jelenti. Vilá­gos? — álltunk még mindig az ajtóban. Kovács büszke vi- gyorral, én meg döb­bent aggódással, hogy vajon jó helyen, magánlakásban já­rok-e. — Szóval hogy 09, az azt jelenti, hogy szer­vusz, te? — Azt! — És ez mitől van nálatok? — Mitől, mitől? Modern család lépést tart, a tudomány és Vissza- latinosítás ? Az óév utolsó napjaiban megjelent újságokat olvas­gatva, a rádió és a televízió adásait hallgatva, az is fel­tűnt, hogy a közérdekű cik­kekben, előadásokban, ripor­tokban nagyon elszaporod­tak a latin eredetű szavak, illetőleg az ál-latin kifejezé­sek. Furcsa és felesleges visszalatinosítási folyamat­nak vagyunk tanúi. Azt ter­mészetesnek tartjuk, hogy a szaknyelv, a műszókincs sok latin eredetű vagy latinost- tott szót használ fel. Kgy-egy latin szó a legkülönbözőbb képzők segítségével a szak­szavak nagy szócsaládját te­remtheti meg. A latin agere (hajt, űz, tárgyal, indít, moz­gásba hoz, értekezik stb.) se­gítségével formálódtak a napjainkban is nagyon gyak­ran hallott szavak, kifejezé­sek' akció, agitál, agitáció, agitátor, aktív, aktivitás, ak­tuális, '"reakció, "reatöST, tranzakció stb Sajnos s publicisztikában, az ismeretterjesztő írásokban, _ a hírlapok cikkeiben, az új­ságok hírrovataiban is na­gyon elszaporodtak a latin eredetű szavak- A latinosodé» divatját is tükröző alábbi idegen szavakkal találkozhat­tunk napilapjaink újévi sza­mában: minimalizálódás, ir-_ realisztikus, frakciózás, pros­peritás, infrastruktúra, ple­num, plenáris, renumeráció, perspektivitás, spontenaitás, realizáció stb. stb. A felsorakoztatott latul • eredetű szavak közérdekű írásokban kaptak nyelvi sze repet. A közérdekű írásokkal szemben pedig a legfonto­sabb követelmény, a közért­hetőség. Ez ellen Vétenek azok, akik feleslegesen szak- szerűsködnek, illetőleg el­szakadásit ják a mindennapi élet legegyszerűbb tényeiröi, jelenségeiről szóló közlései­ket. Az az olvasó, aki nem tanult latin nyelvet, s nem is-* meri a különböző szakmák latin eredetű műszavait, ne­héz helyzetbe kerül, mert eze­ket az idegen szavakat elő­ször át kell tennie közérthe­tő formába, azaz meg kell találnia a legmegfelelőbb magyar kifejezéseket. De ez nem az olvasó feladata, ezt a cikkek íróinak kell elvé­gezniük. Ma már éppen a la­tin eredetű szóalakok annyi­ra ajkunkra és toliunkra to­lakodnak, hogy engedünk a csábításuknak. Mi magunk is majdnem az aktivizálódnak igealakot használtuk fel, s hogy nem ezt tettük, csak an­nak köszönhető, hogy tudato­san kerülni kívántuk az amúgy is nagyon falánk la­tin eredetű aktív szóból ere­dő aktíva, aktívái, aktíve, aktivista, aktivitás, aktivizá­lódik szóalakokat, Dr. Bakos József hogy én bizony nem, anyukám... És igy tovább! Zseniális, mi? — Az. Egyenesen zseniális — helyesel­tem aggódva, de a másik lábamat to­vábbra sem voltam hajlandó a jobb után átemelni a küszöbön ... — És mondd, Je­nő, ti így elvagytok egész nap? — Persze, Nagyon jól megvagyunk. Egé­szen kitűnően meg­értjük egymást, sőt, már veszekszünk is, pompásan veszek­szünk ... Olyanokat tudunk egymásnak mondani, hogy egy számítógép elpirul­na... — 17? — 1. — 33-00. — 44-00. — 34-66. — 0. — Mi volt ez a technika fejlődésével. Kódolunk. Mi is. Annyi azonos foga­lom, kifejezés ismét­lődik egy családban, hogy felesleges min­dig elmondani a tel­jes szöveget, csak egy kódszámot kell mon­dani helyette, s akit illet, az érti, miről van szó ... Nagysze­rű, nem? — Csodálatos? — hebegtem és ugyan óvatosan átraktam a jobb lábamat a kü­szöbön. de a bal még kint maradt a folyo­són. Biztos, ami biz­tos. — Mert nézd, öre­gem, hogy lásd, mi­lyen egyszerű és nagyszerű ez a kódo­lás, amit Malvinnal dolgoztunk ki együtt, például: 11! Mit gon­dolsz, mit jelent, ez az egyszerű és elfe­lé jthetetlen szám? Megmondom. Add ide a fizetésed... 01 .,. Megpofozlak, édes fiam, ha továbbra is bégeted a magnót. . 03 ... Már megint ré­szeg vagy, Jenő . 00001... hogy köny- nyebb legyen kimon­dani, ez azt jelenti, kiabálás ... Mintha a í feleseged hangját hal- j lottam valna... < — Igen, ő volt a. < drágám, ő rikoltozolt f, ki... Azt kérdezte, i 17? azazhogy kivel < járatom megint a < pofámat... Mondtam, X neki, hogy 1, azaz- i hogy kuss ... 33-00, < mondta erre ő. azaz- S hogy biztos megint < Valami részeg disznó > csalogat le a kocs- > mába. mire kijelen- > tettem, hogy 44-00. % azazhogy részeg az ő > sanghaji nagynénje, s < nem az én barátom, > mármint te ... Erre < mondta ő, hogy ak- > kor legalább men- < lünk be, mert nagy a > huzat, azazhogy ' 34- ' 66, és erre mondtam í én azt, hogy jó, azaz > 0... Világos? | — 0 és 176890145! < — mondtam erre én. X S rögtön meg is ma- X gy aráztam ... — X Nézd, Jenő, én is kő- X dolok ... Nálam a 0 X azt jelenti, hogy hü- > lyék... az iménti is > tentelen szám, ez a X 176890145 pedig azt, > hogy nem vagyok vi- > szöuli hülye, hogy > ezek után is bemen- > jck... Hogy is mond- > tad, mi a szervusz? > Megvan! 09: Jenő- r kém, 09! — mondtam < és gyorsan elrohan- < ram, mielőtt teljesen < megőrültem volna. X (egri) I Áttértél Wiernlckl trükkfelvétel« Krystyna Mazurownárül, az ismert lengryel táncosnőről. » • Önmagát megsemmisítő papír Két svéd tudós olyan cso­magolópapírt talált fel, amely a napfény vagy az eső hatá­sára hat hét leforgása alatt önmagától megsemmisül. En­nek a csomagolóanyagnak a használata (ha elterjed) Je­lentősen csökkenteni fogja a környezetet szennyező hulla­dék mennyiségét, amelynek egyik fő alkotóeleme — » Papit, Csendes építkezés

Next

/
Oldalképek
Tartalom