Népújság, 1972. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-19 / 221. szám

RáUlv KOSSUTH 8.18 Operarészl. y.uo Marban a kürtszó! 9.31 Népi muzsika U.U3 iskolaráüió 10.30 lidcs anyanyelvűnk 10.10 Zenekari muzsika 13.20 1U uyer maV l;.3j Melóüiakoktel 11.00 a Gyermegráaió műsora H.4» línelílO Ifjúság 1 :>. 10 uádióiskola 10.03 Kórusmü 10.11 Az éld népdal 10.31 alpon 10.11 Bizet: Az arles-i lány. 1. szvit 11.03 Benjámin László versei 17.19 Xodály-müvck 17.13 Hol Járt, mit csinált? 18.00 Könnyűzenei híradó 18.30 A Szabó esalád 19.23 Mendelssohn: d-moll trió 19.57 Híres zenekarok albuma 20.10 Isii beszélgetés... 21.16 Népdalok 23.30 A könnyűzene zonsoravir- lúözal 22.13 Áriák kérdőjellel. II. 23.05 Kamarazene o.io Filmzene PETŐFI 8.05 Zenés játékokból 3.03 Ralimanyinov- és nvorzsák-müvek 11.53 Könyvek, tájak, emberek 12.00 Mezők, falvak éneke 12.20 Pueeiui-opcrákból 13.03 Törvénykönyv 13.20 Orosz muzsika Kettőtől hatig. . ■ Zenés délután 18.10 nádióegyetem: rsziehológia a büntetőeljárásban 18.33 Liszt: Prométheusz 18.50 A Malom utca. Vihar Béla rádiójátéka 20.28 Gluck: Iphigenla Taurisban. Négyfclv. opera **.15 Nóták MAGYAR S.OO A tv politikai tanfolyama a honvédség részér* 11.55 ITV 17.20 Hírek 17.35 A tsz-t^g és a háztáji jövedelemi. Kiportműsór 18.05 Tájak, városok, emberek. . Marokkó 13.30 Gondolatok az agyról. III. 19.10 Esti mese 19.30 Tv-híradó 20.00 Minden ötödik. M. b. szovjet tv-filmsorozat. I, 21.05 Operett-összeállítás 31.30 Súgó kellene. Tv-film 22.30 Tv-híradó POZSONYI 0.25 Különös humoreszk. Tv-opera 19.00 és 21.25 Tv-híradó 20.00 Záróra előtt. Tv-játék EGRI VÖRÖS CSILLAG (lelei'on. 22-33.) Délután fél 4 órakor Harc a banditákkal Kalandos szovjet film. Délután fél 6 es este 8 órakor A 22-es csapdája Színes, szinkronizált amerikai film EG Ml BRODY (Telefon: 14-07.) Kél 4. fél 6 ée fél 8 órakor l amoipas a Scotland Yard ellen Színes francia—olasz film GYÖNGYÖSI PUSKIN lennakadva a fán GYÖNGYÖSI SZABADSÁG LUelody HATVANI VÖRÖS CSILLAG A pap felesége MATV AN I KOSS UTH Ványa bácsi FÜZFXAU1 >NY Fiatalok ÜGYEIÉT ügerben: 19 ólától szerda reg­g'I 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinszky utcel rendelőben. (Telefon: u-1!" Rendelés gj’erjnekek ré­széve : á. Gyö g.'isön: 19 órától szerda reggel 7 ór g. a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Tele­fon: 17-27.) Német nyelvtanfolyam haladóknak — Lak- berendezési «őr indult — Kapcsolat egy kassai ifjúsági klubbal — Folytatódik a Fórum rendezvénysorozata — Színvonala­sabb klubmunka Tallózás a Heves» Járási Művelődési Központ terveiben A hevesi kultúrház ket­tős feladatot lát el: egyrészt a nagyközség lakossága szá­mára biztosítja a művelő­dést lehetőséget. másrészt szakmailag segíti, ellenőrzi a járás művelődési házainak népművelési tevékenységét. A nyári szünet után az ősz itt is új tervek, elképzelé­sek valóra váltását ígéri. Közkívánatra indul haladó szinten is a német nyelvtan­folyam. Újdonsága lesz a lakbe­rendezési kör, amely a fia­tal barkácsolók számára biz­tosít hasznos elfoglaltságot, hiszen a szakkör tagjai meg­ismerik azokat az ötletes módszereket, amelyekkel szebbé, otthonosabbá lehet varázsolni lakásukat. Az irq- dalmi színpad Hevesen is bemutatja a szarvasi szín­játszó fesztiválon sikert ara­tott Dózsa-emlékmüsorát. Az előadóművészet kedvelőinek ígér kellemes meglepetést Szemes Mari előadóestje. Az eddig kimagasló ered­ményeket produkáló, a köz­ségben is népszerű ifjúsági klub tagjait új tervek fog­lalkoztatják. Szeptember ele­jén a CSEMADOK — a Csehszlovákiai Magyar Dol­gozók Kulturális Szövetsége — és a szlovákiai Nagyidai Állami Gazdaság meghívá­sára külföldi vendégszerep­lésen vettek részt. Nagy si­kert aratott a Hevesi Házi­ipari Szövetkezet tánceso- portja és a hevesi ÁFÉSZ népi zenekara. A szlovák közönség előtt bemutatkozott a művelődési központ Vox beat együttese is. A vendég- szereplés sorár. vetődött fel az az ötlet, hogy állandó kapcsolatot alakítsanak ki egy kassai ifjúsági klubbal, s cserelátogatúsuk során megismerjék egymás mun­káját, kulturális eredménye­it. Az év elején rendezték meg először — a televízió hasonló című műsorának ha­tására — a Fórum program sorozatát. A kísérlet bevált, s a művelődési ház szak<- emberei úgy látják — te­kintve a rendkívüli érdek­lődést — hogy ez a módszer a korszerű és a hatásos is­meretterjesztés egyik leg­jobb formája. A korábbinál többet, szín­vonalasabbat ígér a Művelő­dési Központ tanácsadó, el­lenőrző munkája. Eddig is szép eredményeket produ­kált á járásban a klubmun­ka, ezeket szeretnék fokozni azzal, hogy keresik az új módszereket és formákat. Kedvezően alakult a Mű­velődési Központ pénzügyi mérlege is. Saját bevételi tervét már szeptemberre tel­jesítette, így előreláthatólag elég jelentős plusz bevétel jön össze az év végére, ör­vendetes az, hogy ezt a többletet a Művelődési Köz­pont korszerűsítésére, szépí­tésére fordítják majd. (pécsi) Évente négyszer veszélytelen a véradás A betegségek megelőzésé­ben és gyógyításában nél­külözhetetlen a szervezett vérellátás biztosítása: napja - inkban ugyanis egyre bővül a gyógyítás azon területeinek a köre, ahol nagy mennyiségű emberi vért használnak fel. Természetesein nem minden betegnek lehet szüksége vér­átömlesztésre, de a vérből előállított speciális gyógysze­rekre annál inkább. Az egészségügyi szervek szorgalmazzák, hogy lehető­leg minden egészséges ember évente legalább egyszer ad­jon vért, s egyben felhívják a donorok figyelmét az ezzel kapcsolatos legfontosabb tud­nivalókra: a szakorvosok szerint véradásra minden 18 es 65 év közötti ember alkal­mas, s a hiedelmekkel ellen­tétben, 3—4 deciliter vér le­vétele nem befolyásolja sem a közérzetet, sem a munka- képességet, se az egészségálla­potot. Sőt — mivel a véradó- hat gondos vizsgálatnak vetik alá —, lappangó betegségek felismerése is lehetőre válik. Orvosi tapasztalat szerint a véradásnál vesztett folyadé­kot a szervezet fél óra alatt pótolja, s a vörösvértestek három hét alatt újraterme­lődnek. A véradásra azonban — mint az egészségügyi szak­emberek hangsúlyozzák —, csak teljesen egészséges em­ber jelentkezzék. A véradó számára fontos az ésszerű, rendszeres táp­lálkozás, a testmozgás és a szabad levegőn való tartóz­kodás. Aki egészséges élet­módot folytat, elejét veheti hűvösebb időben a meghű­lésnek, náthának, folyamato­san megőrizheti jó kondíció­ját és kellemes közérzetét. Ilyen körülmények között, ha szükségessé válik, keve­sebb az akadálya annak, hogy vért adjon, segítsen a rászo­ruló embertársain. Napja­inkban a vérátömlesztés mo­dern módszereivel nagyon sok ember egészsége, élete megmenthető. (MTI) Tűi az Északi sarkköröl: i. Farmernadrágos békeharcosok Helsinki utcarészlet. Háttérben a központi pályaudvar tornyával. Még a taxiban is bennem élt a MALÉV TU 134-esé- nek sebessége, mert százöt­venes tempónál is arra biz­tattam a Toyota pilótáját, hogy „dobjon még egy la­páttal oda’’ a gépnek. Ö azonban szerencsére a földi realitások között élt, s in­tett, hogy nem lehet, mivel — az autópálya mentén fel­állított táblákra mutatott — a megengedett maximális (■sebesség 90 kilométer. így érkeztem meg Helsin­kibe, 1972. júliusában, azzal ^i titkos elhatározással, hogy .egy újabb ezer kilométeres nekifutás lendületével átug- rom az Északi sarkkört, s meglátogatom a minden tu­rista egyik legtitkosabb vá­gyát: Lappföldet. Két órával a szállodába érkezésem után viszont már egy koreai szolidaritási nagy­gyűlés résztvevője voltam, Vilho Setala barátom és kol­légám információs gyorsszol­gálata jóvoltából. S hadd mondjak mindjárt az írás elején köszönetét neki, s mindazoknak a finn eszpe- rantistáknak,1 akik utamat, programomat egyengették, szervezték nyolc napon át. Mert nélkülük csak turista maradiam volna Finnor­szágban. Olyan értelemben is, hogy a lappföldi látoga­tás megvalósulatlan álom­ként ulgzptt volna vissza velem. Egyszóval telefonüzenet várt, hogy július 6-án a Mannerheimite 3. szám ajgitt, az öreg diákok kultúrházá- ban, a Finn—Koreai Baráti Társaság szolidaritási nagy­gyűlést szervez abból az al­kalomból, hogy napokkal előbb adták ki a két Korea közös nyilatkozatát a békés egyesítés szándékáról. A szállodától mintegy há­romszáz méternyire áll a gyűlésnek otthont adó Kul- tuurikeskus. Odáig azonban járdaszélen, lépcsősoron, kor­láton és a puszta aszfalton farmernadrágos, pepitainges, zászlókból és reklámzsákok­ból készített blúzt vagy za­kót viselő lányok, fiúk tö­megével találkoztam. Csóko- lóztak, vagy olvastak, vagy éppen, semmit sem csináltak, csak nézték cipő nélküli lá­buk bütykeit. Tizen- és huszonévesek. A koreai—finn bekegyülés plakátja. Fiatalok, akikről a felü­letes szemlélő az első ráné­zésre hajlandó súlyos elma­rasztaló ítéleteket fogal­mazni. Fiatalok, akikkel tiz-tizen- öt perc múlva a nagygyűlé­sen találkoztam. Kezükben Kim ír Szén finn nyelven megjelentetett könyvével, amelyet a velük egykorúak, a hozzájuk hasonlóak árul­tak öt márkáért, s amiből e sorok írója is hazahozott egy példányt. Nem kuriózumként. In­kább afféle képletes „zseb- kendőcsomó’'-nak. Hogy ha felületes ítéletalkotásra tá­mad ingerem, ránézhessek, s elszámolhassak tízig. Mert ott, az öreg diákok kultúrházában, ennek a közel ezer embert befogadó színházteremben zengett a „Korea viva”! kiáltás, ami­kor Osmo Kaipainen, ez a harmincöt év körüli hirte- lenszőke, botjára támaszkod­va mikrofon elé lépő „vén diák”, a két nép barátsá­gát szervezetten ápoló szö­vetség titkára arról a harc­ról beszélt, amelyet a de­mokratikus Korea népe im­már két évtizede vív sza­badságáért. a koreai nép függetlenségéért. Korea vlva! — kiáltozták, amikor a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság hel­sinki nagykövete népeik egyesítéséről, ennek demok­ratikus úton történő meg­valósításáról, s e cél érde­kében kifejtett tevékenysé­gükről beszélt, 'Mezítlábas, farmernadra- gos, vallig érő hajú bé£e- harcosok. Barátom és tolmá­csom nevet ay észrevétele­men. Azután lelkesen ma­gyarázza, hogy a szivükben és a fejükben nagyobb rend van, mint amit az öltözékük elárul. Váltják egymást a szóno­kok a mikrofonnál, s a fő­ként fiatalokból álló tömeg élteti Koreát, elítélő jelsza­vakkal bélyegzi meg az Egyesült Államok agresszios politikáját. És este tíz után ismét az utcán vannak. Ülnek a lép­csőn, a járdaszegélyen, kor­láton, vagy éppen csak a csupasz aszfalton. Ujjaik kö­zött pici koreai zászlót pör­H. P. AECLEN: PICH Két órája dolgoztak már elmélyülten Georg Milder ékszerész páncélszekrényén. Emil volt az adogató, Heini a kivitelező és Napóleon ve­zette az egész ügyet — innen a csúf neve is. — Már csak egy negyedóra gyerekek — morogta Napo­leon a stábjának —, aztán minden rendben. Elkapunk egy vonatot visszafelé és vé­ge a mindennapi gondoknak egy időre. — Igen — bólintott Heine —. a lestem már a Riviérára vágyik. Ivlár erzem a tenger illatát. Az öreg ház a város köze­pén állt. Alapos előkészület után a három kasszafúró a kaput és a pincét is kulccsal nyitotta lei, maguk mögött be­zárták és lent öl egy fúrt lyu­kon jutottak be az irodába. A dolog olyan egyszerűnek és rizikómentesnek. látszott, hogy Napóleon spórolási okokból a falazó feladatát is el tudta látni. Most már közeledtek a cél­hoz. Még egy perc és előttük a kincs. — Jó estei, uraim! .4 három tolvaj szetugrott, aztán felemelte a kezét. A bejárati ajtó nyitva állt, előtte fél tucat rendőr, áUig felfegyverkezve. Mögöttük egy kövér, civil ruhás férfi. Gyorsan kattantak a bilin­csek. A felügyelő, aki a kis cso­portot vezette, körülnézett, majd a páncélszekrényt kezd­te fürkészni. — Me./ épp jókor jöt­tünk! Fél órával később már kirepültek volna a madarak! Kifizetődött volna nekik, Milder úr? — Meghiszem azt! — vála­szolta nevetve az ékszerész. Négyszázötezer készpénzben és körülbelül 200 karát fog- lalatlan briliáns. Ha, ha, ha! — Ez egy szomorú törté­net — szólt közbe Napóleon. — Mit talál ezen nevetniva- lót, maga nagyhasú? — Épp ezt akarom nektek megmagyarázni — felelte Milder úr készségesen. — Fél órával ezelőtt feléb­redtem, s akkor jutott eszembe, hogy valamit elfe­lejtettem az irodámban. Fel­vettem a köpenyem, fogtam a kulcsaimat és ide jöttema Kocsimmal. Mikor az ajtó elé értem, zajt hallottam. Nos, természetesen azonnal szól­tam a rendőrségnek. — Szerencsés véletlen — szólt a felügyelő. — De mit felejtett el tulajdonképpen? — Elfelejtettem — felette az ékszerész lihegve —, be­zárni a trezort. Ezek a bo­londok ói dk hosszat dolgoz­tak a nyitott páncélszekré­nyen! (Fordította: Steiner KataUn.) getnek. ★ A találkozó után betér­tem a Hungária étterembe. Felfrissülni. Meg csalódni. Az álromantikán, a „gúlái, tsikos, fokos, ihajcsuhaj” hangulatot sugárzó ablak- mázolmányokon, a sublót­szerű tálalóasztalokon, s a rossz magyar slágereket ját­szó zenekaron. Csalódni, hogy nevünkkel, valóságunkkal, erőfeszítése­ink sikereivel még a ven­déglátóipar „magyaros ki­rakatában” sem találkozha­tunk. S amint ezen töprengve róttam a finn főváros ut cáit, a főpályaudvarral fél szemmel rám kacsintott a Videoton fényreklámja. Másik szemét, azaz a ;,rá­dió" feliratot sajnos csukva tartotta egy hét múlva is. Kátay Antal (Következik: Éjszaka — nyolc percre).

Next

/
Oldalképek
Tartalom