Népújság, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-07 / 5. szám
. ~ ~ », ~ ~ ~ ^ ~ ^ ^ n.ri n*>i*,i *v>-i*><njfuvi.irriirn - *n ~ n ri-r *i n in ^ *i -i *•■ jbituoo Lajos: Ä sebesült Mellém zuhant, mellettem dörren újra a gránát, egészen elborít a füst, mint földön fekvő, szörnyű, csonka holtat az ú.jsaglap, hogy ne lássák az élők a vértöcsát, s a fennakadt szemet. táj, földre ver a robbanás megint, a füst-lepel egészen eltemet, A bódulat előtti jaj-kiáltást már a torkomban elfojtja a laz. fsak tatogom, hogy adjatok vizel, csak tatogom, hogy jaj, segítsetek, ne hagyjatok a vérben, katonák! Szívem felett a csillag-alakú forradás újra, újra felszakad, messzi anyámhoz száll megint a jaj, ha meghallom a szót, hogy háború. ^,VVvVVSA^VVVVVVVVVVVVVVV^V\^WVrtvVVVNAA^-.VV>/vVW.‘ •VA^sAAAzVVV" A/N/W/V AVvW k Törhetetlen villanyégő As egyik »véd cég zajtalan építőgépek és berendezések gyártására specializálta magát A közönséges légkalapá- csok zaja több lakótömbnyi- re is el hallatszik, az újfajta svéd fejtőkalapács működése pedig nem kelt nagyobb zajt mint az aszfalton elhaladó személyautó. A másik újdonság a robbantási munkálatokat könnyíti meg. Alkalmasa - sa esetén a sziklás talajok vagy betontömbök robbantásakor sem maga a robbantás, sem a repeszdarabok robaja nem hallatszik. Ebben az esetben különleges hidraulikus berendezést használnak a zaj elfojtására. *•)«* amaumutouftMl MJofc: * vfllanyégffknnk *s » tagfffbb hibájuk, hogy nagyon fcHcayg» «rnefc A tegntobfe« Mr Mats*« eiuamtoyrtW «tarnt: angol nómükAkiiek ertöt Mcbotet tae TtUanyégöket tésiilealIlL A feits t»1 Ob merte* «■ frregfmr** Bjtermöa mnHttit kelt la»«MíFurcsaságok a n agy A kolumbiai San Miguel községben érvénytelennek minősítették a választásokat. Egy szamárnak ugyanis sikerült behatolnia a községházára, ahol jóízűen elfogyasztotta a választócédulák egy részét. „Nincs más hátra, meg kell ismételnünk a választást” — jelentette ki a polgár- mester. A Fülöp-szigeteki Malaybalayban évi 800 lírának meg- ielelő adót kell fizetnie annak, aki hosszú hajat visel. Akik nem hajlandók eleget tenni fizetési kötelezettségüknek, választhatnak kétnapi elzárás, vagy a borbély ollója között. 4» pere alatt 300 osztrigát fogyasztott el Peter Jaco- nelli, az angliai Scarborough polgármestere. Ezzel megdöntötte az előző rekordot (488 osztriga egy óra alatt). A bőséges étkezés után amely 91 000 lírába került, Jaconelli elvonult — ebédelni. A nedves és süppedékeny talajon való gyors repülőtér-építés céljából egy angol cég hordozható kifutópálya- burkolatot dolgozott -kj, amely ,24 óra alatt- lefektethető. A- burkolat hajlékony nyloniapbof aii, amelyet kétfélét neoprénmassza takar.1 /t/íf 'iM'é<x. >^^WW4WAAAAA/SAAAAA/MWVSAi/WkAAAA^ Tarázstakard CSsefedovákiában üvegrostből készült, műanyag bevonatú, pihekönnyű paplanok kerültek forgalomba. Egy ilyen paplan súlya mindössze 55 gramm és egy cigaretta- tárca nagyságú tokban is elfér. Legfőbb erénye: ha az ember betakaródzík vele, tetszése szerint beállítható fűtésre vagy hűtésre. Az egéss csak attól füg, hogy az ember a paplan melyik oldalát teríti magára. Másrészt » paplant rendkívül vékony alumíniumhártya borítja, és ha az ember a takaró „alumíniumé*” oldalát fordítja maga felé, akkor a paplan meleget sugároz, mivel a fémborítás a hő 80 százalékát visszatartja. A paplan megfordítása után nyári melegben is nyugodtan lehet aludni, mivel a másik oldala • hósugarakat visszaveri. Hús ... szójából Az egyik legnagyobb japán élelmiszergyártó cég mesterséges húst vitt a piacra Ez szójafehérjéből készül és ízre nem különbözik a hústól. A mesterséges hús gyártási technológiája elvben a következő: a szójarostokat külsőleg izomszövetként képezik ki, hosszúságban és vastagságban megfelelően elrendezik, azután pedig ami- iiósavat, némi húst vagy egy kevés húskivonatot adnak hozzá, hogy az ily módon előállított „trifsztek” húsízű legyen. A mesterséges hús 25 százalék fehérjét tartalmaz, többet, mint a marhahús (18,8 százalék), vagy a disznóhús (13,4 százalék). Befecskendezett kenyér Ha egy londoni lakos felvág egy friss fehér cipót es azt látja, hogy a közepe vörös árnyalatú, egyáltalán nem ijed meg. Tudja, hogy aznap „dúsított kenyeret” vásárolt, vagyis, olyan pékárut, amely azért vöröses színű, mert sárgarépalé hozzáadásával készült. Először Angliában, azután Hollandiában , kezdték el a magasabb tápértékű kenyér gyártását. Most újabb tápanyagokat adnak az Ilyen pékárukhoz (összesen hétféle tápanyagot), amelyeket a közönséges kenyér és péksütemény nem tartalmaz. Ezeket a tápanyagokat nem a tésztába, hanem a frissen kisült kenyérbe, cipóba ön- tik Speciális készülék fecskendezi be a tápkeveréket, majd a forró levegőáramlat gyorsan megszórítja a kenyeret, mielőtt a héja még megkeményedne. Túlságosan sok a rabló... Az „Ezeregy éjszaka meséi” kedvelőinek társasága, amely Seherezáde különböző országokban élő híveit egye siti, úgy döntött, hogy emléket állít a mesék néhány köz- edvelt hősének. Többek között elhatározták, hogy Bagóban szerény, de méltó emlékművet állítanak Ali Ba- -anak és a negyven rablónak. Igaz, amikor a társaság tanácsának tagjai megtekintették a szobrász tervrajzát és a költségvetést, megjegyezték, hogy a mester által kért honorárium erősen megközelíti a 40 rabló által zsákmányolt kincseket, és ezért a rablók szamát jó lernte csökkentési..«. Meséli kódolnak — Szervusz, Kovácsi — 09. — Hogy mennyi? — Mondom: 09! — Értem, nulla kilenc — bámultam meg Kovácsot lakásom ajtajában, pedig nem is értettem. Mert mit lehet azon érteni, hogy 09? — Látom, az arcodon, hogy nem érted ezt a számot — döbbent rá Kovács mély bölcsességgel, hogy fogalmam sincs, mit hülyéskedik egy félbemaradt telefonszámmal, amikor ellátogatva hozzájuk, szervusszal köszönök, ahogyan illik az ajtónyitásra... — A 09 azt jelenti, hogy szervusz, te... A 0:, az a szervusz, mint a legsemlegesebb és mégis legfontosabb helyértéknek megfelelő legsemlegesebb és legfontosabb köszönés, a 9 pedig a „te”-t jelenti. Világos? — álltunk még mindig az ajtóban. Kovács büszke vi- gyorral, én meg döbbent aggódással, hogy vajon jó helyen, magánlakásban járok-e. — Szóval hogy 09, az azt jelenti, hogy szervusz, te? — Azt! — És ez mitől van nálatok? — Mitől, mitől? Modern család lépést tart, a tudomány és Vissza- latinosítás ? Az óév utolsó napjaiban megjelent újságokat olvasgatva, a rádió és a televízió adásait hallgatva, az is feltűnt, hogy a közérdekű cikkekben, előadásokban, riportokban nagyon elszaporodtak a latin eredetű szavak, illetőleg az ál-latin kifejezések. Furcsa és felesleges visszalatinosítási folyamatnak vagyunk tanúi. Azt természetesnek tartjuk, hogy a szaknyelv, a műszókincs sok latin eredetű vagy latinost- tott szót használ fel. Kgy-egy latin szó a legkülönbözőbb képzők segítségével a szakszavak nagy szócsaládját teremtheti meg. A latin agere (hajt, űz, tárgyal, indít, mozgásba hoz, értekezik stb.) segítségével formálódtak a napjainkban is nagyon gyakran hallott szavak, kifejezések' akció, agitál, agitáció, agitátor, aktív, aktivitás, aktuális, '"reakció, "reatöST, tranzakció stb Sajnos s publicisztikában, az ismeretterjesztő írásokban, _ a hírlapok cikkeiben, az újságok hírrovataiban is nagyon elszaporodtak a latin eredetű szavak- A latinosodé» divatját is tükröző alábbi idegen szavakkal találkozhattunk napilapjaink újévi szamában: minimalizálódás, ir-_ realisztikus, frakciózás, prosperitás, infrastruktúra, plenum, plenáris, renumeráció, perspektivitás, spontenaitás, realizáció stb. stb. A felsorakoztatott latul • eredetű szavak közérdekű írásokban kaptak nyelvi sze repet. A közérdekű írásokkal szemben pedig a legfontosabb követelmény, a közérthetőség. Ez ellen Vétenek azok, akik feleslegesen szak- szerűsködnek, illetőleg elszakadásit ják a mindennapi élet legegyszerűbb tényeiröi, jelenségeiről szóló közléseiket. Az az olvasó, aki nem tanult latin nyelvet, s nem is-* meri a különböző szakmák latin eredetű műszavait, nehéz helyzetbe kerül, mert ezeket az idegen szavakat először át kell tennie közérthető formába, azaz meg kell találnia a legmegfelelőbb magyar kifejezéseket. De ez nem az olvasó feladata, ezt a cikkek íróinak kell elvégezniük. Ma már éppen a latin eredetű szóalakok annyira ajkunkra és toliunkra tolakodnak, hogy engedünk a csábításuknak. Mi magunk is majdnem az aktivizálódnak igealakot használtuk fel, s hogy nem ezt tettük, csak annak köszönhető, hogy tudatosan kerülni kívántuk az amúgy is nagyon falánk latin eredetű aktív szóból eredő aktíva, aktívái, aktíve, aktivista, aktivitás, aktivizálódik szóalakokat, Dr. Bakos József hogy én bizony nem, anyukám... És igy tovább! Zseniális, mi? — Az. Egyenesen zseniális — helyeseltem aggódva, de a másik lábamat továbbra sem voltam hajlandó a jobb után átemelni a küszöbön ... — És mondd, Jenő, ti így elvagytok egész nap? — Persze, Nagyon jól megvagyunk. Egészen kitűnően megértjük egymást, sőt, már veszekszünk is, pompásan veszekszünk ... Olyanokat tudunk egymásnak mondani, hogy egy számítógép elpirulna... — 17? — 1. — 33-00. — 44-00. — 34-66. — 0. — Mi volt ez a technika fejlődésével. Kódolunk. Mi is. Annyi azonos fogalom, kifejezés ismétlődik egy családban, hogy felesleges mindig elmondani a teljes szöveget, csak egy kódszámot kell mondani helyette, s akit illet, az érti, miről van szó ... Nagyszerű, nem? — Csodálatos? — hebegtem és ugyan óvatosan átraktam a jobb lábamat a küszöbön. de a bal még kint maradt a folyosón. Biztos, ami biztos. — Mert nézd, öregem, hogy lásd, milyen egyszerű és nagyszerű ez a kódolás, amit Malvinnal dolgoztunk ki együtt, például: 11! Mit gondolsz, mit jelent, ez az egyszerű és elfelé jthetetlen szám? Megmondom. Add ide a fizetésed... 01 .,. Megpofozlak, édes fiam, ha továbbra is bégeted a magnót. . 03 ... Már megint részeg vagy, Jenő . 00001... hogy köny- nyebb legyen kimondani, ez azt jelenti, kiabálás ... Mintha a í feleseged hangját hal- j lottam valna... < — Igen, ő volt a. < drágám, ő rikoltozolt f, ki... Azt kérdezte, i 17? azazhogy kivel < járatom megint a < pofámat... Mondtam, X neki, hogy 1, azaz- i hogy kuss ... 33-00, < mondta erre ő. azaz- S hogy biztos megint < Valami részeg disznó > csalogat le a kocs- > mába. mire kijelen- > tettem, hogy 44-00. % azazhogy részeg az ő > sanghaji nagynénje, s < nem az én barátom, > mármint te ... Erre < mondta ő, hogy ak- > kor legalább men- < lünk be, mert nagy a > huzat, azazhogy ' 34- ' 66, és erre mondtam í én azt, hogy jó, azaz > 0... Világos? | — 0 és 176890145! < — mondtam erre én. X S rögtön meg is ma- X gy aráztam ... — X Nézd, Jenő, én is kő- X dolok ... Nálam a 0 X azt jelenti, hogy hü- > lyék... az iménti is > tentelen szám, ez a X 176890145 pedig azt, > hogy nem vagyok vi- > szöuli hülye, hogy > ezek után is bemen- > jck... Hogy is mond- > tad, mi a szervusz? > Megvan! 09: Jenő- r kém, 09! — mondtam < és gyorsan elrohan- < ram, mielőtt teljesen < megőrültem volna. X (egri) I Áttértél Wiernlckl trükkfelvétel« Krystyna Mazurownárül, az ismert lengryel táncosnőről. » • Önmagát megsemmisítő papír Két svéd tudós olyan csomagolópapírt talált fel, amely a napfény vagy az eső hatására hat hét leforgása alatt önmagától megsemmisül. Ennek a csomagolóanyagnak a használata (ha elterjed) Jelentősen csökkenteni fogja a környezetet szennyező hulladék mennyiségét, amelynek egyik fő alkotóeleme — » Papit, Csendes építkezés