Népújság, 1972. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-20 / 222. szám
Rßdhr KOSSUTH 8,16 Zenekari muzsika S.uo Rózsa Sándor (vege) 9.JI upereilreszl. lu.üú NymUkék iu.it» Ariik ll.2u A modern pen/., ill. 11.30 A Szaóó emlid 1 :.2«i Ki nyer ma 7 13.j3 lánczeiie V).ío Népi muzsika 13.33 Válaszolunk hallgatóinknak 11.10 Kamarazene 11.30 Nőkről nőknek 13.10 Harsán a kUrlszó! 13.13 tlaehi U. brandenburgi verseny 16.03 Szerszámok forradalma. Hl. 16.20 Angol munkásdalo! 16.32 Hálálok stúdiója 1 i.20 Kodúly-muvek 17.12 Atlasz 18.02 Nóták 18.28 Kőt nyitány 19.23 limlckck szárnyain 2-1.27 Mczöghzdaságunk nagy öregei 21.00 iiuzimuzstka 22.20 Zenckritikusok hanglemezekről 22.50 A \\. század nagy gon tolnia) 23.07 Upereitmuzstka o.lo Lji zene PETŐFI ’■».05 Liszl-UúruHmüvck Nóta csokor 9.‘ J Ks'. ..z . r .i/aCiH' J . 3 .’éhány •*c. uul‘>mány • ,. : nr.. '.:;ika 1 ■ zunk Iája 1.*. < J.;;LT;.;'jszJ, KtUőoői iiaíig. . . Ecnés* délután Ird.áic t: 16.20—17.1') Közv. * La Valetta—FTC KEK labilarú;>ú-múrk II. félidejéről 1*.'M Az ezeréves Széki u'ciiórvár íli iSZ-vetélKcüö) ■*7.» i i. .opin-müvek l.k3!) Idegen nyelv — anyanyelv l\" Tils magyar néprajz i).;i 0;>:ra részi. 20.^4 Egy asztal mellett. . . .-4 V erbunkosok o Tsőrusmuzsika ' Í.2) Tánczen«’ • J. 13 Zenekari muzsika MAGYAR R.^9 TTV P.:ü> űrömet a: embereknek. NDK-rbvldi’tlm IMO \ négy páncélos és a . ulva 12. A kapu r \ tsz-tag Jövedelme 17. *» i Hírek ]in i'elizsák 1 "ö ’tüpüij páva-körük találkozója. V. 19.15 isti mese 1 ’) i’v-lilradó 2' .ike 7. pea re: IT. Riebárd. ^’-.•agédia két részben 22.k; i'v-iui'Hcló POZSONYI 18. no ti*!na Bogácsévá áriákat énekel 17.09 és 21 in Tv-hfradó i:U'> Dalok 20.00 A lány és a galambok. Tv-Játék ft.30 Szovjet filmhradő EGRI VÖRÖS CSILLAG (lel elun 22-33» Délután lel 1 órakor Harc á banditákkal Kalandos szovjet film. Délután fél 6 es este 8 órakor N 22-es csapdája Színes, szinkronizált amerikai film EGRI bilODV (Tflefun! 14-07.) 1 él 1 fel V és fél 8 órakor Fantumas a Scotland Yard ellen Színes francia-olasz film GYÖNGYÖSI PUSKIN Fennakadva a fán GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Meztelen vagy HATVANI VÖK08 CSILLAG A pap felesége HATVANI KOSSUTH Ványa bácsi íQÜEGEB ÍIGYFIET Egerben: 19 órától csütörtök réggé! ' óráig. a Bajcsv-Zst- llcs : " ut'.l rendelőben. (Telefon: 1: •••!). Rendelés gyermekeit részére is. Gyöngyösön: 19 órától csütörtök" reggel 7 óráig, a Jókai utca <H. szám »'alti rendelőben. (Te- fcrten1 17-27). ...............— T ársadalmi munkaakció Parádsasváron A Parádi Üveggyár dolgozói a megye más üzemeihez hasonlóan összegyűltek, hogy tiltakozásukat fejezzék ki az amerikaiak évek óta folytatott vietnami agressziója eilen. Minden üzemben röp- gyűléseket tartottak, ahol megemlékeztek arról a nősi erőfeszítésről, helytállásról, amit a vietnami nép tanúsít a már évek óta folyó harcokban. A szolidaritás szép példája volt, hogy a szavakon túl tettekkel iij igyekeznek segítségére lenni a sokat szenvedett vietnami népnek. A gyár Ho Si Minh nevét viselő szocialista brigádjának kezdeményezésére társadalmi munkaakció indult. A társadalmi munka ellenértékét a brigádok a vietnami nép segítségére fordítják. A szolidaritási héten rendezték meg a község művelődési házában a gyermekrajz-kiállilást is, amely nagy sikert aratott. Gembiczki Béla Parádsasvár A boconddi Pöidára A Hazafias Népfront hevesi járási elnöksége felhívással fordult a járás községeihez, Intézményeihez, gazdasági egységeihez. hogy csatlakozzanak a bo- conádiak kezdeményezéséhez, akik lehetőségeikhez mérten anyagiakkal is segítik a vietnamiakat. A kezdeményezés széles visszhangra talált a Járás községeiben, termelőszövetkezeteiben. s már az első napokban igen szép eredmények születtek. A 7 akcióhoz lelkesen csatlakozlak a fiatalok is, akik a röp- gyiiléseken túl más formáját is megtalálták tiltakozásuk kifejezésének. A vízlépcső KlSZ-flalal- Jul röpcédulákat készítetlek, amelyeken a hős vietnami néppel való szolidaritásra szólítják lel a lakosságot. Garamvülgyi Lajos Heves Csongrádi vendégek Horton Országos híre van ma már munkája után a Hort és Vidéke Takarékszövetkezetnek. Sikeres munkájukra más megyékből is felfigyellek, s ennek köszönhető, hogy a napokban Csongrád rhe- gyeiek érkeztek tapasztalat- cserére a hortiakhoz. A tapasztalatcsere résztvevői ellátogattak Ecsédre is, ahol megnézték az új takarékszövetkezeti székházat, amelynek avatására a nyár végén került sor. A harmincöt tagú alföldi vendégcsoport minden tagja elismerően nyilatkozott az eredményekről, s beszámoltak arról, hogy otthon hasznosítják az itt szerzett tapasztalatokat.. Nagy Piroska Ecséd 3osb fe'cMáí kM a Ciiboksiári laküeapsn Minden egyes lakóház átadása a Csebokszári lakótelepen külön öröm, hiszen régi lakásproblémákat oldanak meg. Állandóan növekszik az itt lakó családok száma, s ez a növekedés nap mint nap újabb gondokat is jelent. Sajnos a teleppel nem nőnek együtt a közlekedési lehetőségek. Igaz, a nyári hónapokban még nem jelentkezett ez a probléma. elégnek bizonyult az erre Járó autóbuszok száma. Igaz, azon már akkor is megütköztünk. hogy a buszok csak a lakótelep előtti megállóig járnak. (kempingig) de hogy milyen problémát jelent a közlekedés. az valójában most, az ősz kezdetén mutatkozott meg. A lakótelepen örvendetesen sok a gyerek. Am ezek a gyerekek ősszel iskolába mentek! S hogy milyen sokan vannak, az most a közlekedésnél derült ki. A lakók nagy többsége szeptember 1 óta igyekszik a korábbi járattal eljönni, hogy el ne késsen a munkából, mert szinte minden reggeli járatról maradnak le utasok a csúcsidőben. Az is előfordult, hogy a menetrendtől eltérően 10 perccel később indulnak a járatok (pl. az 3,23-as 5,38-kor). Ez azt jelenti, hogy a lakótelepről a korábbi járattal kell elindulni, hogy p város másik végén dolgozók el ne késsenek a reggeli munkakezdésről. Ügy véljük, hogy az első őszi hetek tapasztalatai alapján jó lenne felmernie a közlekedési vállalatnak a megnövekedett igényeket, s ha mar annyi pénzt fordítanak a modern, új lakótelep felépítésére, a járatok sűrítése sem maradhat .el, hiszen az ott lakoknak is jó lenne kényelmesebben, időben beérkezniük. Már csak azért is sürgősen napirendre kellene tűzni a lehetőségek megvizsgálását, mert a 10 szintes új lakóház átadása után legalább 600 fővel szaporodik a naponta utazók száma. Talán nem tűnik szerénytelenségnek, ha a közlekedés megjavításához kérjük a Volán Vállalat vezetőinek segítő gondoskodását. CseboUszári lakosok (Több aláírás) Tűi az Északi sarkkörön . n. Éjszaka — nyolc percre Ott. ahol a Lappföld, a finnek kedves Lappl-jának két nagy észak-dél irányú folyója a Kemijoki és .az Ounasjoki összeölelkezik, hogy egyesülve Kemijokí- ként rohanjon tovább délre, s Reminél (a proletár Reminél, vagy ahogyan lent, Helsinki tóján emlegetik: a vörös sarokban) találkozzon a Balti-tenger Botteni-öblé- vel. s ott, ahol több mint negyedszázada a visszavonuló német fasiszta hadseregek az utolsó finnországi gazságokat elkövették, ma egy negyvenezer lakost és naponta több ezer turistát fogadó város áll. Tenyérnyi világváros. Nyugatnémet és spanyol camionokkal, japán bank- szakemberekkel, olasz kereskedőkkel, induló, s ide befutó sokpályás autóutak- kal, vasbeton csodákkal és fenyőligetekbe, ‘ nyírszigetek közé épített négy-nyolc lakásos társasházakkal, autószalonokkal és pici kávézókkal. Egy szédületes forgalmi tempóra épülő nyugalommal. Ügy mondják, hogy ez az' egyetlen város — önálló vái06, mivel a Helsinki külterületén épült Tapióla is hasonló ehhez1 — ahol egyetlen közlekedési lámpa sincs. És közlekedési baleset sincs. Az egyetlen törvény itt a nálunk is ismert — és sokszor fel nem ismert! —jobb- kézszabály. No, meg a józanság, a belső emberi fegyelem, s az udvariasság. A városnézés első órái után csak az enyhén jelentkező fáradtság figyelmeztet arra, hogy későre jár. A nap még magasan jár az égen. Este tizenegy óra van. — Ezt az éjszakát a bár- barj töltjük — mondja kísérőm, akit helsinki ismerőseim értesítettek érkezésemről telefonon, az alatt a 12 óra alatt, amíg gyorsvonatunk ledarálta az ezer kilométeres távolságot. Minek tiltakozzam? Legyen. Ki lehet bírni — gondolom. s percek múlva fehér ingben. nyakkendősen jelenek meg a társalgóban. Ahogy illik. S máris benyitunk a hatodik emeleti bárba. ahol .kedves meglepetéssel'’ szolgálnak a magyar vendégnek, hiszen a zenekari pulpituson nem más, mint a „híres magyar Kalmár együttes" játszik. í időnként egy csinos lengyel kislány énekel — mondják, nagyon szépen, s mi több: szép magyar dalokat. Kalrnárékhoz udvariasan névjegyet küldök a főúrral, s rövid tanácskozás után eljátszanak tiszteletemre egy „magyar számot”: Johann Strauss: Kék Duna keringőPercek múlva kiderül, hogy „mister Kalmár” nem magyar. Néhány éve játszik együttesével Finnországban. Udvarias kézfogás, elnézést kérnek, játszaniuk kell tovább . .. Kísérőm meg van rőkö- nyödve. én nevetek. Mondom, jó jel az, ha nagyobb egy zenekar árfolyama csak azért, mert magyarnak hiszik őket. Koccintunk az alkohol- mentes sörrel és róveniemi barátom elnézést kér, de neki másnap reggel dolgoznia kell. Mondom, hogy ez természetes, de mintha azt mondta volna az előbb, hogy az éjszakát a bárban töltjük. Nevet, aztán széthúzza a függönyt, s kimutat a Kemijoki fölé, ahol már „arasznyi” magasan jár a nap az égen.---------------------------------------N Fél egy múlt tíz perccel. Az éjszaka mindössze n. le percig tartott Rovaniemiusn. Hajnali háromkor mag. ír zászlót vonnak fel a Ke i- joki pariján "pült keni. ;- ben. Eszerint magyarok keztek — állapítom meg s nekivágok a Koskinrata ;- lánynak, hogy vagy két kilométeres gyaloglás után. ívs emeletes közúti vasúti i d járdáját is megdöngetve, eljussak a sárga homokpartra. — Sajnos adminisztrációs hiba történt — mondják, mert „mister Bányost” és családja már este tovább mentek. Lapozgatom a nyilvántartási könyvet és megkísérlem megfejteni, ki lehet ez a „mister Bányost", de mindössze annyit tudok meg bizonyosan, hogy magyarok voltak, két, gyermekkel és Szegeden laknak. S még annyit, hogy 1970-ben is járt itt magyar autós turista. Rovamemiben, Lappföld fővárosában, az Északi sarkkört érintő csodálatosan mo dern, ragyogóan tiszta új kisvárosban, ahol a múltra, a borzalmak előtti időszakra csak a városka picinyke, Ellesett pillanat a Lappföld szívében. Az ivalói asszony még népviseletben jár, de már bisztróban vacsoráztatja gyermekét. MASZEK NYARALÓ Unom már a SZOT-üdülőket. Eddig minden nyáron szakszervezeti üdülőben nyaraltunk. Reggeli 7 órakor, ebéd I órakor, vacsora fel 8-kor. engem nem egrcci- róznak többé. Egy ilvcg bambiért, egy tölcsér fagylaltért is sorba kell állni. Minden vágyam egy elhagyott házacska a tó pariján szőlőlu- gassal, egy kis kert görögdinnyével teleültetve, az udvaron disznó röfög, reggel kakas ébreszt... ez igen. Mari néni majd hozza a reggelire a nagy tát kolbászos toiátráiUoftát, utána neki hasa }ok a gémeskút vödör jenek. látom magam benne visszatükröződve, tízóraira csorba bögréből eszem az aludttejet, aztán kicsit megmártózom a vízben, s amikor kijövök a napra, megbámulok minden tégla- és tehénrakást. pincegádort. rekettyét. pitvart és targoncát. .4 június 30-i számban találtam is az apróhirdetések között egy nekemvalót: „Nyaralásra is alkalmas Id- luis nyáridényre kiadó. Lcte- nye, Pecsenye utca 3.’’ Két óra múlva a Pecsenye .utcában robogott a kocsink. A háziasszony az istállóból jött, előzékenyen mosolygott. — Ez a kiadó nyári iák — kérdeztem, — Bizigen! Csakis! — Kicsit sötétnek tartom, — Na ja — Így a 00 kilós asszonyság. — Ugyanis csak estve tetszik hazajönni a vízből. És tessék elhinni, ez a lakás még éjszaka is sülét, nemcsak nappal. Jó híves- sötét. — Látom nincs villany. Mivel világítanak? — Ami nem csinál rövidzárlatot: gyertyával. — Szeretnék éjszaka nyi- tott obiaknál aludni —, jelentettem ki. — Kérem — nyugtatott meg az asszonyság —, ív tunk az ablak állandóan nyitva van. Miska azon jár ki-be. — Miska? Ki az a Miska? — Hát a kandúr. Ha Miska nerti volna, nem tudna aludni az egerektől. Mintha nem is hallanám, a Miskára így válaszoltam: — Reggel szeretek korán kelni. — Nyugodt lehet, fel lesz költve ébresztőóra nélkül. A kakasom mar három órakor ... — Remélem, más állat nem szerencséltet a lakásban? — Csak a kecske. Jámbor állat. Nem tűri meg a tehén az istállóban. Éjszakára hnrcm be csal.. A Bodri szépen megfér vele. — A kv ya? Hál az is itt lakik? — Pe nem. akerem. Figyel és őrködik. Egész éjjel ugat. — Itt ugat bent a lakásban? — Hát hol ugasson? Különben is amellett, hogy őrködik az álmai felett, még összefogdossa a patkányokat is. A múltkor csuda pofa volt... — A patkányokat? Miféle patkányokat? — Hát nem látott még patkányt? Nehogy összetévessze a denevérrel, attól nagyon félnek a kacsák. — 4 kacsák is itt... — Csak az ágy alatt, kérem. A koca helyet szorít nekik. De nyugodtan lehet tőle. karácsonyra úgyis levágjuk. Megyek én innen az szb- titkárhoz, adjon beutalót Szoboszlóra, Balatonalmádiba, Velencére, vagy akár Er- dőbényére, de itt egy percig nem maradok. Utoljára mégis megeresztettem egy kérdést: — Mondja asszonyom, ennyi állat között szamara is van? — Az még nincs — válaszolta —, de ha maga kiveszi a lakást, rögtön lesz. — Csípőre tette a kezét és mérgesen mondta: — Na, kiveszd a nyaralómat, vagy nem? Nincs időm halogatás emberekkel fogta’koznl. Nekem már a délutáni vonattal utaznom kell. Most kaptama termelőszövetkezettől beuta- i lót a debrecen—nagyerdei I tsz-üdülőbe. Dénes Gés# de eredeti formájában újjáépített temploma emlékeztet. S egy egyszerűségében lenyűgöző szobor az emberről, aki mindig képes az újrakezdésre. Katay Antal (Következik: Aranymosás a Lokanteko-tónál.) Magánosok, közületek. FIGYELEM! 8 Heves megyei Nyomda Vállalat rövid határidőre vállal Cím: Eger, Bródy Sándor o, 4 I