Népújság, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-14 / 268. szám

8.18 3.00 0.35 9.49 10.05 10.30** 12.20 12.39 13.38 14.15 15.10 16.05 16.25 16.35 17.05 17.30 17.44 18.00 18.30 19.25 20.00 31.03 21.43 22.30 22.43 23.03 0.10 KOSSUTH Regi melódiák, liarsan a kürtszó! Népzene. l£d«s. anyanyelvűnk. Jsko.larádió.. Mascagni: Parasztbccsülct. Ki nyer ma? Melódiákok tél. Kóruspódium. Gyermekrádió. Hadióiskola. A jó tanuló . .. Az élő népdal. Áriák. Fiatalok stúdiója. 55ongoramüvek. Csillagászat a közép, korban. Könnyűzenei híradó. A Szabó család. Népi zene. Egy íádiös naplójából. Á tudományos közélet {ónima. Dalok, Operettdalók. A leltári érték: nullá. Kamarazene. Könnyűzene. PETŐFI 8.05 Zenekari muzsika. 11.53'lköftyvék; tájak, emberek.., 12.00 Népdalok. 12.25 Barokk muzsika. 13.03 törvénykönyv. 13.20 Operanégyesek. Kettőt«! T-- hatig ... Zenés délután­ig.10 tímlékézzünlí régiekről. 18.35 Ifjúság« Rádió. 19.05 Idegen nyelv — •^nyanyeiv. 19.21 Operarészletek. 19.39 A színháztörténész mondja. 20.38 Király leszek Magyar- országon. Rádiójáték. 22.04 Liszt; Dante szimfónia. 23.15 Verbunkosok. . (TV] 8.05 17.20 17.35 17.40 17.55 18.35. 19.15 19.30 20.00 21.25 22.10 MAGYAR ; .4 '...'4 Hírek, ■ ... . . Szovjet Tfcjfefi Írnék.. • - - - ­A sakkolimpiaról. Teli zsák. Riportfilm. Esti mese. Tv-híradó. A pármai kolostor. F^ncia film. I. rész. Magyar tudósok. Tv-híradó. POZSONYI 9.00 A nap virradat előtt kezdődik. 17.30 Sportmagazin. 19.00 QS 21.50 Híradó. 19.40 Grúzia. Kisfilm. 21.15 Mikrokomédia. LGRÍ VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4, fél 6 és- este 8 órakor Joe Hill balladája Színes svéd—USA film EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) Fél 4„ fél 6 es fél 8 órakor Egy rendőrfelügyelő vallomása az allamiigyésznek Színes szinkronizált olasz film GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Délután fél 4 és háromnegyed 0 -órakor Utazás Jakabbal Színes magyar film Este 8 órakor: A rend gyilkosai Színes, szinkronizált francia dim' hatvant vörös csillag Forró vizet a kopaszra! HATVANT KOSSUTH A: Tenkes kapitánya I—II. HEVES Az ördög fogadója FÜZESABONY "Forró fej Egerben: este 7 órakor: A furfangos özvegy (Déryné-bérlet) Hol fogták el a törökök Bornemissza Gergelyt? A KÖZELMÚLTBAN a Népújság olvasói Varga Lász­ló tollából, — régen publi­kált, de a legújabb kutatás tükrében immárom elavult forrás alapján, — arról érte­sülhettek, hogy Bornemissza Gergely deákot, az egri vár kapitányát 1554-ben a hat­vani bég Poroszló táján ej­tette fogságba. — Mivel azonban Gergely deák nem­csak Eger, az egri vár, de az egyetemes magyar hadtörté­net szempontjából is kima­gasló jelentőségű személyi­ség, — legújabb kutatásaim bécsi levéltárban őrzött for­rásanyaga alapján, okvetlen szükségét érzem, hogy — bár erre egészen röviden utaltam már „Az egri vár és viadala” című hadtörténeti művem­ben, — de e mindenképpen népszerű témáról ez úton is tájékoztassuk széles olvasó­táborunkat, annál is inkább, mivel számtalan úttörőcsa­pat és őrs is viseli a hős eg­ri várkapitány nevét. A törökök, kivált a hatvani bég iszlám harcosai 1554 nyarán-őszén egyre agresszí­vebbek lettek. A bécsi, Sta­atsarchiv őrzi (Turcica gyűj­temény 9. köteg. C. 2. alatt) Malvezzi követ levelét a bu­dai basához. Az 1554. augusz­tus 22-én Komáromban kelt levélben szóról szóra ezt ol­vashatjuk : „.. .nemes Gergely deák egri várkapitány csa­tolt leveléből (mely azonban sajnos hiányzik) Excelenciás lathatja és megértheti, hogy a törökök a közelmúltban az egri tartományban való betörésük során férfiakat, asszonyokat, gyermekeket és leányokat, nem kevésbé ál­latokat víve el... * Felszó­lítja Ferdinand király kíván­ságára, hogy a basa adja vissza ezeket, „máskülönben maguk az egriek is nem tűr­hetik, hogy magukat ne vé­delmezzék meg és a Itárokért ne álljanak bosszút.* A DÖNTÖ JELENTŐSÉGŰ okmány, mely Bornemissza Gergely deák és társai sor­sáról hiteles formában tudó­sít, 1554. október 17-én kelt és a törökök elleni újabb panaszokról ad számot. A la­tin nyelvű okmányt is a bé­csi Staatsarchiv Turcica- gyűjteménye őrzi, a 9. köteg- ben C. 3. szám alatt. íme a vonatkozó rész magyar fordí­tásban : „... ugyanezen hó (azaz október) 17-én a hatvani tö­rökök megrohantak bizonyos Pásztó körüli falvakat őket pusztítva és irtva, amire az­után Gergely deák és Zol- thay István kapitányok hu­szárokkal és gyalogosokkal egyetemben Egerből kiron­tottak, hogy a király őfel­sége nyomorúságos alattva­lóinak segítségére legyenek, akik az üldözött törököket követték és lesre mentek, melyet Véli bég a hatvani szandzsák állított nekik. És így a kapitányokat a legtöbb katonával egyetemben elfog­ták, másokat részben legyil­koltak, részben pedig nagy nehézség árán sikerült meg­menekülniük.” Ügy hisszük, hogy ennek az eredeti — és eddig sehol sem publikált igen fontos okmánynak a tükrében vi­lágossá válik olvasóink előtt, hogy bizony Gergely deák nem Poroszló, hanem éppen a megye másik sarkában, Pásztó környékén futott a hatvani Veti bég ügyesen vetett lesébe. Gergely deák tragikus sor­sához még hozzátartozik, hogy a török a. becses fog­lyát Budára hurcolta, ahol „az Budai Basának tömlöcé- ből” november 1-én megír­ja szép magyar nyelvű tes­tamentumát. Veráncsics Antal. Ferdi­nand Konstantinápolyba kül­dött követe 1554. december 13-án már arról tesz jelen­tést Becsbe az uralkodónak, hogy Gergely deák és Nagy Balázs —, aki az 1552. évi egri ostrom során az egyik gyalogos század kapitánya volt — 39 fogoly katonatár­sával és ugyanannyi császá­ri fogollyal egyetemben a szultáni fővárosba, Konstan- tinápolyba érkeztek. A de­rék Veráncsics minden követ megmozgat kiszabadítása ér­dekében, de végül is 1555. október 10-én, éppen 47 esz­tendeje arról értesíti levelé­ben Mikfia cseh királyt, hogy Gergely deákot Ahmed ba­sa — az egykori egri török tábor pórul járt katonai fő- parancsnoka —, ki végeztet­te. EZ AZ ESET IS szolgáljon eleven például, hogy az utóbbi években lendületet kapott egri történettudomá­nyi kutatás eredményeit még egy újságcikk kereté­ben is tudomásul kell ven­ni, s egész sor régi, elavult adatot át kell adnunk a jó­tékony feledés hasznos enyé­szetének ... Sugár István J KUBA KÖZELRŐL 3. Változó szokások A cikksorozat szerzője, az MTI kubai tudósítója, egy esztendeje él a karib-tengeri szigetországban. Az idei esztendő első fele rendkívül sikeres volt Kubá­ban. A vállalatok nagy több­ségénél jelentősen nőtt a ter­melés. Növekedett a tej, a tojás és a hal és más élelmi­szerek termelése is. A köny- nyŰLparban kimagasló sike­reket értek éL Mindennek egyik alapja az, hogy az utóbbi években Kubában a figyelem központjába került a termelékenység, a pontos munka. Előtérbe került a ter­melés szervezésének további tökéletesítése, a gazdaságirá­nyítási módszerek finomítása. A szigetországban egy év alatt 2200 üzemiben vezették be a normákat, s ma már mintegy 700 ezer munkás dolgozik az új szisztéma sze­rint. Kidolgozták a gazdaságfej­lesztés ötéves tervét, sőt ké­szülőben van. a távlati fej­lesztési terv is. Mindehhez jó alapot és biztos jövőt jelent, hogy Kubát az idén felvették a KGST tagjai sorába. Ez, amélliett, hogy rendikívüli politikai jelentőséggel bír — hiszen a szocialista 'közösség integrációja „rálépett” Ame­rika földjére — a kubai gaz­daság gyorsabb ütemű fej­lesztését teszi lehetővé. A nemzeti arany, a cukoripar gépesítése mellett, a nikkel, a néz gyorsabb kibányászását, és egy sor új iparág fellendí­tését is segí ti. Amióta a gazdasági élet­ben előtérbe került a terme­lékenység, az ösztönzők sze­repe is kezd más megítélést kapni. A kubai emberek na­gyon fogékonyak az ünnep­ségek, a rendezvények iránt Ügy is fogalmazhatnánk, a külsőségi megnyilvánulások, mák rangos szerepük van a kubai ember- hétköznapjai­ban. Nem véletlen tehát, hogy egy jól dolgozó kubai munkás elvárja, hogy az el­ismerés, a köszönetnyilvání­tás ünnepi külsőségek között történjen. Azt mondják, hogy a tiszteletvárásrak ,ez a fajta igénye még abból a talajból táplálkozik, amikor érezték hiányát. Amikor a kirándul­ni jövő amerikai, és külföldi turista azt gondolta: az ala­mizsna dollárcentekkel min­dent megadott. Ha tehát ma Kubában az erkölcsi ösztönzés talaja még Az őrület éjszakája ÜGYELET Kgfcrben: 19 órától szerda reggel 7 óráig, a Bajosy-Zsl- linszky utcai rendelőben. (Tele- lefon: H-10). Rendelés gyerme­kek részére is. gyöngyösön: 19 órától szerda reggel 7 óráig, a Jókat utca 41. szám alatti rendelőben. (Tele­fen 117-íU A nyúlánk, barna lány az első emeletről indult, a tré­ningruhás férfi a harmadik­ról. Félúton találkoztak. Egy­azon dühtől, egyazon indu­lattól fűtve. — Maguknál is morog? — Enyhe! Szirénázik! Mint egy megőrült tűzoltó­kürt. Eél órája járkálok a szobámban, ketrecbe zárt tigrisként, rájapodok a falra piócák szívósságával, kuta­tom az üvöltés eredetét, de nem jövök rá — így a te­'■ 'remtés koronája, majd az or­vosék ajtajára vet vészter­hes pillantást. — Gyerünk, kezdjük ott... ! S este kilenckor, odáhagy- va meleg szobát, a képer­nyőn holtából megidézett La- tabárt, miegyebet, most már együtt róják a lépcsőt. Mert így nem maradhat. Va­lamit tenni kell. Ez a romlott csapból elinduló iszonyatos zene, vízvezetékek láncola­tán felerősödve, ott zeng, dü­börög a lépcsőház valahány lakásában, s hangjánál lehe­tetlen az értelmes szóváltás, a pihenés, az álom. Fogadtatásuk persze válto­zó. Attól függően, kit honnan szólít elő a csengő. Ágyból? Fürdőkádból? Vacsorázó asz­taltól? Esetleg kártyapartne­rek köréből, aduval kezében? Van, aki Agatha Christie-t szorongat, s most úgy remeg, mint egy egész nyárfaerdö. A Jogát mosó szőke asszony szelíden, ' gurgülázva hárítja cl a gyanúsítást. A tornaga­tyás, félmeztelen szerelő pe­dig falusi hősszerelmesek modorában dülleszti mellét, s e kihívó domborításban az is benne van, hogy: ide, bor­dáim közé a disznóólét, ti ármány lelkek, ha kies la­komban fia muzsikáló, elzá- ratlan csapra leltek, hanem aztán jaj nektek! — Hová akkor? — néz a barna szépség reményvesztet­ten a tréningruhásra. Az szintén bizonytalan. Olyasféle mocorog csupán agytekervényeiben, hogy vágják le a lábát tőből, ha virradatkor első útja nem a városgazdálkodáshoz visz, ahol lépcsőházra terjedő csaprazziát követel. Majd ar­ra gondol, inkább költemény­be fog. Groteszk poémát ír a köztulajdonú hatvani és egyebütt lévő bérházakról, s ebben csúf bélyeget süt mindazok szőrös mellére, akik nem törődve lakótársaik nyugalmával, hallgatnak a hibákról, sajnálják a javítás forintjait. Negyedóra még, szédelegve, lépcsőn le, lépcsőn fel. Az­tán otthonába tér a két ván­dor. Dolguk végezetlen a he­vemre rogynak. Oda, a va­kolatát potyogtató, dervis­ként üvöltő fal tövébe. Hogy nem sokkal később a kínza- tás, meggyötörtség elnyomja őkel. Almukban égig érő épület- kolosszusban járnak, benyit­va ott is minden lakásba. Félős riadalmuk azonban mindannyiszor alaptalan, falak között mindenütt süket,$ puha csend. A gyermekekí gumitalpú cipőben játszadoz-? nak gumírozott építőkocká-? ikkal. A rádiókból zsinóros? lehallgatók megannyi szára> ágazik dédik, papik füléhez.? A vízcsapra is hangtompítót? szereltek mindenütt. S a há-> ziurak, akiknek köpenye alól> a sáros angyalszárny elő-elő-? villan, szelíden szájukra il-? lesztik mutatóujjukat, szem-? pillantással utalván a naptár? alatt függő, keretbe foglalté áldásra, amely ekként szól:? „Hol a csend az úr, ott a bé-? ke. Élj hát e jóval, úgy éle-? lednek tán sose lesz vége.? Ha mégis szomszédodra tör-? nél, dirrel-durral belé ha-? rapva, előbb szól neked is az? ítélet harsonája, te mafla!”? Reggel üdén, játékosan éb-> redtek a vándorok. Járásuk? is ruganyos, céltudatos volt,? amikor munkahelyükre iri-? dúltak. Mindkettő feledte az? esti gyötrelmet, s csak késő< álmának élt, amely olyan< gyönyörűséges, olyan szivbe-í markoló volt, hogy szinte ér-? denies még néhány hasonló? alkalomra bifizetni. Ki ron-\ taná el ezt a játékot? Rossz£ szellem, aki a lakókba búvik,- s pisszíti őket? Vagy egy} másik dzsinn, a városgazdál­kodási vállalat háza táján?? Ugyan. Ott azért még nemi tartunk. . U ­Pedig ha azt az utolsó hu­szonhét évet nézem... (móldvay)' A korszerű úthálózat a gazdasági fejlődés egyik alapja. (Foto: Kovács Endre) fogékonyabb,' ezt mindenki természetesnek veszi a sziget- országban. S valahogy más a rangja is. A kiváló dolgozó például hétköznapjaiban is büszkén hordja a jelvényt, a diák vagy a parasztember a legféltettebb kincsei közé he­lyezi az elismerő oklevelet, vagy bármi más kitüntetést Az pedig valóban vonzó és példamutató hatást gyakorol az emberekre, ha nevük a dicsőségtáblán, vagy az újsá­gok hasábjain található. Az igazsághoz tartozik az is, hogy Kubában az emberek nem szenvednek pénzhiány­ban. Alapvető probléma az áruhiány. Ilyen helyzetben tehát a pénzkereset növelése nem lehet ösztönző. Ebből kiindulva intézkedett egy éve úgy a kormány, hogy egyes tartós fogyasztási cikkeket a munkahelyekén’ osztják el. Ä jól dolgozók előnyben része­sülnek. Vagyis a figyelem központjába került a gondos, a pontos munka, a normák teljesítése. Maga a munka­helyi kollektíva dönti el, hogy ki érdemli meg: rádiót, televíziót, kerékpárt, vagy órát, illetve ahhoz való vá­sárlási jogot kapjon. A hang­súly azon van, hogy a kol­lektíva döntse el. S ez a kol­lektív döntés, a vélemények kikérése, meghallgatása egy­re erőteljesebben érezhető Kuba egész társadalmi életé­ben. Ahogy Fidel Castro mondotta: a kubai forrada­lom, új, érettebb fázisába lé- oett, ez pedig megköveteli a i negek, a tömegszervezetek nagyobb társadalmi szerepét. A nyár elejére befejeződ­tek a szakszervezeti válasz­tások. összesen 22 szakmai szakszervezet alakult meg, illetve alakult újjá. S a vá­lasztásokat mindenütt — az alapszervezetektől az orszá­gos szintig — a demokratikus centralizmus, a felélénkült tevékenység jellemezte. Áz alapszervezeti titkos válasz­tásokon például háromszor annyi volt a jelölt mint a betöltendő hely, s tulajdon­képpen mindenki javasolha­tott jelöltet. S azóta is vita- dúsabb a szakszervezeti élet az egész Kubában. Vitáznak és véleményt mondanak üze­mi ügyeikről, véleményezi 1c a vállalati tervet, ellenőrzik a normák teljesítését, külön munkásbrigádok vizsgálják: mi az oka a magas gépállási időknek, vagy az akadozó anyagellátásnak. S ezekben a hetekben vitáznak egy új tör­vény tervezetről, amelyet a kormány bocsátott a nép elé. Ez pedig a nemzetgazdasági és nópvagyon ellen elköve­tett bűnesete Ítmény e lcről szó­ló törvénytervezet. Éppen a munkások javaslatai alapján került be a tervezetbe az a szankció, amelyet — elfoga­dás esetén — azok ellen al­kalmaznak majd. akik - a rossz minőségű árukért fele­lősek. A közéleti vita, az aktiv, kollektív élet a kubai embe­rek új szokásai közé tartó zik. De még él a múlt, annak beidegződései, szép hagyo­mányai. A kubai vidék, a kubai táj csodálatos. A tíb- pus minden igézetével szol­gáló valóság, a pálmalige­tek sora még inkább megerő­síti Kolumbusz Kristófnak, Kuba megpillantásakor tett kijelentését: „Ez a föld szebb amit emberi szem valaha i* látott”. S ennek a földnek a szépségét az új élet követel­ményeinek, adományainak, a kubai falu változó arcának valósága még élénkébbé te­szi. A vályogkunyhók helyén ma már új utcák emelked­nek. Igaz, itt nincs szükség vastag betonsztgetélésre a hideg ellen, nem használnak fűtőberendezéseket, így hát a parasztember is könnyeb­ben fel tudja építeni új ott­honát mint más országokban. Ablakra sincs szükség, csak fordítható rácsra. De lakás nem épül tornác nélkül, ahol ott a nélkülözhetetlen kellék: a hintaszék. Na és az elma­radhatatlan kubai szivar. Azt mondják, sehol a világon nem készítenek ilyen zamatú szivart. S a rágyújtás külön szertartás. Tüzet nem ad­hatsz másnak. Mindenki sa­ját maga „csavarja” az égő lángot a szivar eleje kőié. S ha megkínálnak egy doboz­ból, nem veheted ki az elsőt. Először végig kell tapogatni néhányat. Mert ez szakérte­lemről árulkodik. Nemrégi­ben Cojimárban, Hemingway mostani halászaival beszél­gettem a szivarszokásokról S amikor azután érdeklőd­tem, miért kell végigtapogat­ná, csak azt a választ kaptam: már nagyapám is így csinál­ta. S nagyapám, dédapám szo­kásaiból nagyon sok él még a kubai emberek életében. Kultúrájukban, művészetük­ben keveredik a spanyol, a kínai, az afrikai, az ameri­kai. Óhavanna lakásaiban még sok helyen ott találod az oltárt. Krisztusét, vagy ép­pen valamelyik afrikai vódő- szentét. S esetleg mellette Castro- vagy egy Che-képet látsz. Sokféle vallás, népszo­kás ötvöződik az új erkölcs- érlelő szokásokkal. Egyben azonban közös a tulajdonsá­guk: szeretik, imádják a ze­nét, a táncot. Óvodai ünnep­ségeken rumbázik a csöpp­ség. S legyen az idős vagy fiatal, a mélyhangú dob rit­musára megmozdul a vére. Nem hiszem, hogy van még egy nép a világon, amely ilyen kecses ritmikával tud­na táncolni, ilyen önfeledten énekelni. i Király Ferenc (Folytatjuk) äwüisß 1912. november 11., kedd

Next

/
Oldalképek
Tartalom