Népújság, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-11 / 188. szám
KOSSUTH 8.18 Prahms- és FranckmUvck 9.00 Don Quijote. 28. folytat»» 9.2C Népi zene 10.03 Kelés anyanyelvűnk 10.10, rplíódok Verne Gyula életéből 19.39 Handel i Tűzijáték — szvit 11.00 Három hónap a római ess etemen 11.10 Áriák 12.20 Ki nyer ma? 13,85 Táuczcne 13.20 Cimbalommuzsika 13.42 Riport 13.5* Gárdonyii Egri csillagok. 2. rész 13.10 Mozart-áriák 13.35 fúvós zene 15.18 Kóruspórtiuin 16.05 .Mocsár Gábor hősei között 13.20 Népdalcsokor 17.52 Játék a nádasban 18.38 Táncdalíesztivál III. elődöntőjének eredményhirdetése 19.40 Csajkovszkij: Vonósszerenád 10.11 A zene nem ismer határokat 80.59 Láttuk, hallottuk ... 21.19 Nagy siker volt! 83.08 Egy éj Velencében. Részletek 0.10 Operarészletek PETŐFI 8.05 Webes: Oberon-nyitány 8.30 Régi melódiák 9.03 Ezeregy délelőtt 12.03 Zenekar; muzsika U.00 Mindenki kedvére kettőtől — hatig .. 18.20 A kórusirodalom mesterei 18.46 OtfenbachS A 66-os szám. Daljáték 19.34 Kamarazene 20.28 Húszas stúdió 31.18 Táncdalok 21.40 Mi történik a Mackensie folyóban? *2.20 Népi zene 33.15 Kamarazene MAGYAR 17.28 Hírek 17.35 A kisfilmek kedvelőinek 17.55 Tíz perc metecrnbógia T .* 7 18.05 Műsorainkat ajánljuk! 18.30 Hadar 19.15 Esti mese 19.30 Tv-híradó 20.00 R. Rose: Tragédia a telepen., Tv-játek. (14 éven felüli) 30.55 Lehotka Gábor orgonái 21.25 Egy falu Bárányából. 2. rész 22.10 A táncdalfesztivál 3. elődöntőjére érkezett közönségszavazatok ismertetése 22.30 Tv-hiradó 22.40 A Fischer—Szpasszkij sakk VB-döntőről fHOSU —H. ,4 EGRI VÖRÖS CSILLÁI. (Telefon: 22-33.» Délután íéj 4, és fél 8 órakor Lövés a lángokból Szinkronizált szovjet film Este 8 órakor A sirály éjszakája Színes japán filmdráma EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Halál a kanyarban Szinkronizált NDK bűnügyi film EGRI KERT • Este fél 9 órakor Kleopátra I—II. (Dupla nelyérakt) GYÖNGYÖS! PUSKIN Csak rá kell nézni GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Forró éjszakában GYÖNGYÖSI KERT A medve és a baba HATVANI VÖRÖS CSILLAG Szent Péter esernyője HATVANI KOSSUTH Harc Kőmáért I—n. Dupla helyárak! HEVES Jöjjön el egy kávéra hozzánk! (Felemelt helyárak) FÜZESABONY A zeppelin PÉTERVASAHA Vök úr házasodik LŐRINCI Rabszolgák ÜGYELET Egerben: 19 órától szombat réggé: 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- Ilnszky utcai rendelőben. (Telefon- 11-10). Rendelő* gyermekek részére is. Gyöngyösön * 19 órától szombat reese! 7 őréig, a Jókai utca ü szám alatti rendelőben. (Te- Mm: 17-27). Hidrológiai észlelő állomás a Gellérthegy gyomrában A Gellérthegy hévforrásai tették híressé Buda gyógyfürdőit. Eleknek a mélységben mozgó vizeknek a „felügyeletét” tölti be az az eszlelő állomás, amelyet egy évtizede rendezett be a Vízgazdálkodási Tudományos Kutató Intézet a hegy belsejében. Napi szolgálatban itt olvassák le a műszereket és állapítják meg, hogy a gyógyfürdők milyen mennyiv ségü és hőfokú vizet kapnak. (MTI foto — Kunkovács László felvétele — KS) Eger, Szálloda utcai lakosok: Panaszukra az érdekelt vállalat, a Hungária Szálloda és Éttermi Vállalat igazgatója a következőket válaszolta: A konyhai hűtőszekrény hütőagregát- ját a konyhafal külső részén tudom csak elhelyezni, mert léghűtéses rendszere nem teszi lehetővé a zárt térben való felszerelést. Sajnos, az egri víz hőfoka nem teszt lehetővé, hogy az agregátrendszert a kevesebb zajjal működő vízhütésre szereltessük át. A konyhai szellőző berendezést a múlt év tavaszán átcseréltettük, de sajnos ez sem működik zajmentesen, így csak annyit tehetünk, hogy a szellőző berendezést az esti órákban csak nagyon indokolt esetben üzemeltetjük. Az intézkedések sajnos csak részben orvosolják a panaszokat, de reméljük, 1 elviselhetőbbé teszik a kellemetlenségeket. Bajzáth József, Felsőtárkány: A 7/1967. (X. 8.) Mü. M. rendelet pontosan meghatározza, hogyan kell kiszámítani a dolgozó átlagkeresetét. Erre a rendeletre hivatkozva kérje az átlag- kereset kiszámítását, melynek alapján a dolgozó részére a szabadság ideje alatt ki kell fizetni a bért. Ami az SZTK-járulék ügyét Illeti, kérdésüket az SZTK illetékes csoportjához továbbítjuk, ehhez azonban kérjük, szíveskedjenek kiegészítésként megírni pontos adataikat Is. (Születési év, hely, anyja neve). Csak ezeknek alapján tudják megkeresni az önöket érintő adatokat.-------------------------------------------» „ MÁV rakodó” jeligére« A vállalat valóban nem volt köteles az önök kérését teljesítem. Hogy indokoltan—utasítot- ták-e vissza es nem lett volna-e valami lehetőség a szállításra, arra a közelebbi helyzet és adatok ismeretének hiányában nem tudunk választ adni. Elképzelhető, hogy a vállalatnak a jelenlegi helyzetben felesleges kiadást okozott volna az utazás biztosítása. Véleményünk szerint az igazi segítséggel, a munkatársak is, a vállalat is a hátramaradott családnak tartozna. Talán ehhez kellene inkább valami megoldást keresni. „Nyugdíjas jeligére”: A nyugdíjas özvegyének nem a régi vállalathoz, hanem egyenesen a Nyugdíjintézethez kell beküldenie az özvegyi nyugdíj folyósítására szóló kérelmét. Így javasoljuk, közvetlen a Nyugdíjintézetet keresse meg levelével, hivatkozva a férj nyugdíj törzs- szamára. K. József, Mátrafüred: Ha a dolgozó munkaviszonya év közben szűnik meg, s a megszűnés idejéig több szabadságot vett ki, mint amennyi az eltelt időszakra jár, akkor az üzemben a leszámolásnál levonhatják a többletszabadságra eső munkabért, vagy feljegyzik a MILL-lapra. A felmondás idejét — amennyiben a felmondás a dolgozó részéről történt, a dolgozó köteles ledolgozni, ettől csak egészen kivételes esetben állhat el a gyár. *^AA/SA/VS/^/SAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAf Gyermekrejtvény-pályázat Vili. Balatoni körutazás Egy este Folíban —- párizsi levél — P árizs a szenzációk vámosa. Minden hétre jut gr* meny, egy döbbenetes kiállítás megnyitása. enl; ziv filmsztár érkezése, váratlanul felizzó heves, tüntet, s a Quartier Latin-ben, s masok. De a maga módján szenzációnak számit, öt perccel az előadás kezdete előtt bejutni a — párizsiasan Foltba —, a Falles Bergére-be, Párizs egyik legüanepeltabb re oil színház, á- ba. Pedig ez történt. Fél kilenc elolt bementem Mans. Mich cl Gyarmatiig igazgatói irodájába, azzal a szándékkal, hogy a lehető legolcsóbb jegyet leérem tőle, mire ő szerény igényemre azzal válaszolt, hogy tiszteletjegyet adott o, földszint egyik előkelő helyére. A Folies Bergére valóban Párizs jellegzetes színháza. Műsorában remek összhangba vegyül a látványosan megkomponált tánccal és korhű koszümökkel színezett történelmi szinpadtablő, a bámulatos zsonglőr és akrobata mutatvány, a nézőkben jó érzéseket felbizsergető dizöz produkció, sőt a kitárulkozó meztelenséggel előadott, ám mégis finom hangulatot árasztó táncjelenei is. A Folies Bergére-ben nincs várakozás, üresjárat, egyes képek szakadatlan egymásutánban, malomként peregnek. Amíg a különleges gonddal és érzékkel megkomponált díszleteket váltogatják, a színház számtalan függönye közül egy- kettő leereszkedik, s előtte tovább folyik a műsor. A Legkomplikáltabb díszlet is elkészül két-három perc alatt, pedig ott vannak a harminc lépcsős emelvények, a sokszínű szökőkutak, az óriási pezsgőspohárból, kilépő énekesnők, sőt csil- lárerdőből leereszkedő épphogy valamit viselő táncosnők is díszlet is, valóság is. Az előadás alatt a közönség egyébként szabadon mozoghat, sőt vannak állóhelyek is, mert sokan így, ilyen kötetlen formában nézik a kitűnő estét. A művészek is többször a közönség közé lépnek, hogy közvetlen kapcsolatot teremtsenek. Az egész nagyszabású produkciót különben pergő ritmusú, legtöbbször jazz-szerü zene festi alá, amely egy pillanatra sem hallgat el, mert a kiválóan képzett zenészek bámulatos ügyességgel, egy-két akkorddal tudnak hangnemet, sőt hangulatot is változtatni. A díszletek, a művészi produkciók, s a zene egységes művészi hatássá olvad össze. Mindent, ami a szinpadon történik és ami látható, azt egyetlen ember tervezte és formálta előadássá: a művészeti igazgató, Michel Gyarmathy. Gyarmati Mihály közel negyven éve él már Párizsban, s több mint harminc éve a Folies Bergére művészi és szellemi vezére. Volt olyan revüje, amely négy évig maradt műsoron, s tgy volt bőven idő, az újabb igényes program kigondolására és kidolgozására. Külön kell szólni a színház közönségéről. Rendkívül heterogén a nézők összetétele. Bár a jegyek ára 15—55 frank között van — ez elég borsos ár —, mégis egyszerű, szerényebb keresetű embertől, egészen miniszterekig mindenki megtalálható a nézőtéren. A sok francia mellett a nézők nagy százalékát a külföldiek teszik ki. Mikor én is megtekintettem az előadást — a színpad-nézőtér játék alapján tudom —, angolok, amerikaiak, belgák, olaszok, svájciak, portugálok is voltaikt természetesen feltehető, hogy ezenkívül még legalább tíz nemzet képviselői ültek a Folies Bergére- ben. Ami a közönség öltözetét illeti, ez is tarka képet mutat. Olcsóbb, rövidujjú utcai ingben éppúgy láttam nézőket, mint látványos, nagyestélyiben csillogó dámákat és merev csikós-feketében feszengő urakat. Az utcák színes forgatagában — a műsor után a lakásom felé andalogva, fel-felinüant egy-egy tipikus francra életkép, amelynek hihetetlen találó, művészi, sűrítését nemrég a Folies Bergére-ben láttam. Hekli József • r E sir r_ ** r~ 5 6 » 7 n 3 m 9 10 I 12 □ 14 , '5 □ 16 ! 1 7 □ 18, m I « 20 21 n m 223 24 75 3 pi 29 m 29 30 31 32 f 9 33 ‘ 1 25 □ 36 1 37 33 m É $ 40 r4 * t .i □ * . 1 . 1 . í 71 -m Pista szüleivel autóbuszszal egy balatoni körutazáson vett részt. A vízszintes 1., 16., 41. és függőleges 22. sorokból megtudjátok, hogy az autóbusz melyik négy üdülőhelyen állt meg egy kis pihenőre. Megfejtésül a négy helység nevét küldjétek De. _____ VÍZSZINTES: 8. Színész, újságíró rangadó. 9. Szellős lábbeli. 11. ZVT. 12. Az SZTK elődje. 14. Testrész. 15. Papírra vet. 18. Vissza: ad régiesen. 19. Hiba egynemű betűi 20 Római 55. 22. Torkunkat védi. 23. Öra- hang. 25. Nói név. 26. Visz- sza: férfinév. 28. Ételízesítő. 29. Az arany finomságának jelzése. 33. Ezen a napon. 34. Befed közepe. 36. Ilyen a tenger Vize. 37. Közterület. 38. A láb része. 40. Nem tud járni. FÜGGŐLEGES: 1. Kékszínű. 2. Víz van benne. 3. AR. 4. Antal becézve. 5. Cs. régiesen. 6. Konyak fele. 7. Román város a Maros mentén. 8. Az emberi szervezet motorja. 10. Rádió- aktív fém. 12. Vissza: igavonó állat. 13. IG. 16. Az ajtóval együtt emlegetik. 17. Álomba ringat. 19. Közepén; húzódik végig a gerincoszlop. 21. Folyadék. 24. A ; füst kivezetésére szolgál. 25.! A zsebkendőt is ebben tartjuk. 27. Bács megyei köz-S ség. 30. Asztalos Sándor. 31. Ilyen növény a kender és; len. 32. geriet művel. 35.! Szántóeszköz. 37. Évszak. 39.; Mint a függőleges 30., 40. Nem ki. ★ A megfejtéseket augusztus! 15-ig küldjétek be, postai! levelezőlapon. ★ A hetedik- foufulú helyes] megfejtése: Ünnepi játékok, Maros, Fogadalmi templom,] Árvíz. A helyes megfejtést< beküldők közül ezen a héten < jutalomkönyvet nyertek sorsolással: Magyar Éva Adács, Oszlánci Edit Erdőtelek, < Harsányt Zsolt Aldebrő. Felhívjuk a nyertesek figyel-< mét, hogy két jutalomkönyv < gazdátlanul itt van még, mert a nyertesek közelebbi] címüket nem küldték be.< Kérjük, küldjétek be címe-s tehet, hogy a könyveket el-s küldhessük. > A heti nyertesek számára! a könyvet postám küldjük el] Agathe Hell: Olcsó nyaralás — Csináljunk szép vakációt az idén — mondta férjem a vacsora után. és egy halom színes prospektust rakott elém. — Drágám! — kezdtem óvatosan — kijövünk anyagilag? Tudod... az új kocsi is, meg... — Épp ezérí fogunk takarékoskodni — szakított félbe. Már mindent pontosan átgondoltam. Viszünk egy sátrat, és megspórolunk egy csomó szállodai kiadást. — Én nem rajongok a sátorozásért, és a hozzávalók- is egy csomó pénzbe kerülnek. — Csodálkozni fogsz! Egy kétszemélyes sátor felszereléssel két hétre nem is drága! — De ki veri fel? Még sose csináltunk ilyet! — Akkor épp ideje, hogy elkezdjük! Nem vagyunk még olyan öregek! Az egész világ táborozik! A gazdagok is! Aztán elkezdődtek az előkészületek. Gumimatrac, alvózsák, asztal, székek, benzinfőző, cam- pinggarnitúra, tányérok, evőeszközök. Férjem mindennap valami hasznos tanácscsal jött haza, amit előző sá- torozóktól kapott. Kellett még egy ruhazsák, termosz, zseblámpa, úgyhogy az ösz- szes spórolt pénz ráment. Végre összegyűlt minden. Férjem egy óriási csomaggal hátravonult a kertbe, s megpróbálta felverni a sátrat. — Segítsek? — Dehogyis’ Ez férfimunka. Meglátod, egy negyedóra múlua kész vagyok’ Eszembe jutott, mikor al kocsikereket cserélte, de nem szóltam semmit... Félóra múlva kikukucskáltam az ablakon, csak a sátorlapokat láttam s néhány erősebb kifejezése jutott a fülemig Egy óra múlva a sátor két oldala a levegőben volt, a többi a férjemen. Gyorsan felhívtam egy „sátorbarátot”, hogy sétáljon „véletlenül” erre. Már késő este volt, mikor a sátor állt. További két órát a berendezésével töltöttünk el. Egész héten gyakoroltuk a felállítását és lebontását, ennek eredményeként az időt felére tudtuk csökkenteni, az izomláztól azonban már aludni sem tudtunk. Aztán egy esős nap után, mikor a sátorban térdig állt a víz és a fekvőhelyek is átáztak — elegem lett a dologból. Férjem hang nélkül ment másnap az irodába. Délben jött két férfi, leszerelték a sátrat és eltűntek. Én főztem egy kávét és írtam a barátnőmnek. Egy csendes kis falusi szállodában töltöttünk el egy hetet, kipihentük magunkat és megettük az összes kaur zeivet. Ford.: Steiner Kataliit> rMwmm^ 1972. augusztus 11-, r£~tek