Népújság, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-16 / 192. szám
KOSSUTH 8.18 Versenyműveit. 9.U0 Don Quijote. 29. rész. 10.05 Bach: E-dúr szonáta. 10.20 Részletek Juhász Ferenc költeményéből. 10.40 V. debreceni nemzetközi kőruslesztivál. 11.30 A Szabó család. 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczenei koktél. 13.20 Népi zene. 13.51 Vita a korszerű mezőgazdaságról. 14.11 Éneklő világ. 14.36 Gisela May énekel. 14.15 Válaszolunk hallgatóinknak. 15.10 A három testőr. H. rész. 16.05 Az élő népdal. 16.15 Fúvószene. 16.25 Debussy-prelüdök. 16.3* A kondás, meg a fia. Népmese. 11.20 Ziehrer: A csavargók, operettrészletek. 18.36 Riport a könnyűipar korszerűsítéséről. 18.51 Kós Károly: István király. Történelmi dráma. 20.29 Népi zene. 21.14 Gondolatok. 22.20 Az MRT Szimfonikus Zenekara játszik. 22.40 Tudósaink fóruma. 23.00 Könnyűzene öt országból, o.io Éji zene. PETŐFI 8.05 Népi zene. 8.40 Nyomoz a hivatal. Riport. 9.03 A tegnap slágerei. 10.05 Zenés műsor üdülőknek. 12.03 Történelmi operákból. 13.03 Schumann: Erdei képek. 13.26 Egy pálya vonzásában.. . 14.00 Rádiónapló kettőtől hatig... 18.20 Beethoven: A távoli kedveshez — dalciklus. 18.34 Schumann: III. szímf. 19.07 Indiai úti jegyzetek. 19.54 Jó estét, gyerekek! 20.25 Kis magyar néprajz. 20.33 Hangverseny a stúdióban. 21.13 Népdalok. 21.40 Nyugatnémet történészek — a Vilmost világpolitikáról. 22.00 Hanglemezgyüjtők hús* perce. , 22.20 Tánezene. 23.15 capus: A cigánylány. Intermezzó. MAGYAR 9.30 Delta. I 9.55 Tanya a sztyeppén. Magyarul beszélő szovjet film. 17.20 Hírek. 17.35 Prizma. 18.15 Johannes Brahms. Emlékműsor. 19.20 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 20.00 Dobozi Imre: A tizedes meg a többiek. Vígjáték két részben. 21.45 Régi lengyel muzsika. 22.00 Tv-híradó. [mezt' EGEI VÖRÖS CSILLAG < Telefon: 22-33.) Délután fél 4, és fél 6 órakor A csendőr nősül Színes, szinkronizált francia film vígjáték Este a órakor A sirály éjszakája Színes japán filmdráma EGRI BRODY í Telefon- 14-07) Fél 4, fél 6 és fél 8 órakor A medve és a baba Színes szinkronizált francia film víg játék EGRI KERT Este féí 8 órakor Kleopátra I—II. (Dupla nelyárak!) GYÖNGYÖST PUSKIN Szent Péter esernyője GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Csárdáskirálynő GYÖNGYÖSI KERT Murphy háborúja HA 1 \ A N!' '"'»KOS CSILLAG A zeppelin HATVANI KOSSUTH Halál a kanyarban Egérben: 19 órától csütörtök reggel ! órá^g, a Bajesy-Zsi- linszky utca* rendelőben. (Telefon: 11-10). Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Jókai utca 41 *2ám alatti rendelőben. <Te- tsfcn: 17-27). , Hogyan öl Öröm apró bosszúságokkal Gyöngyösön a Mérges utcában kilenc négyszintes épület épült fel. Hatba már be is költöztek az új lakástulajdonosok,. s ahogy a munkák haladnak, rövidesen beköltözhető lesz a még hátralevő három épület is. A hat új épületben 250 család lakik. Mindannyian természetesen nagyon örülnek az új lakásnak. Azt szeretnék azonban, ha az apróbb, bosszantó dolgokat is felszámolnák, hogy nyugodtan éljenek. Az egyik. Az új épületekhez, sajnos, nem készült el a járda, így esős napokon alig tudják megközelíteni a fő útvonalat, a majd térdig érő sárban. A másik régi kérés. Szaporítani Kellene a játszóterek számát. A kilenc új házban annyi gyerek van, illetve lesz, hogy bőven szükséges egy játszótér is, ne csavarogjanak el messzire a gyerekek. Remélik a lakók, kérésük nem marad meghallgatatlanul. Tóth Lajos Gyöngyös Erre gyere, ne menj arra... Az egri Kolozsvári utca lakói nyugodtan vállalhatnák ezt a dalt, afféle utcabeli indulónak is az út j árhatatlansága miatt. Az elmúlt év októberében a Beruházási Iroda megrendelésére, az egyik vállalat dolgozói csatornákat fektettek le az utcában. A gödröket ugyan vissza is túrták, de olyan módon, hogy megsemmisültek az eddigi vízlevezető árkok, s a víz minden esőzés után az út közepén gyűlik össze. Ha kis eső van, csak • az út járhatatlan, de ha nagyobb, akkor elönti a kisebb fajta áradat, az utcában levő házak alagsorát. A lakók, mint illik, bementek a városi tanács illetékes osztályára, ahol megnyugtató választ kaptak. Ki is ment az osztály < egyik dolgozója, s miután ő is) meggyőződött arról, hogy az út> valóban járhatatlan, megerősí-? tette az Ígéretet. Azóta majdnem> egy év telt el, de az ígéretet? nem követte megfelelő lntézke-5 dés. Az Ígéreten pedig nem tud-? nak közlekedni a Kolozsvári ut-> caiak. Azóta saját költségükön s vásároltak salakot, társadalmi ? munkában fel is töltötték, de ez? a megoldás nem jó és nem vég-? leges. Várják, hogy az Ígéretből > egyszer talán mégis lesz valóság. < Váradi Anna ? Eger ? A fénysorompó \ nem | utasbosszantó! \ Mintegy három héttel ez- \ előtt tettem szóvá a lap se-? gítségével egy esetet, amikor? a Kál és Füzesabony határá-? ban levő sorompón nem tud-? tunk átmenni, mert „elfelej-? tették” felhúzni a sorompót. ' Most újra találkoztam egy, a fizika törvényei szerint meg nem fejthető esettel. A színhely Kál és Nagyút határában a fénysorompó. Amikor a felszerelt fénysorompóhoz értünk, annak rendje és módja szerint működött is, pirossal, tilosat jelezve. Álltunk és vártunk. Eltelt 10 perc, és semmi. Vártunk tovább, mit tehettünk (egyebet, hiszen ez az egyetlen hely a környéken, ahol át lehet menni a túlsó oldalra. Vártunk és nézelődés közben felfedeztünk egy olyan kaputelefon félét az egyik oszlopon. Gondoltuk, megérdeklődjük, mi van. Tartottuk a kagylót, hallóz- tunk, és vártunk. Közben múlt az idő, a jelzés maradt a tiloson, és már szaporodott a várakozó járművek száma is. Végül beballagtam az egész tisztes távolságra levő nagyúti állomásra, megérdeklődni, mi a helvzet. Érdeklődésemre megfelelő műszaki információt kaptam. Közben érdeklődtem, hogy azon a kaputelefonon nem lehet-e jelezni. Nem — mondták. —. mert áramszünet van. Visszaballagtam, s azon tűnődtem, ha a telefon áramszünet miatt nem működött. hogyan maradhatott zárva a sorompó'— illetve hogyan jelzett pirosat? Sajnos, a hosszasan zárva felejtett sorompó nem egyedi dolog, s károkat okoz a szállításoknál Is a felesleges várakozás. Vajon a sok ezer forintos költséggel felszerelt biztonságtechnikai szerkezetekkel nem lehetne másképp megoldani? Varga Gyula f Kál Útjavítás — de hogyan Nagy Örömmel írtam a munka kezdetén arról, hogy végre javítják a három községet is érintő szihalmi utat. Olvastuk a Népújságban Berecz elvtárs nyilatkozatát is arról, hogy az itt végzett felújítással hosszú időre nagy gondot oldottak meg. Most, hogy végére jár a munka, el kell mondani, nem egészen így képzeltük el. Mi elhisszük, hogy sokba került, s azt is, hogy kevés a munkaerő, meg néha akadozik az anyagszállítás. De mind ez nem befolyásolhatta volna a munka minőségét. A szélesítés és az út széle között szemmel látható mélyedés van, melyet utólag hiába próbálnak kavicscsal feltölteni, az erre haladó járművek kivágják a kavicsot, tovább mélyítve a szélét. Ebben majd megáll a víz, megfagy, s tavaszra megkezdődik az út szélének fellazulása. Talán most még nem késő, s rendben befejezve valóban hosz- szú időre oldhatnák meg a három község, Szíhalom, Mezősze- mere és Egerfarmos szállítási gondjait. Joó Sándor Szihalom Néhány mondat egy számításról A Népújság két héttel ezelőtt megjelent számában olvashattunk egy tudósítást a strandról. Ügy gondolom, nem ártana, ha tovább gombolyítanánk a szálat, s tovább számolnánk, ezúttal a strandolok számításai szerint, A múlt évben a család bérelt egy kabint, május 1-től augusztus végéig, fizette érte havonta nyolcvan, összesen 320 forintot. Egy négytagú, közepes keresetű család ezt meg is engedhette magának. Ha fürdeni mentek, annyiszor váltottak 2 forint hatvanért jegyet, ahányszor igénybe akarták venni a strandot. Ha a család átlagban hetenként háromszor ment a strandra — mert valamikor dolgozni is kell —, havonta 40 Ft 40 fillért fizetett. Ez a nyári hónapokban összesen 646 forint 40 fillér kiadást jelentett. De nem- 1200 Ft-ot! Szerintem az a 120 „ingyen” jegy, amit a több mint háromszorosan drágább kabinbérlet mellé adnak, lényegében burkolt árdrágítás, mert a nyégyszáznyolcvan „ingyen jegyet” egy több tagú család sem használja ki a négy hónap alatt. És különösen úgy nem, hogy havonta köteles lefürödni, mert a júniusi már nem volt jó júliusra. Ami a strand szolgáltatásait illeti, szívesebben vennénk mi egriek, ha a kiszolgálás, a fürdőalkalmazottak viselkedése javulna valamelyest. És végezetül egy megjegyzést: nem tartom szerencsésnek, ha a lap egy olyan számítás helyességét próbálja igazolni, aminek nagyon nehéz ha valóban papírt és ceruzát vesz az ember a kezébe és a családok tényleges helyzetével, s nem a fürdő bevételével számol. Benkö Béla Eger a gyilkos A felelőtlenségnek, a vigyázatlanságnak, vagy a tudatlanságnak mindig ára van. Különösen fájdalmas és megrendítő, ha emberi élettel kell fizetni érte. A nyári örömök sajátos vámszedője a víz. A vízbefulladásos halál áldozatainak száma évente sok tucatnyi. A nyári kirándulások, erdei cserkészések vagy lelkiismeretlen emberek apró üzletelgetéseinek minden évben több halálos áldozattal járó veszélye a gombamérgezés. A bűnügyi háttér miatt nagy sajtónyilvánosságot kapott legutóbbi pesti gyilkosgalóca-mérge- zés szomorú alkalom volt arra, hogy a széles közvélemény figyelmét felhívja a veszélyre. Hazánkban - sokféle mérgező gombafajta terem. Közülük az ember legádázabb ellensége a gyilkos galóca, tudományos nevén: amanita phalloides. A halálos mérgezéseket csaknem mindig ez okozza. A többivel való mérgezés ritkán végződik tragikusan. Elfogyasztásuk után nagyon rövid idő múlva heves gyomor- és bélpanaszokat, tüneteket okoznak, időben orvoshoz fordulnak miatta, de méreganyagaik sem annyira könyörtelenek, mint a gyilkos galócáé. Nem utolsósorban az is lényeges, hogy könnyen felismerhető voltuk miatt ritkábban tévesztik össze az ehető gombafélékkel. Ezzel szemben a gyilkos galóca hasonlít a csiperke gombára, a tévesztés valószínűsége nagyobb. Mérgezése az első 10—24 órában többnyire tünetmentes. Majd hirtelen csillapíthatatlan hányás, szűnni nem akaró hasgalóca ? menés és görcsös, hasi fájdalom lép fel, ami a víz- es elektrolit háztartás katasztrófájához vezet a vérkeringés és a veseműködés zavaraival. Három-négy mp múlva — gyakran látszólagos javulás után — súlyos máj- és veseelégtelenség jelentkezik. A halált a máj- működés összeomlása, megszűnése okozza. Hogyan öl a gyilkos galóca? Mérgező anyaga két csoportra osztható: amatoxinok, ennek reprezentánsa az ama- nitin és phallotoxikon. amelyek közül a phalloidin a legjelentősebb. Az amani- tin a sejtmagra hat, mérgező képessége nagyon erős, de csak hosszabb lappangás után jelentkezik. A phalloidin a sejt orga- nellumokat (szervecskéket) támadja meg, csekélyebb toxicitású, de gyorsan hat. Mindkét méreganyag vegyileg úgynevezett bicikli- kus peptid: protein, azaz fehérje. A „rendes” fehérjéktől abban különböznek, hogy a normális aminosavak mellett szokatlan aminosa- vakat Is tartalmaznak. Az amanitin hydroxyisoSeucint, a phalloidin erythrohydro- xyasparaginsavat. A phalloidin a májat mérgezi, a májsejtek hártyáját károsítja úgy, hogy a plas- mamembránban a káliumcsatornákat kinyitja, amelyeken át a májsejtek gyorsan elvesztik káliumtartalmukat A nagy káliumveszteség miatt elpusztulnak a májsejtek. De a májsejtek más szervei is károsodnak, így a lysosomák, melyek a lebontó működésű sejtenzimeket szállítják. A mérgező hatás későbbi szakaszában a phalloidin bedúsul a fehérjeszintézis sejtszervebe, a ri- bosomákba. Ez is elég á sejthalálhoz. Az amanitin az RNS-poly- meráze enzim bériításával blokkolja a sejtmag és a ri- bosomák közti informáci- áramlást. A szükséges információk hiányában a sejtek nem képesek a fehérjék ösz- szeállítására. Ez is szükségképpen a sejt pusztulásához vezet. Az amanitin is elsősorban a májhoz, aztán meg a vesecsatornák hámsejtjeihez kötődik. A beteg sorsa attól függ, hogy mennyi méreg szívódott fel a szervezetébe. A vérbe került mérgező anyagokat a máj 20 percen belül csaknem teljesen absor- beálja, magába veszi, any- nyira visszavonhatatlanul, hogy az többé nem mosható ki belőle. A felszívódott méregmennyiség nehezen becsülhető meg, mert a gyilkos galóca gombaegyedek méregtartalma különböző. Az biztos, hogy viszonylag csekély méregmennyiség dönt az élet vagy halál felett. Nagyjából ennyit tudunk a modern rádioaktív izotóp módszerek és az elektron- mikroszkóp segítségével arról : hogyan öl a gyilkos galóca? Ha ehhez még hozzátesszük, hogy a gyilkos galóca méreganyagait közömbösítő ellenszert ez ideig nem sikerült előállítani, elmondhatjuk: ebben a gombafajtában a mérgező anyagok olyan kombinációját hozta létre a természet, amelyet joggal nevezhetünk a totális sejtpusztítás mesterművének. Dr. Osváth Gábor . 1932. augusztus IC- ssarí* Jordan Hadzsiev: A vowtdc^köwnav Az egyik nap egy múzeumba botlottam. ,,Aki ilyen helyre nem megy be, az műveletlen" —, gondoltam magamban és lenyomtam a kilincset. , Odabenn halálos csend, nyugalom. Amilyen csak a múzeumokban szokott lenni. Egy üvegablakon keresztül felbukkant egy fej, elképedve rámmeredt, aztán eltűnt. Mintha azt mondta volna: „Hát ez az ostoba mit keres itt?" Sietve haladtam át a termeken, láttam réz- és bádogpénzeket, köcsögöket és pus- Icákat, különféle rongyos ruhadarabokat. Elővettem a cigarettát, hogy rágyújtsak, de akkor észrevettem a feliratot: „Dohányozni tilos!” így hát gyorsan búcsút vettem a múlttól és a kijárat felé tartottam. Az ajtónál egy kis aszalkán feküdt a vendégkönyv. Ha már ennyi idót elvesztegettem, nem tudtam megállni, hogy bele ne lapozzak. Legelöl ezt olvastam: „Véletlenül tértem be a kiállításra, amikor alkatrészekért jártam erre az üzemünknek. Nagy hatást gyakorolt rám." Éppen úgy, mint rám! „Az itt töltött két óra alatt felejthetetlen élményre tettem szert. Egész életemben nem tanultam annyit, amennyit itt tanultam.” Ez egy kicsit ostobán hangzott. Olvastam tovább sorjában: „Láttam köveket és átlyuggatott pénzeket. Okosan jöttem be. bután mentem ki. A. C." „Hülye! Mielőtt bejöttél, akkor is buta voltál. C. A.' „Mihelyt átléptem a kiállítás küszöbét, uj életre keltem.,." HEl vagyunk, ragadtatva a jtegyszedőnőtől. aki sok érdekeset mesélt, anélkül, hogy egyszer is lélegzetet vett volna ■ ■ •” „Első alkalommal látogattam meg a kiállítást, noha már sokszor jártam erre. Ugyanis harminc éve ebben az utcában lakom...” „A javító-nevelő intézet százegy növendéke, élén Sztrog-ov csoportvezetővel meglátogatta a kiállítást. Semmi rendkívüli esemény nem történt. Sztrogov csoportvezető.” „El vagyok ragadtatva a múlt csodálatos hulladékaitól." „Annak ellenére, hogy a múzeumot takarították és semmit sem láttunk, nagyon meg vagyunk elégedve a látnivalókkal.” „A kiállítási terem szép, de modernebbül is be lehetett volna rendezni...” Iskolások beírásai következtek: „Nagyon meg vagyok elégedve a látottakkal. A. V. tanuló". „Eléggé meg vágyók elégedve a látottakkal. E. R. tanuló." „Szerfölött meg vagyok elégedve a látot- taklcal. 1. K. tanár." „Disznóság! Fel vagyok háborodva! Ugyan meddig tartanák még ilyen tehetségtelen ki- állitásrendezöket a múzeumokban? Nincsenek rátermettebbek? F. F.” „A kérdező F. F. tulajdonképpen Eftim Trencsev, de gáládul F. F.-nek íra alá magát, ö pályázott a múzeum kiállításrendezői állására, minthogy azonban alkalmatlansága és politikai okok miatt nem őt nevezték ki, most ide jött firkálni. Véletlenül vettem észre. Egy látogató.” „Itt elég sok minden össze van gyűjtve,' de minden régi. Össze kellene szedni valami újat, szocialistát is, mivel sok bel- és kül-\ földi turista jár ide.” „Itt eszembe jutott a múltam ...” Egy apró kéztől származó tintafolt után a; következő bejegyzés volt olvasható: „A Pa-najotov család megtekintette a mú-\ zeumot a gyerekekkel együtt. Nagyon meg; vagyunk elégedve. Bocsánatot kérünk a paca; miatt. Mitkót megbüntettem. Panajotov.” j „Nagyon meg voltam elégedve, amikor el-J hagytam a múzeumot. Plovdivból jöttem.. „Mi, a Vas- és Kalap Ktsz sportkörénekJ tagjai, megnéztük a kiállítást, és egy itteni; hölgy igen nagy hatást gyakorolt ránk. Más< kiállításokon gyengébb volt a választék.” J Minden, amit az emberi elme csak ki tud', eszelni, be volt írva a könyvbe. Újat én semj tudtam kigondolni, ezért az előző látogatók-í kai összhangban csak ennyit jegyeztem be:< „Megtekintettem a múzeumi kiállítást, a\ múlt mély nyomokat hagyott bennem. Sokat\ tanultam itt, különösen a Vendégkönyvből.í Szerfölött meg vagyok elégedve. Tisztelettel:\ Jordan Hadzsiev." Bolgárból loidiia&a.ZahetMäku hásvté\